「Vado al cinema」の al って何?そう思ったことがある方、それが冠詞前置詞(preposizioni articolate)です。di・a・da・in・su が定冠詞と結合して dal・della・nel・sulla など42の形になるルール、ネイティブ音声6本・完全一覧表・実践対話・クイズ付きで、冠詞前置詞の全パターンを一度に学びましょう。日本人が迷う「定冠詞あり・なし」の判断基準もしっかりカバーします。
Cosa impareremo oggi
今日の内容
- La tabella completa delle preposizioni articolate
完全一覧表(一覧表付き) - Con o senza articolo?
定冠詞あり・なし の判断基準 - Preposizione DI
前置詞 DI の用例(音声付き) - Preposizione A
前置詞 A の用例(音声付き) - Preposizione DA
前置詞 DA の用例(音声付き) - Preposizione IN
前置詞 IN の用例(音声付き) - Preposizione CON
前置詞 CON の用例(音声付き) - Preposizione SU
前置詞 SU の用例(音声付き) - Errori tipici dei giapponesi
日本人が間違えやすいポイント - Dialogo: Yuki e Marco a Roma
対話:ローマのユキとマルコ - Mini-sfida
ミニチャレンジ - Quiz
Quando impariamo le preposizioni semplici di/a/da/in/su, tutto sembra chiaro. Poi arriva il momento in cui dobbiamo usarle con un nome preceduto dall’articolo e succede qualcosa di interessante: le due parole si uniscono in una sola.
前置詞(di, a, da, in, su)を学んだ次のステップがこれです。前置詞の後ろに定冠詞(il, lo, la, l’, i, gli, le)が続くとき、この二つは結合して一つの形になります。この結合形が冠詞前置詞(preposizioni articolate)です。
Facciamo subito un esempio:
- Vado a + il cinema. → Vado al cinema. (映画館へ行く)
- La penna e su + il tavolo. → La penna e sul tavolo. (ペンはテーブルの上にある)
二つの単語をわざわざ結合するのは、音の流れをスムーズにして文をシンプルにするためです。イタリア語では、文法的に正確な形と耳に心地よい音が一致することが多く、この結合規則もその典型です。
La tabella completa delle preposizioni articolate
冠詞前置詞の完全一覧表
Le preposizioni articolate si formano a partire da sei preposizioni principali: di, a, da, in, con, su. Ognuna si combina con i sette articoli determinativi (il, lo, l’, la, i, gli, le) per formare 42 forme totali.
前置詞と定冠詞の結合形は6種類の主要な前置詞(di, a, da, in, con, su)から作られます。それぞれが7つの定冠詞と組み合わさり、合計42の形が生まれます。まずこの表を見てください。
| 前置詞 | il | lo | l’ | la | i | gli | le |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| di | del | dello | dell’ | della | dei | degli | delle |
| a | al | allo | all’ | alla | ai | agli | alle |
| da | dal | dallo | dall’ | dalla | dai | dagli | dalle |
| in | nel | nello | nell’ | nella | nei | negli | nelle |
| con | col | – | – | – | coi | – | – |
| su | sul | sullo | sull’ | sulla | sui | sugli | sulle |
Osserva i pattern:
この表には二つの注目ポイントがあります。まず、di は結合すると de- に変わり(del, dello, della…)、in は ne- になります(nel, nello, nella…)。この音の変化が最初に戸惑うところです。次に、con(一緒に)のパターンは col と coi の二形のみ。他の組み合わせは「con lo」「con la」のように別々のまま書きます。
また、per・tra・fra はこの表にありません。これらは後ろに定冠詞が来ても結合しないためです。
例:Mi piace camminare tra la gente.(人混みの中を歩くのが好きだ)
Con o senza articolo?
定冠詞あり・なし の判断基準
前置詞と定冠詞の結合を使いこなすには、「定冠詞がつく名詞かどうか」の判断が先です。定冠詞がつけば結合形、つかなければ前置詞単体になります。
Vediamo i due casi:
Con articolo → 結合形を使う
- Devi telefonare al dentista.(歯医者に電話しなければならない)
- C’e la neve sulle montagne.(山に雪がある)
- Ogni mattina vado al bar.(毎朝バールへ行く)
- Sono nata negli anni ’70.(私は70年代生まれです)
Senza articolo → 前置詞のみ
個人の名前、町の名前、または所有形容詞を伴う親族の単数名詞には定冠詞がつかないため、前置詞はそのまま残ります。
- Vado da Francesca.(フランチェスカのところへ行く)
- Ho prestato la macchina a mio fratello.(弟に車を貸した)
- La prossima settimana andiamo a Venezia.(来週ヴェネツィアへ行く)
この「定冠詞あり・なし」の感覚は最初は難しいですが、例文を何度も声に出して読むことで自然に身についていきます。それでは各前置詞の用例を見ていきましょう。
Preposizione DI: il possesso e non solo
前置詞 DI の用例(音声付き)
前置詞 di は所有(~の)、出身(~出身)、材料(~でできた)などを表します。定冠詞と結合すると de- の形になります。di + il = del、di + la = della、という具合です。
また、di + 定冠詞の形は部分冠詞としても使います。「Vorrei della pizza」(ピザをください)のように、「少しの~」という意味で使われます。
- DI + IL = DEL
Il Milan e la mia squadra del cuore.(ミランは私のお気に入りのチームだ) - DI + LO = DELLO
La macchina dello zio e una Alfa Romeo.(叔父の車はアルファロメオだ) - DI + LA = DELLA
Stasera mangero della pizza.(今夜はピザを食べる) - DI + I = DEI
Giulia e Andrea sono amici dei miei figli.(ジュリアとアンドレアは私の子どもたちの友人です) - DI + GLI = DEGLI
Non e educato guardare nel piatto degli altri.(他人のお皿を覗き見るのはマナーが悪い) - DI + LE = DELLE
La mia favola preferita e “Alice nel paese delle meraviglie”.(私のお気に入りの物語は「不思議の国のアリス」です)
Preposizione A: verso dove e verso chi
前置詞 A の用例(音声付き)
前置詞 a は方向(~へ)、場所(~に)、時間(~時に)を表します。都市名には定冠詞がつかないため「Vado a Roma」のままですが、一般名詞には結合形が必要です。
- A + IL = AL
Domani mattina vado al mercato a fare la spesa.(明日の朝、買い物に市場へ行く) - A + LO = ALLO
Il piatto tipico di Milano e il risotto allo zafferano.(ミラノの郷土料理はサフランリゾットです) - A + LA = ALLA
Alla fine della cena di solito non bevo mai il caffe.(普段、夕食後にエスプレッソは飲まない) - A + I = AI
Venezia e cara, bisogna stare molto attenti ai prezzi.(ヴェネツィアは物価が高いので価格には十分気をつける必要がある) - A + GLI = AGLI
Agli italiani piace tantissimo il calcio.(イタリア人はサッカーがとても好きだ) - A + LE = ALLE
Io e Laura abbiamo un appuntamento alle sette e mezza.(私とラウラは7時半に待ち合わせしている)
A vs IN: 場所の使い分け
日本人がよく間違えるのが都市と国の使い分けです。都市名には a(冠詞なし)、国名・州名には in(通常は冠詞なし)を使います。
Vado a Roma.(ローマへ)/ Vado in Italia.(イタリアへ)
ただし「Vado nel centro di Roma」のように、定冠詞つきの名詞には結合形が必要になります。
では続きです。DA・IN・SU・CON の結合例を確認していきましょう。
Preposizione DA: da dove vieni?
前置詞 DA の用例(音声付き)
前置詞 da は出発点(~から)、起点となる場所(~から来た)、人の場所(~の所へ)を表します。特に「dal + 職業名」の形は日本語にない発想なので注意です。
- DA + IL = DAL
Mi fa male un dente, devo andare dal dentista.(歯が痛い、歯医者に行かなければならない) - DA + LO = DALLO
Il satellite ha fotografato la terra dallo spazio.(人工衛星が宇宙から地球の写真を撮った) - DA + LA = DALLA
Ho ricevuto un regalo dalla mia amica.(女友達からプレゼントをもらった) - DA + I = DAI
Mi piace quella ragazza dai capelli rossi.(私はあの赤い髪の子が好きだ) - DA + GLI = DAGLI
Non accettare caramelle dagli sconosciuti.(知らない人からキャンディをもらってはいけない) - DA + LE = DALLE
Il supermercato e aperto dalle 7 alle 21.(そのスーパーは7時から21時まで開いている)
DA + 職業名 / 人名 = その人の所へ行く
イタリア語では「誰かの所へ行く」を da + 人 で表します。「andare dal dentista」(歯医者に行く)「andare dalla nonna」(おばあちゃんの家へ行く)。日本語では「誰かの所へ」を一語で表せませんが、イタリア語はこの形だけで「その人の家・診療所・お店へ行く」という意味になります。Vado a + 人名 とは言いません。
Preposizione IN: dentro e intorno
前置詞 IN の用例(音声付き)
前置詞 in は場所(~の中に)、時期(~年に、~時代に)などを表します。結合すると ne- になるのを覚えておきましょう。
- IN + IL = NEL
Se hai sete, c’e della cola nel frigorifero.(喉が渇いているなら冷蔵庫にコーラがあるよ) - IN + LO = NELLO
Mario, metti la merenda nello zaino e vai a scuola.(マリオ、おやつをリュックに入れて学校へ行きなさい) - IN + LA = NELLA
Nella mia citta ci sono due cinema.(私の町には映画館が二つある) - IN + I = NEI
Di solito nei giorni di sole faccio una bella passeggiata.(普段、天気のいい日は散歩をします) - IN + GLI = NEGLI
Negli Stati Uniti si parla inglese.(アメリカ合衆国では英語が公用語です) - IN + LE = NELLE
Nelle campagne toscane ci sono tanti vigneti.(トスカーナの田舎にはたくさんのブドウ畑がある)
Preposizione CON: col caffè o con il caffè?
前置詞 CON の使い方
con(一緒に、を使って)は少し特別です。現代イタリア語では col(con + il) と coi(con + i) の二形だけが残っており、他の組み合わせは「con lo」「con la」のように分けて書くのが一般的です。
- CON + IL = COL
Mi piace la pasta col pomodoro.(私はトマトソースのパスタが好きです) - CON + I = COI
Vado in vacanza coi miei amici.(友人たちとバカンスへ行く)
Nota sul “con”:
col や coi は口語でよく聞きますが、「con il」「con i」と分けて書いても完全に正しいです。実際、日常会話では「con il caffè」と言う人も多く、col・coi を使うかどうかは話し手の好みによります。「con lo」「con la」「con gli」「con le」は結合形が存在しないため、必ず分けて書きます。
Preposizione SU: sul tavolo, sui giornali
前置詞 SU の用例(音声付き)
前置詞 su(~の上に、~について)も同様に結合します。su + il = sul、形は a と同じパターンで変化します。
- SU + IL = SUL
Sono salito sul Duomo di Milano.(私はミラノのドゥオーモに登った) - SU + LO = SULLO
I tuoi libri sono sullo scaffale.(君の本は棚にあります) - SU + LA = SULLA
Il prossimo anno ci saranno nuove tasse sulla casa.(来年、新たな固定資産税がかかる) - SU + I = SUI
La foto del nuovo presidente e sui giornali di tutto il mondo.(新しい大統領の写真が世界中の新聞に載っている) - SU + GLI = SUGLI
In Amazzonia, le scimmie vivono sugli alberi.(アマゾンでは猿は木の上で生活している) - SU + LE = SULLE
Sulle spiagge italiane ci sono turisti da tutto il mondo.(イタリアの海岸は世界から訪れた旅行客でいっぱいだ)
Errori tipici dei giapponesi
日本人が間違えやすい冠詞前置詞のポイント
この結合形で日本人学習者がよくつまずくポイントを4つまとめます。どれも「知っておけば避けられるミス」ですよ。
1. 都市名に結合形を使ってしまう
- ❌ Vado alla Roma. → ✅ Vado a Roma.(都市名には冠詞なし)
- ❌ Vengo dalla Tokyo. → ✅ Vengo da Tokyo.
2. “andare al dentista” を “andare a il dentista” と書いてしまう
- ❌ Vado a il dentista. → ✅ Vado dal dentista.(職業名の人の所へ行く = da)
3. in + 国名 で結合形を使ってしまう
- ❌ Vado nell’Italia. → ✅ Vado in Italia.(国名・大陸名の多くは冠詞なし)
- ✅ Vengo dal Giappone.(il Giappone は冠詞ありの国名 → dal が正しい)
4. di + 個人名に結合形を使ってしまう
- ❌ La macchina del Marco. → ✅ La macchina di Marco.(個人名には冠詞なし)
- ✅ La macchina del presidente.(一般名詞には冠詞がつく)
Dialogo: Kenji e Giulia a Roma
対話:ローマのケンジとジュリア
👨🏻 Kenji e 👩🏻 Giulia sono a Roma per il weekend. Nel dialogo troverete tante forme di preposizioni articolate in contesto reale.
👨🏻ケンジと👩🏻ジュリアがローマで週末を過ごしています。会話の中に前置詞の結合形がたくさん出てきます。どの形が使われているか、確認しながら読んでみてください。
- 👨🏻 Kenji: Marco, andiamo al Colosseo stamattina?
マルコ、今朝コロッセオに行く? - 👩🏻 Giulia: Certo! Poi nel pomeriggio possiamo visitare il centro storico.
もちろん!それから午後は歴史的中心街を見ることもできるよ。 - 👨🏻 Kenji: Perfetto. Ho sentito che la pizza della trattoria vicino al Pantheon e ottima.
完璧。パンテオン近くのトラットリアのピザが最高だって聞いたんだけど。 - 👩🏻 Giulia: Ah si! E famosa in tutta la citta. Andiamo dalle dodici?
ああ、そう!街中で有名なんだ。12時から行こうか? - 👨🏻 Kenji: Dalle dodici alle due va bene. Ho comprato una guida degli angoli nascosti di Roma.
12時から2時でいいよ。ローマの隠れた場所のガイドブックを買ったの。 - 👩🏻 Giulia: Brava! Sulle pagine dei blog di viaggio ci sono consigli ottimi, ma niente batte una guida locale.
すごい!旅行ブログのページにも素晴らしいアドバイスがあるけど、地元のガイドブックには敵わないよ。 - 👨🏻 Kenji: Esatto. Poi nel tardo pomeriggio torniamo all’albergo, ci riposiamo e usciamo per la cena.
その通り。そして夕方遅くにホテルに戻って、休んでから夕食に出かけよう。 - 👩🏻 Giulia: Ottima idea! Roma e bellissima anche di sera, soprattutto sulle rive del Tevere.
いい考え!ローマは夕方も最高だよ、特にテヴェレ川の岸辺は。
Osserva nel dialogo:
短い会話に結合形が9つ登場しました。al Colosseo(場所へ)、nel pomeriggio(時間)、della trattoria(所有)、al Pantheon(場所)、dalle dodici / alle due(時間の範囲)、degli angoli(所有・複数)、sulle pagine(場所・上)、dei blog(所有・複数)、del Tevere(所有)。全部自然な文脈の中に溶け込んでいますね。
Mini-sfida
ミニチャレンジ
🎯 Mini-sfida(ミニチャレンジ): 括弧内の前置詞と定冠詞を組み合わせて正しい結合形にしてください。
- Vado (a + il) __________ supermercato.
- La borsa (di + la) __________ mia amica e rossa.
- C’e un gatto (su + il) __________ tetto.
- Siamo tornati (da + gli) __________ Stati Uniti ieri.
- (In + le) __________ grandi citta italiane c’e molto traffico.
- Ho visto la tua foto (su + i) __________ social media.
答えを見る / Vedi tutte le risposte
1. al(a + il)
2. della(di + la)
3. sul(su + il)
4. dagli(da + gli)
5. Nelle(in + le)
6. sui(su + i)
Ci siamo! Avete visto tutti e sei i casi di 冠詞前置詞: DI, A, DA, IN, CON, SU. La tabella e importante da memorizzare, ma la vera padronanza viene dalla pratica con le frasi. I quattro errori tipici che abbiamo visto prima riguardano soprattutto la regola “con o senza articolo”: quando quella diventa automatica, il resto segue.
これで6種類の結合形(preposizioni articolate)を学びました。一覧表を覚えることは大切ですが、実際の例文の中で使うことが何より近道です。定冠詞の有無のルールが身につけば、自然と正しい形が出てくるようになります。
この文法トピックと関連して学ぶと理解が深まるレッスンです:
- 前置詞の基礎(preposizioni semplici)(この結合形の基礎となるルール)
- イタリア語の冠詞(定冠詞・不定冠詞の使い方)
- 部分冠詞(di + 定冠詞の別の用法)
- イタリア語の形容詞(名詞の性数に一致する語尾変化)
Alla prossima lezione!
Esercizio
Loading…
冠詞前置詞(preposizioni articolate)とは何ですか?
冠詞前置詞とは、イタリア語の前置詞(di, a, da, in, su, con)が後ろの定冠詞(il, lo, l’, la, i, gli, le)と結合してできる形です。例えば、a + il = al、di + la = della、in + gli = negli のようになります。この結合は文法的に義務であり、話し言葉でも書き言葉でも使われます。per・tra・fra の3つの前置詞は結合しないため、この表には含まれません。
なぜ in がnelになり、di がdelになるのですか?
in と di は定冠詞と結合するとき、語形が変化します。in は ne-(nel, nello, nell’, nella, nei, negli, nelle)になり、di は de-(del, dello, dell’, della, dei, degli, delle)になります。これはイタリア語の音の流れを整えるための歴史的な変化で、何世紀もかけて定着したものです。a, da, su はそのままの形に定冠詞の形が加わるだけなので、変化が分かりやすいです。
都市名の前に「al」を使わないのはなぜですか?
都市名(Roma, Tokyo, Venezia など)には通常、定冠詞をつけません。定冠詞がなければ結合形も不要です。そのため、「Vado a Roma」と書き、「Vado alla Roma」とは言いません。同じ理由で「Vengo da Tokyo」「Arrivo a Firenze」のように、前置詞のみを使います。一方、国名には定冠詞がつくものとつかないものがあり、il Giappone(定冠詞あり)の場合は dal Giappone となります。
「dal dentista」はなぜ「a il dentista」ではないのですか?
「歯医者に行く」をイタリア語で言うとき、「a」ではなく「da」を使います。「da + 職業名(人)」は「その人の診療所・お店・家へ行く」という意味になります。Vado dal dentista = 歯医者(のところ)へ行く。Vado dal medico = お医者さんのところへ行く。日本語では「誰かの所へ行く」をひとつの動詞で表せますが、イタリア語では「da + 人」で表します。
col と con il はどちらが正しいですか?
どちらも正しいです。col(con + il)と coi(con + i)は口語でよく使われる短縮形です。ただし、現代のイタリア語では「con il」「con i」と分けて書く方が一般的で、特に書き言葉ではよく見られます。他の組み合わせ(con lo, con la, con gli, con le)には結合形が存在しないため、必ず分けて書きます。
「della pizza」のdella は所有を表すのですか?
「della pizza」の della は所有(~の)ではなく、部分冠詞として使われています。di + la = della の形が「いくらかの、少しの」という意味を持ちます。「Stasera mangero della pizza」は「今夜ピザ(の一部)を食べる」という意味で、pizzaの一部をいくらか食べることを示します。部分冠詞はイタリア語特有の表現で、数えられない名詞(食べ物、飲み物など)によく使われます。




