複合時制(近過去・大過去・条件法過去など)を使うとき、イタリア語の助動詞 essere avereのどちらを選ぶかで迷っていませんか?「移動の動詞はessere」という説明だけでは解決しないケースが多く、日本人学習者にとって根強い苦労ポイントです。このガイドでは、イタリア語の助動詞 essere avereの選び方を、他動詞・自動詞の判断基準から過去分詞の一致ルール、例外動詞の一覧、補助動詞(volere/potere/dovere)との組み合わせまで、例文と対話付きでひとつひとつ確認します。
Cosa impareremo oggi
Link ai paragrafi
- La regola di base: avere o essere?
基本ルール:どちらを選ぶ? - Quando si usa avere
avereを使う場合(他動詞) - Quando si usa essere
essereを使う場合(自動詞) - La concordanza del participio passato
過去分詞の一致ルール - Le eccezioni: attenzione a questi verbi
注意が必要な例外動詞 - Verbi che usano sia avere che essere
どちらも使える動詞 - Volere, potere, dovere: e l’ausiliare?
補助動詞と助動詞の選び方 - Dialogo: Sakura e Luca a Roma
対話:さくらとルーカのローマ旅行 - 🎯 Mini-sfida
ミニチャレンジ
Nei tempi composti dell’italiano, il participio passato non compare mai da solo: ha sempre bisogno di un verbo ausiliare (助動詞). Questo ausiliare è essere oppure avere, e la scelta cambia tutto. “Ho mangiato” è corretto; “ho andato” no. “Sono partito” è corretto; “sono guardato un film” no.
イタリア語の助動詞 essere avere の選択を間違えると “Ho andato al mercato.”(正しくは Sono andato)のような不自然な文になります。しかし、選び方には明確な論理があります。
La buona notizia è che la scelta segue una logica precisa. Non si tratta di memorizzare liste infinite di verbi, ma di capire un principio grammaticale che poi si applica da solo.
La regola di base: avere o essere?
イタリア語の助動詞 essere avere:基本ルール
Il criterio principale per scegliere tra i due ausiliari si chiama transitività. Un verbo è transitivo (他動詞) quando ha un oggetto diretto, cioè quando risponde alla domanda “che cosa?” o “chi?”. Un verbo è intransitivo (自動詞) quando non ha un oggetto diretto.
La regola:
- Verbo transitivo (他動詞) → ausiliare AVERE
- Verbo intransitivo (自動詞) → ausiliare ESSERE
「何を?(che cosa?)」という質問が成り立つ動詞は他動詞で avere、成り立たない動詞は自動詞で essere を使います。
Un modo pratico per applicare questa regola: dopo il verbo, provate a inserire la domanda “che cosa?”. Se la risposta ha senso, il verbo è transitivo e usa avere. Se non ha senso, è intransitivo e usa essere.
- Mangiare che cosa? → una pizza. Risposta possibile. Verbo transitivo → Ho mangiato una pizza.
- Andare che cosa? → non ha senso. Verbo intransitivo → Sono andato al mercato.
| Forma base | Passato prossimo | Tipo |
|---|---|---|
| mangiare (食べる) | Ho mangiato una pizza. | transitivo → avere |
| guardare (見る) | Ho guardato un film. | transitivo → avere |
| andare (行く) | Sono andato al bar. | intransitivo → essere |
| partire (出発する) | Sono partita per Roma. | intransitivo → essere |
Quando si usa avere
avereを使う場合:他動詞
L’ausiliare avere si usa con i verbi transitivi, cioè quelli che reggono un complemento oggetto diretto. Questo gruppo comprende la grande maggioranza dei verbi di uso quotidiano: mangiare, bere, leggere, scrivere, vedere, sentire, comprare, fare, dire.
avereを助動詞に使う動詞は他動詞で、日常的に使う動詞の大部分がこのグループに入ります。近過去・規則動詞のレッスンでは、-are/-ere/-ire 動詞の活用形と豊富な例文を音声付きで確認できます。
| Verbo | Significato | Esempio |
|---|---|---|
| mangiare | 食べる | Ho mangiato la pasta. |
| bere | 飲む | Ha bevuto un caffè. |
| leggere | 読む | Abbiamo letto un libro. |
| scrivere | 書く | Hanno scritto una lettera. |
| fare | する・作る | Ho fatto i compiti. |
| vedere | 見る | Avete visto quel film? |
| comprare | 買う | Ho comprato una borsa. |
| studiare | 勉強する | Ho studiato tutto il giorno. |
Nota:
Con avere, il participio passato non cambia forma: rimane invariabile. “Ho mangiato”, “Ha mangiato”, “Hanno mangiato”: il participio è sempre uguale, indipendentemente dal genere o dal numero del soggetto.
avereを使う場合、過去分詞の形は変化しません。主語が男性でも女性でも、単数でも複数でも、過去分詞は同じ形のままです。
n
Per vedere in dettaglio la scelta tra essere e avere: Accademia della Crusca.
nn
Quando si usa essere
essereを使う場合:自動詞
L’ausiliare essere si usa con i verbi intransitivi. In italiano, questo gruppo include principalmente i verbi di movimento, i verbi di cambiamento di stato e i verbi che indicano uno stato o una condizione del soggetto.
essere を使う動詞は主に移動・状態変化・状態を表す自動詞です。代表的なものを確認しましょう。
| Verbo | Significato | Esempio |
|---|---|---|
| andare | 行く | Sono andato al supermercato. |
| venire | 来る | Sei venuta in ritardo. |
| arrivare | 到着する | Siamo arrivati tardi. |
| partire | 出発する | Sono partita ieri. |
| tornare | 帰る・戻る | È tornato a casa. |
| uscire | 出かける・出る | Sono uscite alle sei. |
| entrare | 入る | È entrato nel negozio. |
| nascere | 生まれる | Sono nata a Osaka. |
| morire | 死ぬ | È morto a ottant’anni. |
| crescere | 成長する | Siamo cresciuti insieme. |
| diventare | になる | È diventata medico. |
| rimanere | 残る・とどまる | Sono rimasto a casa. |
Perché?
I verbi in questa lista descrivono qualcosa che capita al soggetto oppure un movimento dove il soggetto stesso è protagonista assoluto. Non c’è un oggetto che “riceve” l’azione. È per questo motivo che si usa essere.
これらの動詞に共通するのは「主語自身が変化・移動する」という点です。受け手(目的語)がない動詞 = 自動詞 = essere になります。
Rientrano in questo gruppo anche i verbi riflessivi (再帰動詞) come alzarsi, lavarsi, vestirsi: usano sempre essere come ausiliare. Per una guida completa sui verbi riflessivi al passato prossimo, c’è la lezione sui verbi riflessivi con esempi e audio.
Anche la forma passiva (受動態) usa sempre essere: “Il romanzo è stato scritto da Calvino.” Per tutti i dettagli, la lezione sulla forma passiva copre tutte le strutture.
La concordanza del participio passato
過去分詞の一致ルール
Quando l’ausiliare è essere, il participio passato si comporta come un aggettivo: cambia desinenza in base al genere (maschile/femminile) e al numero (singolare/plurale) del soggetto.
| Soggetto | Esempio | Participio |
|---|---|---|
| maschile singolare | Luca è andato a Roma. | andato |
| femminile singolare | Sakura è andata a Roma. | andata |
| maschile plurale | Luca e Luigi sono andati a Roma. | andati |
| femminile plurale | Sakura e Hana sono andate a Roma. | andate |
Osserva il pattern:
essereを使う場合:過去分詞は主語の性・数に合わせて変化します。
- 男性単数 → -o (Luca è andato)
- 女性単数 → -a (Sakura è andata)
- 男性複数 → -i (Luca e Luigi sono andati)
- 女性複数 → -e (Sakura e Hana sono andate)
avereを使う場合、過去分詞の形は変わりません(Ho mangiato / Ha mangiato / Hanno mangiato = 常にmangiato)。
Un errore molto comune è dimenticare questa concordanza. Si sente spesso “Mia sorella è andato” al posto di “è andata”. Oppure, con gruppi misti (uomini e donne insieme), si usa il maschile plurale per tutti: Luca e Sakura sono andati.
Le eccezioni: attenzione a questi verbi
注意が必要な例外動詞
Il principio transitivo/intransitivo funziona bene nella maggior parte dei casi, ma ci sono eccezioni che sorprendono anche chi studia italiano da anni. Alcune sembrano contraddire la regola “movimento = essere”.
Attenzione: verbi intransitivi che usano avere
これらの動詞は自動詞(目的語なし)ですが、助動詞には avere を使います。「移動=essere」という公式だけを覚えていると、ここでつまずきます。
| Verbo | Significato | Esempio |
|---|---|---|
| camminare | 歩く | Ho camminato per due ore. |
| correre | 走る | Ha corso per 10 km. |
| viaggiare | 旅する | Ho viaggiato in Italia. |
| saltare | 跳ぶ | Ha saltato in alto. |
| nuotare | 泳ぐ | Ho nuotato per un’ora. |
| ballare | 踊る | Hanno ballato tutta la sera. |
| dormire | 眠る | Ho dormito otto ore. |
| lavorare | 働く | Ho lavorato tutto il giorno. |
| ridere | 笑う | Abbiamo riso tanto. |
| piangere | 泣く | Ha pianto tutta la notte. |
Questi verbi esprimono attività o comportamenti, non un cambiamento di stato o una destinazione precisa. “Camminare” è un’azione continuata, non un arrivo a una meta. “Dormire” è uno stato, non un movimento verso qualcosa. Per questo si comportano come transitivi e prendono avere. Per un analisi dettagliata sulla grammatica dei verbi intransitivi, il Dizionario di linguistica della Treccani offre una trattazione dettagliata.
これらの動詞は「行為・活動」を表すため、イタリア語文法では他動詞的な扱いになります。「移動=essere」というルールだけを覚えていると、camminare(歩く)やcorrere(走る)でよく間違えます。
Cosa notiamo: verbi atmosferici
I verbi atmosferici come piovere (雨が降る) e nevicare (雪が降る) accettano entrambi gli ausiliari: “È piovuto” e “Ha piovuto” sono entrambi corretti. In italiano parlato, entrambe le forme circolano senza problemi.
Verbi che usano sia avere che essere
どちらも使える動詞
Alcuni verbi italiani possono essere usati in modo transitivo o intransitivo, e in ciascun caso l’ausiliare cambia. Non si tratta di errori: sono scelte grammaticali con significati diversi.
| Verbo | Con avere (他動詞用法) | Con essere (自動詞用法) |
|---|---|---|
| finire | Ho finito il libro. (本を読み終えた) | Il film è finito. (映画が終わった) |
| passare | Ho passato le vacanze in Giappone. (日本で休暇を過ごした) | Un’ora è passata. (1時間が過ぎた) |
| cominciare | Ho cominciato il corso. (コースを始めた) | La lezione è cominciata. (授業が始まった) |
| salire | Ho salito le scale. (階段を上った) | Sono salito sul treno. (電車に乗った) |
| scendere | Ho sceso le scale. (階段を下りた) | Sono sceso dal treno. (電車から降りた) |
Come funziona:
La chiave è sempre la stessa: se il verbo ha un oggetto diretto (risponde a “che cosa?”), usa avere. Se non ha oggetto diretto e descrive qualcosa che “succede”, usa essere.
同じ動詞でも目的語の有無で助動詞が変わります。「Ho finito il libro(本を読み終えた)」はavere、「Il film è finito(映画が終わった)」はessere。主語が「する」か「なる」かで考えると判断しやすくなります。
Volere, potere, dovere: e l’ausiliare?
補助動詞と助動詞の選び方
Quando usiamo volere, potere o dovere seguiti da un infinito, sorge una domanda comune: quale ausiliare va al passato prossimo? La risposta dipende dall’infinito che segue.
補助動詞(volere/potere/dovere)を使う近過去では、後ろに続く不定詞の助動詞に合わせるのが基本ルールです。
La regola:
- Volere/potere/dovere + infinito con essere → usare essere
Sono potuto andare al cinema. (行けた = andare usa essere) - Volere/potere/dovere + infinito con avere → usare avere
Ho dovuto mangiare in fretta. (急いで食べなければならなかった = mangiare usa avere)
In entrambi i casi, il participio si accorda normalmente: Sono potuta andare (donna), Siamo dovuti partire (plurale maschile).
Detto questo, nell’italiano parlato quotidiano si sente spesso avere anche quando il verbo seguente vorrebbe essere: “Ho potuto andare” accanto a “Sono potuto andare”. Entrambe le forme sono accettate. L’italiano scritto tende a preferire la forma con essere, ma nessuno vi correggerà se usate avere nella conversazione.
Dialogo: Sakura e Luca a Roma
対話:さくらとルーカのローマ旅行
👩🏻 Sakura è tornata da un breve viaggio a Roma. 👨🏻 Luca, il suo insegnante, le chiede com’è andata. Leggete il dialogo prestando attenzione ai verbi al passato prossimo: avere o essere?
さくらはローマ小旅行から戻ってきました。講師のルーカが感想を聞いています。essere と avere がどのように使われているか、意識しながら読んでみましょう。
👨🏻 Luca: Sakura, com’è andato il viaggio a Roma?
👩🏻 Sakura: Benissimo! Sono partita venerdì mattina e sono arrivata nel pomeriggio. Ho preso il Frecciarossa da Milano.
👨🏻 Luca: Hai visitato il Colosseo?
👩🏻 Sakura: Certo! Ho fatto la coda per un’ora, ma ne valeva la pena. Ho anche mangiato la carbonara vera, finalmente!
👨🏻 Luca: Sei andata anche al Vaticano?
👩🏻 Sakura: Sì, ci sono andata domenica mattina. Sono entrata nei Musei Vaticani e ho visto la Cappella Sistina. Poi sono uscita e ho comprato dei souvenir per la mia famiglia.
👨🏻 Luca: Quando sei tornata?
👩🏻 Sakura: Ieri sera. Sono tornata a Milano con il treno delle 20. Ero stanchissima ma contenta.
Osserva nel dialogo:
- sono partita / sono arrivata / sono andata / sono entrata / sono uscita / sono tornata → tutti con essere, perché sono verbi di movimento intransitivi. Sakura è donna: i participi seguono il femminile.
- ho preso / ho fatto / ho mangiato / ho visto / ho comprato → tutti con avere, perché sono verbi transitivi con oggetto diretto.
- Notate che “visitare” (il Colosseo) usa avere: è un verbo transitivo (“ho visitato il Colosseo”).
🎯 Mini-sfida
ミニチャレンジ
Scegliere l’ausiliare corretto:
次の文の括弧内に essere か avere を適切な形で入れてください。essereの場合は過去分詞の形にも注意しましょう。
- Ieri Chiara ___ uscita con le amiche.
- Marco e Paolo ___ mangiato al ristorante.
- Le ragazze ___ arrivate in ritardo.
- Io ___ dormito otto ore. (io = maschio)
- Il film ___ finito tardi.
- Noi ___ potuto partire in anticipo.
Risposte: 1. è uscita / 2. hanno mangiato / 3. sono arrivate / 4. ho dormito / 5. è finito / 6. siamo potuti
Capire bene イタリア語の助動詞 essere avere è un passo importante per ogni studente di livello B1. All’inizio si fanno errori, naturalmente, ma il dialogo di Sakura mostra bene la logica: transitivi con avere, intransitivi con essere. Con un po’ di pratica, la scelta diventa automatica.
Per esercitarsi anche sui presenti di essere e avere, la guida con quiz sulla coniugazione di avere e essere al presente offre un buon punto di partenza.
イタリア語の助動詞 essere avere のどちらを使うか、どうやって判断すればいいですか?
イタリア語の助動詞 essere avere の選択は、動詞が他動詞(verbo transitivo)か自動詞(verbo intransitivo)かで決まります。「何を?(che cosa?)」という質問が成り立つ他動詞には avere、成り立たない自動詞には essere を使います。例:mangiare(何を食べた?→ pizza)は avere。andare(どこへ行った?目的語なし)は essere です。
camminare や correre は移動の動詞なのに、なぜ essere ではなく avere を使うのですか?
「移動 = essere」というルールは目安に過ぎません。camminare(歩く)、correre(走る)、viaggiare(旅する)、nuotare(泳ぐ)などは自動詞ですが、「行為・活動」を表すため avere を助動詞に使います。これらは目的地への到着や状態変化を含まないからです。例:Ho camminato per due ore. / Ho corso 10 km. 試験や会話では間違えやすいので注意が必要です。
essere を助動詞に使うとき、過去分詞はどう変化しますか?
essere を助動詞に使う場合、過去分詞は形容詞と同じように主語の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて変化します。男性単数:-o(andato)、女性単数:-a(andata)、男性複数:-i(andati)、女性複数:-e(andate)。avere を使う場合は過去分詞は変化しません(例:Ho mangiato は性数に関係なく常に mangiato)。
再帰動詞(verbi riflessivi)の近過去では、助動詞は essere ですか avere ですか?
再帰動詞は常に essere を助動詞に使います。例:Mi sono alzato alle 7.(朝7時に起きた)、Si è vestita in fretta.(急いで着替えた)。再帰動詞は主語自身に動作が戻るため、intransitivi と同様に essere を使います。essere を使うので、過去分詞は主語の性数に合わせて変化します。
finire や passare のように、avere と essere の両方を使える動詞があるのはなぜですか?
finire や passare のように、他動詞(目的語あり)と自動詞(目的語なし)の両方の意味を持つ動詞があります。他動詞として使うとき(Ho finito il libro「本を読み終えた」)は avere、自動詞として使うとき(Il film è finito「映画が終わった」)は essere を使います。判断のポイントは「動詞に直接目的語があるか」です。
補助動詞(volere / potere / dovere)と組み合わせるとき、助動詞はどう決まりますか?
補助動詞(volere, potere, dovere)に続く動詞によって決まります。後ろの動詞が essere を取る動詞であれば essere を、avere を取る動詞であれば avere を使います。例:Sono potuto andare al cinema.(essereを取るandareに合わせる)/ Ho dovuto mangiare in fretta.(avereを取るmangiareに合わせる)。ただし口語ではどちらも avere で代用することも多く、どちらも間違いではありません。




