il, lo, la, l’, i, gli, le, un, uno, una, un’。日本語にはない概念ですが、イタリア語ではすべての名詞の前にこれらの小さな単語がつきます。これがイタリア語冠詞(articoli)です。名詞の性・数・語頭の音によって形が変わりますが、選び方には明確なルールがあります。このガイドではイタリア語冠詞の定冠詞7形(articoli determinativi)と不定冠詞4形(articoli indeterminativi)を、表・音声・対話・練習問題を使って解説します。日本人学習者がよく間違えるポイントも、実例を通してひとつひとつ確認していきます。
📌 3行まとめ(TL;DR):イタリア語冠詞には定冠詞 7形(il, lo, la, l’, i, gli, le)と不定冠詞 4形(un, uno, una, un’)があり、名詞の性・数・語頭の音で選びます。男性単数は il が基本、s+子音・z・gn・ps などの前では lo、母音の前では l’、女性の母音の前は l’ または un’ になります。日本語や英語と違い、国名や抽象概念、一般論でも定冠詞を付けるのがイタリア語の特徴です(L’Italia è bella / Amo la musica)。本記事は実用イタリア語検定4級(CEFR A2)レベルを目安に、イタリア語冠詞の選び方を音声と例文で体系的に学習できます。
イタリア語冠詞の役割
Articoliの3つの仕事
イタリア語を少し勉強したことがあれば、名詞の前に il、la、un、una などの小さな単語がつくことに気づいたはずです。これらをまとめて articoli(冠詞)と呼びます。日本語にはこの仕組みがないため「なぜ必要なの?」と思う方も多いのですが、articoliにはしっかりした役割があります。
articoliの主な役割は3つあります。まず、名詞が特定のものか不特定のものかを示します。Il cane dorme. はすでに話題に出ている「あの犬」が寝ているという意味ですが、Un cane dorme. は「ある犬が」寝ているという意味で、どの犬か特定されていません。次に、名詞の性(男性/女性)を示します。il libro なら「本(男性名詞)」、la casa なら「家(女性名詞)」とひと目でわかります。そして数(単数/複数)も示します。il libro が単数で i libri が複数です。
イタリア人はarticoloの形を聞いた瞬間に、その名詞の性と数を自動的に判断しています。つまりarticoliはイタリア語の「名詞のパスポート」のようなもの。正確なarticoloが使えると、会話がずっとスムーズになります。
📌 Consiglio: 新しいイタリア語の名詞を覚えるときは、必ずarticoloと一緒に覚えましょう。「libro(本)」ではなく「il libro」として頭に入れると、名詞の性が自然と身につきます。これはイタリア語を教えるどの先生も口をそろえて言うアドバイスです。
定冠詞 articoli determinativi
7つの形を覚えよう
定冠詞は英語の「the」にあたります。話し手と聞き手の両方がどの物・人を指しているかわかっているときに使います。「その〜」「あの〜」に近い感覚です。イタリア語冠詞の中でも、定冠詞は全部で7つの形があり、名詞の性・数・語頭の音によって使い分けます。
男性名詞の articoli determinativi
男性名詞の定冠詞は、名詞の最初の文字によって3つのグループに分かれます。
| 名詞の語頭 | 単数 | 複数 | 例 |
|---|---|---|---|
| 普通の子音 | il | i | il tavolo → i tavoli(テーブル) |
| 母音 | l’ | gli | l’amico → gli amici(男友達) |
| s+子音, z, gn, pn, ps, x, y | lo | gli | lo studente → gli studenti(学生) |
il は男性名詞の中で最も多く使う形です。普通の子音で始まる大半の名詞に対応します。lo は発音しにくい子音の組み合わせの前に使います。lo zio(叔父)、lo psicologo(心理学者)、lo gnocco(ニョッキ)のように、z や s+子音の前が lo です。母音で始まる男性名詞の単数形には l’ を使います。l’aeroporto(空港)、l’uomo(男性)、l’errore(ミス)が代表例です。
🔍 Osserva: 男性名詞のarticoli determinativi、実例でチェック。
il tavolo → i tavoli テーブル
il telefono → i telefoni 電話
il mese → i mesi 月
l’amico → gli amici 男友達
l’aeroporto → gli aeroporti 空港
lo stadio → gli stadi スタジアム
lo zaino → gli zaini リュック
lo psicologo → gli psicologi 心理学者
音声を聞いて、articoloと名詞の組み合わせを耳でも確認しましょう。
女性名詞の articoli determinativi
女性名詞の定冠詞はシンプルです。形は2種類しかなく、単数は la または l’、複数は常に le です。男性名詞のように i と gli を使い分ける必要はありません。
| 名詞の語頭 | 単数 | 複数 | 例 |
|---|---|---|---|
| 子音 | la | le | la donna → le donne(女性) |
| 母音 | l’ | le | l’isola → le isole(島) |
🔍 Osserva: 女性名詞のarticoli、実例でチェック。
la donna → le donne 女性
la birra → le birre ビール
la scuola → le scuole 学校
l’amica → le amiche 女友達
l’anima → le anime 魂
l’isola → le isole 島
音声で女性名詞のarticoliも確認してください。
定冠詞の使い方
いつ il / la を使うか
articoli determinativiを使う場面は「特定のものを指す」だけではありません。日本人学習者が特に意識すべき6つの用法があります。
① すでに話題に出たもの
Ho comprato un libro. Il libro era molto interessante.
本を買った。その本はとても面白かった。(初出は un、2回目から il)
② 唯一のもの
Il sole tramonta. 太陽が沈む。(太陽はひとつしか存在しない)
La luna è piena stasera. 今夜は満月だ。
③ 物質・素材の総称
Il sale è bianco. 塩は白い。
L’acqua bolle a 100 gradi. 水は100度で沸騰する。
④ 国名・地名
Il Giappone è un paese bellissimo. 日本はとても美しい国だ。
L’Italia è in Europa. イタリアはヨーロッパにある。
⑤ 一般的な概念・抽象名詞
Amo la musica. 音楽が好きだ。(音楽という概念全般)
La vita è bella. 人生は美しい。
⑥ 曜日の繰り返しの習慣
Il lunedì vado in palestra. 毎週月曜日にジムに行く。
La domenica resto a casa. 毎週日曜日は家にいる。
⚠️ Attenzione: 日本語では「音楽は大切だ」「塩を取って」のようにarticoloなしで言えますが、イタリア語では La musica è importante、Passami il sale のように定冠詞が必要です。日本人学習者が最もよく忘れるポイントのひとつです。
不定冠詞 articoli indeterminativi
4つの形と使い方
articoli indeterminativiは英語の「a / an」にあたります。まだ特定されていない物や人について、初めて話題にするときに使います。日本語なら「ある〜」「ひとつの〜」という感覚ですが、日本語ではわざわざ「ひとつの」と言わないことが多いので、イタリア語では意識的に使う練習が必要です。
articoli indeterminativiは単数形のみです。「ひとつの」という意味なので複数形はありません。複数の不特定のものを表すには部分冠詞(articoli partitivi)を使います。
男性名詞の articoli indeterminativi
| 名詞の語頭 | Articolo | 例 |
|---|---|---|
| 普通の子音・母音 | un | un gatto 猫 / un amico 男友達 |
| s+子音, z, gn, ps, x, y | uno | uno straniero 外国人 / uno zaino リュック |
女性名詞の articoli indeterminativi
| 名詞の語頭 | Articolo | 例 |
|---|---|---|
| 子音 | una | una stazione 駅 / una donna 女性 |
| 母音 | un’ | un’isola 島 / un’amica 女友達 |
Vorrei una pizza margherita e un caffè, per favore.
マルゲリータピザひとつとコーヒーひとつをお願いします。(注文のとき:まだ特定されていないので不定冠詞)
Ho incontrato un ragazzo simpatico al corso di italiano.
イタリア語のコースで感じのいい男の子に会った。(初めて話題に出す人物)
Per vedere in dettaglio il sistema degli articoli italiani: Treccani – Articolo.
イタリア語冠詞の選び方
3ステップで判断する
正しいイタリア語冠詞を選ぶには、3つのステップで考えます。慣れるまでは頭の中でこの順番を追ってみてください。すぐに自動的にできるようになります。
ステップ1:その名詞は特定? 不特定?
特定(「その」と言える)→ articolo determinativo(il, lo, la, l’, i, gli, le)
不特定(「ある」と言える)→ articolo indeterminativo(un, uno, una, un’)
ステップ2:名詞の性は?
男性名詞 → il / lo / l’ / i / gli / un / uno
女性名詞 → la / l’ / le / una / un’
ステップ3:名詞の最初の文字は?
普通の子音 → il / i / la / le / un / una
母音 → l’ (単数) / gli または le (複数) / un / un’
s+子音, z, gn, ps… → lo / gli / uno
実際に練習してみてください。「ある犬が公園にいる」はどう言うでしょうか。cane(犬)は男性名詞で普通の子音 c で始まります。特定されていないので不定冠詞、男性、普通の子音 → un。答えは C’è un cane nel parco. です。
アポストロフォに注意
L’apostrofo e la sua logica
冠詞を使う上で、日本人学習者が特に注意すべきポイントがアポストロフォ(’)です。Accademia della Cruscaの解説によると、これは elisione(母音省略)と呼ばれる現象で、冠詞が母音で始まる名詞の前に来ると、冠詞の最後の母音が省略されアポストロフォに変わります。
la + amica = l’amica(女性名詞、母音で始まる)
lo + uomo = l’uomo(男性名詞、母音で始まる)
una + idea = un’idea(女性不定冠詞、母音で始まる)
⚠️ La regola chiave: この区別は必ず覚えてください。
un amico (男性)→ アポストロフォなし ✅
un’amica (女性)→ アポストロフォあり ✅
なぜ? un amico の un は articolo indeterminativo uno の短縮形であり、母音省略ではありません。un’amica の un’ は articolo indeterminativo una の母音省略です。書くときにアポストロフォの有無で名詞の性がひと目でわかります。
日本人がよく間違えるポイント
5つのエラーと直し方
冠詞を独学で学ぶ日本人学習者が特によく間違えるポイントを5つまとめました。自分がしていないか確認してみてください。
① Articoloを忘れる
日本語にはarticoliがないため、つい省略してしまいます。
❌ Voglio caffè.
✅ Voglio un caffè. コーヒーがほしい。
❌ Musica è bella.
✅ La musica è bella. 音楽は美しい。
② il と lo を間違える
「とりあえず il を使えばいい」と思っていませんか?
❌ il studente
✅ lo studente (s+子音の前は lo)
❌ il zaino
✅ lo zaino (z の前は lo)
③ un と un’ を混同する
アポストロフォの有無で名詞の性が変わります。
❌ un amica (女性名詞なのにアポストロフォがない)
✅ un’amica
❌ un’amico (男性名詞なのにアポストロフォがある)
✅ un amico
④ 国名に定冠詞を忘れる
日本語では「日本は」「イタリアは」とarticoloなしで言いますが、イタリア語では国名に定冠詞が必要です。
❌ Giappone è bello.
✅ Il Giappone è bello. 日本は美しい。
❌ Italia è in Europa.
✅ L’Italia è in Europa. イタリアはヨーロッパにある。
⑤ 一般的な概念に定冠詞を忘れる
英語では「I love music」と言えますが、イタリア語では定冠詞が必要です。
❌ Amo musica.
✅ Amo la musica. 音楽が好きだ。
❌ Italiani mangiano pasta.
✅ Gli italiani mangiano la pasta. イタリア人はパスタを食べる。
対話:週末のマーケットで
Dialogo: al mercato del sabato
👩🏻 Sakura と 👨🏻 Luca が土曜日の朝、地元のマーケットで食材を買っています。会話に出てくるイタリア語冠詞に注目してください。
- 👩🏻 Sakura: Luca, mi aiuti? Non so come chiedere le mele. Come si dice?
Luca、手伝ってくれる?リンゴの買い方がわからなくて。何て言えばいい? - 👨🏻 Luca: Dici: “Vorrei un chilo di mele, per favore.” Semplice!
こう言えばいい:「リンゴを1キロください」。簡単だよ! - 👩🏻 Sakura: E se voglio sapere il prezzo prima?
先に値段を聞きたい場合は? - 👨🏻 Luca: Chiedi: “Quanto costa un chilo?” Guarda, quello è il banco della frutta.
こう聞く:「1キロいくらですか?」。見て、あれが果物売り場だよ。 - 👩🏻 Sakura: (al venditore) Buongiorno! Vorrei un chilo di pomodori e due zucchine.
(売り手に)おはようございます!トマト1キロとズッキーニ2本ください。 - Venditore: I pomodori di oggi sono bellissimi! E le zucchine le vuole grandi o piccole?
今日のトマトはとても立派ですよ!ズッキーニは大きいのと小さいの、どちらがいいですか? - 👩🏻 Sakura: (sottovoce a Luca) Ha usato “i pomodori” e “le zucchine” con gli articoli giusti?
(Lucaに小声で)「i pomodori」と「le zucchine」、冠詞は合ってた? - 👨🏻 Luca: Perfetto. I pomodori è maschile plurale, le zucchine è femminile plurale. Stai imparando in fretta!
完璧。「i pomodori」は男性複数、「le zucchine」は女性複数。上達が早いね!
🔍 Come funziona: この対話に登場する冠詞を分析しましょう。
articoli indeterminativi(不特定・初出): un chilo(計量単位)、un chilo di pomodori(注文する前の不特定)
articoli determinativi(特定): le mele(「リンゴ」という商品カテゴリ)、il prezzo(「値段」という概念)、il banco(あの特定の売り場)、I pomodori(今日の特定のトマト)、le zucchine(その売り場にある特定のズッキーニ)
due zucchine: 数詞がある場合は冠詞不要
🎯 ミニチャレンジ
Mini-sfida: determinativi e indeterminativi
次の5つの文の空欄に、正しいイタリア語冠詞を入れてください。定冠詞か不定冠詞か、名詞の性・数・語頭の音に気をつけて選びましょう。
1. Al bar ordino _____ cappuccino e _____ cornetto alla crema, grazie.
バールでカプチーノとクリーム入りのコルネットを注文します。
2. _____ zaino di Marco è sul tavolo, ma _____ chiavi sono ancora in macchina.
マルコのリュックは机の上にあるが、鍵はまだ車の中だ。
3. Domani conosceremo _____ amica di mia sorella che studia _____ giapponese all’università.
明日、大学で日本語を勉強している姉の友人(女性)に会う。
4. _____ Italia è famosa per _____ pasta e _____ caffè espresso.
イタリアはパスタとエスプレッソで有名だ。
5. In biblioteca c’è _____ studente che legge _____ libro di Calvino in silenzio.
図書館ではカルヴィーノの本を静かに読んでいる学生(男性)がいる。
答えを見る / Vedi tutte le risposte
1. un cappuccino / un cornetto(男性子音開始 → un、不定冠詞)
2. Lo zaino / le chiavi(zaino は z で始まる男性名詞 → lo、chiavi は女性複数 → le)
3. un’amica / il giapponese(amica は女性母音 → un’、言語名には定冠詞 il)
4. L’Italia / la pasta / il caffè(国名・一般名詞には定冠詞。母音前は l’)
5. uno studente / un libro(s+子音 → uno、libro は子音開始 → un。不定冠詞)
イタリア語冠詞のレッスンは以上です。articoli determinativi は7つの形(il, lo, la, l’, i, gli, le)、articoli indeterminativi は4つの形(un, uno, una, un’)があります。最初は表を見ながら確認しつつ、たくさんの例文に触れていくうちに、自然と正しいイタリア語冠詞が出てくるようになります。
次のステップとして、冠詞が前置詞と結合する形(preposizioni articolate)を学ぶことをおすすめします。また、単純前置詞のレッスンもこのレッスンとセットで読むと理解が深まります。冠詞を使わない場面について知りたい方は、冠詞省略のルールをまとめた別のレッスンもご用意しています。
A presto! またね。勉強頑張ってください。
Quattro
Chiacchiere

Corso di italiano su Zoom
- 4 nuove lezioni ogni mese
- 4 strumenti di apprendimento
- 4 studenti per classe
- Entra ed esci quando vuoi
- Comincia oggi!
それでは復習を兼ねて練習問題に挑戦しましょう。
Esercizio
練習問題
Loading…
🔒 ログインが必要です
体験レッスンを予約するにはログインが必要です。
よくある質問
Domande frequenti
イタリア語の定冠詞は全部でいくつありますか?
定冠詞は7つの形があります。男性単数:il(普通の子音の前)、lo(s+子音・z・gn・ps・xの前)、l’(母音の前)。女性単数:la(子音の前)、l’(母音の前)。男性複数:i(子音の前)、gli(母音・s+子音・z・gnの前)。女性複数:le(すべて)。名詞の語頭の音によって自動的に形が決まります。
un amico と un’amica の違いは何ですか?
どちらも不定冠詞ですが、un amico は男性名詞(アポストロフォなし)、un’amica は女性名詞(アポストロフォあり)です。男性の un は uno の短縮形で母音省略ではありません。女性の un’ は una の母音省略(elisione)です。アポストロフォの有無で名詞の性がひと目でわかります。
il と lo の使い分け方を教えてください。
どちらも男性単数の定冠詞ですが、続く名詞の語頭によって決まります。il は普通の子音の前(il libro, il gatto, il mese)。lo は s+子音・z・gn・pn・ps・x・yの前(lo studente, lo zaino, lo gnocco, lo psicologo)。母音の前は l’(l’amico, l’aeroporto)。なお、この規則は bello(bel/bello/begli)の変化にも同じパターンが適用されます。
国名の前に定冠詞は必要ですか?
はい、国名には原則として定冠詞が必要です。Il Giappone è bello.(日本は美しい)、L’Italia è in Europa.(イタリアはヨーロッパにある)のように使います。ただし、前置詞 in の後では冠詞が不要になります。Vado in Giappone.(日本に行く)、Vivo in Italia.(イタリアに住んでいる)。
職業名の前に冠詞は必要ですか?
sono(〜です)の後に職業名が続く場合、不定冠詞を省略できます。Sono insegnante.(私は教師です)、È medico.(彼は医師です)のように言えます。ただし形容詞が伴う場合は冠詞が必要です。È un bravo medico.(彼は腕のいい医師だ)。これは日本人学習者が逆に「冠詞を入れてしまう」ミスをしやすいパターンです。
「音楽が好き」「パスタを食べる」のような一般的な表現に冠詞は必要ですか?
はい、イタリア語では一般的な概念・カテゴリ全般を指す名詞には定冠詞が必要です。Amo la musica.(音楽が好き)、Gli italiani mangiano la pasta.(イタリア人はパスタを食べる)のように使います。日本語や英語(I love music)と違い、イタリア語ではこの定冠詞を省略するとぎこちない表現になります。







はじめまして。定冠詞と不定冠詞で頭が整理できない日々を過ごしていました。
この練習をやったことによってどう覚えたらよいのか、勉強したらよいのか理解できたように思います。
大変助かりました、感謝申し上げます。
Prego!
不定冠詞には単数形と複数形はないのかな?
不定冠詞は単数形しかなく、複数形はありません。そのため、不定冠詞というのです。つまり、複数形は存在しません。