イタリア語の前置詞
単純前置詞 preposizioni semplici
イタリア語には場所・目的・時間・方法などを示す前置詞が色々とあります。今回は1語から成る代表的な単純前置詞を学びましょう!
前置詞という概念は日本人からすると文法的に掴みづらい感じがしますが会話や文章では欠かせないものです。特に理由がなく「この場合はこの前置詞を使う」というものもありますがある程度ルールがありますので説明していきたいと思います。
“pre-posizione(前置詞)”はラテン語が起源であり”pre(前)”という意味が示す通り名詞、代名詞、動詞の原形などの前に置かれ、場所・目的・時間・方法などを示す役割を果たしています。
単純前置詞は単独で使われる場合はどのような語句が後にきても語尾などが変化することはありません。
今回は下記に示した代表的な単純前置詞9つについて解説したいと思います。
DI – A – DA – IN – CON – SU – PER – TRA – FRA
この単純前置詞は”定冠詞articoli determinativi (il, lo, la, i, gli, le)”と結合すると冠詞前置詞”preposizioni articolate (例として il libro è sul tavolo. sul=su+il)”というものを構成します。この前置詞と定冠詞が縮合した冠詞前置詞はまた別のブログでお話します。
今回は1語から成る単純前置詞をしっかり覚えましょう。
それでは代表的な単純前置詞が実際にどのような時に使われるか例文を見ながら勉強していきましょう。ネイティブによる音声テキストで発音もしっかり学びましょう。
☆前置詞 di の用法☆
di は英語でいうと “of ” に近い前置詞。所有や材質、出身を示すとき日本語では「~の」という意味で使われる。
- 所有 possesso
La macchina di Andrea è rossa. アンドレーアの車は赤い。
- 材質 materia
Vorrei comprare un bichiere di vetro. ガラスのコップが欲しいのですが。
- 出身 origine
Sono di Torino. 私はトリノ出身です。
- 質 carattere
Luigi è un uomo di cuore. ルイジは気前がよい。
- 主題 argomento
Gli italiani parlano sempre di calcio. イタリア人はいつもサッカーの話ばかりする。
- 時間 tempo
Vado a fare spese di mercoledì. 私は普段買い物は火曜日に行く
※ 毎週~曜日というときに、曜日の前に前置詞 di を置く。
- やり方・方法 modo
Mia sorella è sempre di fretta. 私の姉はいつも急いでいる。
- 比較 comperazione
Lucia è più bella di Giorgia. ルチーアはジョルジャより美しい。
※ 比較級についてのブログはこちらをご参照ください。
☆前置詞 a の用法☆
a は英語でいうと”to”や”at”に近い前置詞。場所や方向、時間を示し日本語では「~に」「~へ」と意味で使用される。
- 動作の受け手 (間接目的語) termine
Ho dato dei soldi a Giorgio. 私はジョルジョにいくらか渡した。
- 場所 stato in luogo
Ho studiato l’italiano a Perugia. 私はペルージャでイタリア語を勉強した。
- 方向・動きの場所 movimento
Vado in vacanza a Rimini. 私は休暇でリミニへ行く。
- 年齢 età
Mi sono sposato a ventotto anni. 私(男性)は28歳の時に結婚した。
- 時間 tempo
Ci vediamo a mezzogiorno. 正午に会おう
☆前置詞 da の用法☆
da は英語でいうと”from”,”by” “since”に近い前置詞。時間や場所の起点として「~から」、動作の方向を表す「~の所に」(この場合はdaの後に人名や職業名がくる)という意味で使用される。
- 起点・起源 provenienza
Veniamo direttamente da Bologna. 私達はボローニャから直接来ます。
- 受動態の動作主 agente
La cena è stata preparata da Federica. 夕食はフェデリカが準備した。
※ 受動態についてのブログはこちらをご参照ください。
- 人の名前と共に使い動きの場所・方向 movimento
Io e mia sorella andiamo da Francesca. 私と姉はフランチェスカの所に行く。
※ 比較;Devo andare dal dentista. 私は歯医者に行かなければならない。〈dal = da +il〉
- 時間「~以来 ,~前」 tempo
Studio l’italiano da un sacco di tempo. 私はイタリア語をかなりの前から勉強している。
- 目的 scopo
Ho comprato una tavola da surf. 私はサーフボードを買った。
☆前置詞 in の用法☆
inは英語でいうと”in”に近い前置詞。日本語では場所や時間を示す「~の中へ」「~に」 という意味や移動手段を示す。
※固有名詞の地名と前置詞 “a” または “in” がどのような場合に使われるかの違いについて詳しくはまた別のブログでお話します。簡単にいうと
a;都市や町、小さな島など (例) a Roma ローマに, a Trino トリノに, a capriカプリ島に
in; 州や県、国、大きな島など (例) in Veneto ヴェネト州に, in Italia イタリアに, in Siciliaシチリア島に
- 場所 posizione
Vivo in Francia. 私はフランスに住んでいる。
- 動作の方向 movimento
Loro vanno sempre in vacanza in Italia. 彼らはいつも休暇でイタリアに行く。
- 移動手段 mezzo
Quando c’è il sole, vado a fare un giro in bicicletta. 天気が良い時は自転車で出かける
- 状態 modo
Abbiamo passato una serata in compagnia. 私達は仲間と一緒に一晩を過ごした。
☆前置詞 con の用法☆
conは英語でいうと”with”に近い前置詞。日本語では「~と一緒に」「~で」「~がある」といった意味で使用される。
移動手段を表す前置詞として先の”in”との違いは
- in ; in macchina 車で, in treno 電車で
- con; con la macchina 車で, con il treno 電車で
- 連れ・同伴 compagnia
Giuseppe abita con i suoi genitori. ジュゼッペは両親と暮らしている。
- 合体・融合 unione
Hai assaggiato il formaggio con le pere? 君は梨と一緒にチーズを食べたことがある?
- 移動手段 mezzo
Viaggio spesso con il treno. 私はよく列車で旅をする。
- 態度・方法 modo
Mia mamma cucina sempre con piacere. 私の母はいつも楽しんで料理する
- 特性・所有 specifico/possesso
Quella donna con i capelli lunghi è l’insegnante. あの髪の長い女性は先生です。
☆前置詞 su の用法☆
su は英語でいうと”on”に近い前置詞。日本語では「~の上に」「~に沿って」といった位置や方向を示す。また「~以上」、「~についての」という意味を持つ。
- 位置 posizione
Il gatto è sdraiato su una sedia. その猫は椅子の上で横たわっている。
- 移動の方向 movimento
Saliamo su quella collina! あの丘に登ろう!
- トピック argomento
Abbiamo visto un film su Michelangelo. 私達はミケランジェロについての映画を見た。
- 算定 approssimazione
Maria è una donna sui 30 anni. マリアは30歳くらいの女性です。
☆前置詞 per の用法☆
perは英語でいうと”for” や “to” に近い前置詞。「~へ」「~を通って」といったような方向を示したり「~のために」という理由や原因、期間を示す前置詞として使用。
- 移動の方向 movimento
Questo è il treno per Ravenna. これはラヴェンナ行きの列車です。
- 通過 passaggio
Abbiamo camminato per le strade del centro. 私達は旧市街の道を通った。
- 期間 periodo
Ho vissuto a Siena per un anno. 私はシエナで1年間暮らした。
- 理由 motivo
Hai telefonato per prenotare? (君は)予約の電話をした?
- 原因 causa
Cinzia è svenuta per il caldo. チンツィアは暑さで気を失った。
☆前置詞 tra又は fra の用法☆
tra/fra は英語でいうと”between” “through” “among”に近い前置詞。「~の間に」「~の中に」「(今から)~後」といった意味になる。traもまたはfra はほとんど同じ意味なので基本的にはどちらを使っても構わない。微妙な違いがあり、イタリア人はセンテンスや音の流れによって多少使い分けている。
- 位置(~の間) posizione
Verona è tra Milano e Venezia. ヴェローナはミラノとヴェネツィアの間にある.
- ~中で all’interno
Giuliana lavora tra i bambini. ジュリアは子供たちに囲まれて働いている。
- 時間(今から~後 ) tempo
Devo uscire tra dieci minuti. 私は10分後に出かけなければいけない。
- 関係 relazione
Tra Maria e Antonio c’è antipatia. マリアとアントニオは険悪な仲だ。
イタリア語の前置詞、いかがでしたか? 今回は前置詞の中でも単純前置詞という他の語句と合わせて使っても変化しない一語からなる前置詞を見ました。色々な種類がありますが後は何度も間違え、何度も使って覚えていくのみです。
それでは復習を兼ねてエクササイズクイズをお楽しみください。
Loading...
フォトクレジット: Baldassarre Estense – Portrait of Borso d’Este (1470 ca)