🔍 In short. The italian present subjunctive (“congiuntivo presente”) is the form used in dependent clauses after verbs of opinion, desire, hope, doubt, fear, or after impersonal expressions, when the subject changes between the main and the dependent clause. This guide covers the conjugation for regular -are, -ere, -ire verbs, the irregular forms of essere, avere, andare, fare, stare, dare, sapere, the trigger families that demand it, and the same-subject trap that lets you skip it with an infinitive.
This is the most frequent of the four subjunctive tenses (presente, passato, imperfetto, trapassato). Master this one first; the others build on the same logic of triggers and dependent clauses.
Cosa impareremo oggi
👆🏻 Jump to section
- What the italian present subjunctive is
- The four pillars of subjunctive use
- Regular forms: -are, -ere, -ire
- Essere and avere
- Other irregular forms
- Triggers: opinion, doubt, mental reaction
- Triggers: desire, will, hope, fear
- Triggers: impersonal expressions
- Triggers: superlative and indefinite
- The same-subject trap: use the infinitive
- Cheat sheet: italian present subjunctive
- Three common mistakes
- Dialog: planning a bookshop event
- Frequently asked questions
- Related guides
What the italian present subjunctive is
The italian present subjunctive (congiuntivo presente) is a finite verb form used to express opinion, possibility, uncertainty, desire, doubt, fear, or any other non-factual content. The indicative is the mood of facts (“Pietro è in libreria”); the subjunctive is the mood of attitudes towards facts (“Penso che Pietro sia in libreria”).
The congiuntivo presente almost always appears in a dependent clause introduced by che. The main clause carries the trigger (a verb of opinion, an impersonal expression, a conjunction of doubt or purpose); the dependent clause carries the subjunctive verb.
- Penso che Pietro abbia il romanzo di Pennacchi in libreria.
I think Pietro has the Pennacchi novel at the bookshop. - Spero che Caterina venga al matrimonio sabato pomeriggio.
I hope Caterina comes to the wedding on Saturday afternoon. - È necessario che voi confermiate la prenotazione entro venerdì sera.
It is necessary that you confirm the booking by Friday evening.
The four pillars of subjunctive use
Before drilling forms and triggers, four conditions usually need to hold for the subjunctive to be required. Miss one and the indicative or the infinitive will do the job instead.
- Two clauses: a main clause + a dependent clause connected by che.
- Two different subjects: subject of main clause ≠ subject of dependent clause.
- A trigger in the main clause: a verb of opinion, desire, doubt, hope, fear; an impersonal expression; a noun of feeling; a specific conjunction.
- The subjunctive in the dependent clause: never in the main clause (with very few exceptions for independent uses).
If the two subjects match, Italian skips the subjunctive and uses an infinitive instead: Pietro pensa di essere stanco (“Pietro thinks he is tired”) not Pietro pensa che lui sia stanco. We cover this same-subject trap in detail later.
Regular forms: -are, -ere, -ire
The congiuntivo presente has one set of endings per verb group. The first three singular persons (io, tu, lui/lei) share the same form, so the subject pronoun is often added for clarity. The noi form is identical to the indicative; the voi form changes.
| Person | parlare (-are) | leggere (-ere) | dormire (-ire) | capire (-isc-) |
|---|---|---|---|---|
| che io | parli | legga | dorma | capisca |
| che tu | parli | legga | dorma | capisca |
| che lui/lei | parli | legga | dorma | capisca |
| che noi | parliamo | leggiamo | dormiamo | capiamo |
| che voi | parliate | leggiate | dormiate | capiate |
| che loro | parlino | leggano | dormano | capiscano |
Two splits to remember. First, -are verbs use -i in the singular (parli, parli, parli, parlino), while -ere and -ire verbs use -a (legga, dorma, leggano, dormano). Second, -ire verbs split into the dormire pattern (sentire, aprire, coprire, morire, uscire, venire, partire) and the capire/finire pattern with the -isc- infix (capisca, finisca, capiscano, finiscano). The same split exists in the present indicative.
- Caterina vuole che Elena passi a ritirare il vestito sabato mattina.
Caterina wants Elena to come pick up the dress on Saturday morning. - Penso che Pietro legga almeno tre romanzi alla settimana, anche con la libreria piena.
I think Pietro reads at least three novels a week, even with the bookshop full. - Bisogna che voi capiate il funzionamento del nuovo registratore prima di sabato.
You need to understand how the new till works before Saturday.
🔍 Add the pronoun. Because the congiuntivo collapses io, tu, and lui/lei into a single form (parli, legga, dorma, capisca), include the subject pronoun whenever the context is ambiguous: Penso che tu legga troppo vs Penso che lui legga troppo. Native speakers do this automatically.
Essere and avere
Essere and avere are the most frequent verbs in this mood: you need them every time you express opinion, hope, or doubt about a state of being or a possession. Learn them by heart first.
| Person | essere | avere |
|---|---|---|
| che io | sia | abbia |
| che tu | sia | abbia |
| che lui/lei | sia | abbia |
| che noi | siamo | abbiamo |
| che voi | siate | abbiate |
| che loro | siano | abbiano |
- Penso che Fabio sia un bravo ragazzo, anche se non lo conosco bene.
I think Fabio is a good guy, even if I don’t know him well. - Spero che Pietro abbia ancora una copia del primo romanzo di Caproni.
I hope Pietro still has a copy of Caproni’s first novel. - Mi pare che i nostri amici siano già a Modena per la presentazione.
I think our friends are already in Modena for the presentation.
Other irregular forms
A handful of high-frequency verbs are irregular. They follow the same pattern (one form for the three singular persons, regular noi/voi, regular -no ending on the third plural), but the root changes.
| Person | andare | fare | stare | dare | sapere | volere | potere | dovere |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che io | vada | faccia | stia | dia | sappia | voglia | possa | debba |
| che tu | vada | faccia | stia | dia | sappia | voglia | possa | debba |
| che lui/lei | vada | faccia | stia | dia | sappia | voglia | possa | debba |
| che noi | andiamo | facciamo | stiamo | diamo | sappiamo | vogliamo | possiamo | dobbiamo |
| che voi | andiate | facciate | stiate | diate | sappiate | vogliate | possiate | dobbiate |
| che loro | vadano | facciano | stiano | diano | sappiano | vogliano | possano | debbano |
Other useful irregulars: dire → che io dica; venire → che io venga; uscire → che io esca; bere → che io beva. These keep their irregular indicative stem and add the regular subjunctive endings.
Triggers: opinion, doubt, mental reaction
The first big family of triggers: verbs and nouns of opinion, belief, mental processing, doubt. Subject of main clause has an attitude towards the content of the dependent clause.
- Verbi di opinione: credere, pensare, ritenere, immaginare, supporre, ipotizzare, parere, sembrare, sospettare, dubitare. Mi pare che Caterina lavori troppo questa settimana.
I think Caterina is working too much this week. - Nomi di opinione (avere + nome): il dubbio, l’impressione, la sensazione, l’idea, il sospetto. Ho l’impressione che Pietro non veda bene senza occhiali.
I have the impression that Pietro doesn’t see well without glasses. - Verbi di reazione mentale: temere, dubitare, stupirsi, sorprendersi, meravigliarsi, rallegrarsi. Dubito che il treno per Padova sia in orario stasera.
I doubt the train to Padova is on time tonight.
Triggers: desire, will, hope, fear
Second family: verbs expressing the speaker’s wish or volition about the dependent action. The dependent action is hypothetical (it hasn’t happened yet), so the subjunctive is mandatory.
- Volontà: volere, desiderare, pretendere, esigere, preferire. Caterina vuole che Elena le porti i tessuti nuovi entro giovedì.
Caterina wants Elena to bring her the new fabrics by Thursday. - Speranza: sperare, augurarsi, auspicare. Spero che Matteo torni da Modena prima della cena di sabato.
I hope Matteo comes back from Modena before Saturday dinner. - Timore: temere, avere paura, preoccuparsi. Ho paura che Michele non abbia abbastanza tempo per finire il libro.
I’m afraid Michele won’t have enough time to finish the book. - Sentimento: essere contento/triste/felice/dispiaciuto. Mi dispiace che Caterina non possa venire al matrimonio di Elena.
I’m sorry Caterina can’t come to Elena’s wedding.
Triggers: impersonal expressions
Third family: impersonal expressions with è + adjective + che, or with verbs like bisogna, occorre, conviene. These have no specific subject, so the congiuntivo marks the dependent action as non-factual.
- È necessario che voi confermiate la prenotazione entro venerdì.
It is necessary that you confirm the booking by Friday. - È possibile che Mauro abbia l’influenza, è rimasto a casa tutta la settimana.
It is possible that Mauro has the flu, he has stayed home all week. - Bisogna che tu legga il primo capitolo prima della riunione di mercoledì.
You need to read the first chapter before Wednesday’s meeting. - Occorre che Caterina sia più paziente con i clienti difficili.
Caterina needs to be more patient with difficult customers. - Peccato che la libreria chiuda così presto la domenica pomeriggio.
Too bad the bookshop closes so early on Sunday afternoon.
Common impersonal triggers: è bene che, è difficile che, è facile che, è giusto che, è meglio che, è necessario che, è possibile che, è importante che, è ora che, è probabile che, è strano che, è un peccato che, basta che, bisogna che, occorre che, conviene che, può darsi che, può capitare che.
Triggers: superlative and indefinite
Two more contexts demand the congiuntivo even without a verb of opinion in the main clause: after a relative superlative, and after an indefinite antecedent.
- Relative superlative: Carlo è l’amico più simpatico che io abbia mai conosciuto a Lucca.
Carlo is the nicest friend I’ve ever known in Lucca. - Negative antecedent: Non c’è nessuno che parli francese meglio di Elena in tutta la zona.
There is no one who speaks French better than Elena in the whole area. - Indefinite antecedent: Cerco un libraio che sappia gestire anche un secondo punto vendita.
I’m looking for a bookseller who can manage a second shop too. - Concessive/conditional conjunctions: benché, sebbene, nonostante, purché, a patto che, qualora, affinché. Caterina ha consegnato in tempo benché abbia lavorato fino a tardi.
Caterina delivered on time although she worked late.
The same-subject trap: use the infinitive
When the subject of the main clause matches the subject of the dependent clause, Italian skips the subjunctive and uses an infinitive (with di or directly, depending on the verb). This is the single most common A2-B1 mistake.
- Same subject (infinitive): Pietro pensa di essere stanco dopo la giornata in libreria.
Pietro thinks he is tired after the day at the bookshop. - Different subjects (subjunctive): Pietro pensa che Caterina sia stanca dopo la giornata in sartoria.
Pietro thinks Caterina is tired after the day at the tailor shop. - Same subject (infinitive): Spero di passare l’esame di letteratura italiana.
I hope to pass the Italian literature exam. - Different subjects (subjunctive): Spero che mio fratello passi l’esame di letteratura italiana.
I hope my brother passes the Italian literature exam.
🔍 Subjects match? Skip the subjunctive. When both subjects are the same person, swap che + congiuntivo for di + infinito: Penso che io sia stanco becomes Penso di essere stanco. Same logic for spero, credo, voglio, ho paura, sono contento. This rule alone fixes 30% of B1 subjunctive errors.
🎯 Mini-task #1. Conjugate the verb in the congiuntivo presente.
- Penso che Pietro ___ (essere) un libraio molto preparato.
- È necessario che voi ___ (capire) le regole prima dell’esame.
- Spero che Caterina ___ (avere) il tempo di passare in libreria.
- Bisogna che noi ___ (andare) a Modena domenica.
- Dubito che il treno ___ (arrivare) puntuale stasera.
- Mi pare che loro ___ (sapere) tutto sulla nuova legge.
👉 Show answers
1. sia · 2. capiate · 3. abbia · 4. andiamo · 5. arrivi · 6. sappiano
Cheat sheet: italian present subjunctive
One table to remember every congiuntivo presente ending pattern, plus the seven most common irregular roots.
| Pattern | io / tu / lui-lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|
| -are (parlare) | parli | parliamo | parliate | parlino |
| -ere (leggere) | legga | leggiamo | leggiate | leggano |
| -ire (dormire) | dorma | dormiamo | dormiate | dormano |
| -ire isc (capire) | capisca | capiamo | capiate | capiscano |
| essere | sia | siamo | siate | siano |
| avere | abbia | abbiamo | abbiate | abbiano |
| andare | vada | andiamo | andiate | vadano |
| fare | faccia | facciamo | facciate | facciano |
| stare | stia | stiamo | stiate | stiano |
| sapere | sappia | sappiamo | sappiate | sappiano |
| volere | voglia | vogliamo | vogliate | vogliano |
| potere | possa | possiamo | possiate | possano |
| dovere | debba | dobbiamo | dobbiate | debbano |
| venire | venga | veniamo | veniate | vengano |
| uscire | esca | usciamo | usciate | escano |
| dire | dica | diciamo | diciate | dicano |
| bere | beva | beviamo | beviate | bevano |
Three common mistakes
Three slips with the subjunctive flag a B1 sentence as written by a learner. Fixing them is fast.
Mistake 1. Subjunctive after the same subject. Wrong: Penso che io sia stanco. Correct: Penso di essere stanco. Match the subjects and Italian wants the infinitive, not the subjunctive.
Mistake 2. Indicative after opinion verbs. Wrong: Penso che Pietro è in libreria. Correct: Penso che Pietro sia in libreria. The verbs credere, pensare, ritenere, immaginare, parere, sembrare, dubitare always trigger the subjunctive in the dependent clause when the subjects differ.
Mistake 3. Confusing singular forms. Wrong: Penso che tu legge troppo (indicative leaked in). Correct: Penso che tu legga troppo. The three singular persons share the same form (parli / legga / dorma / capisca), but it is the subjunctive form, not the indicative.
🎯 Mini-task #2. Decide between congiuntivo and infinitive.
- Pietro pensa ___ (essere) stanco. (same subject)
- Pietro pensa che Caterina ___ (essere) stanca. (different subjects)
- Spero ___ (arrivare) in orario al treno. (same subject)
- Spero che tu ___ (arrivare) in orario al treno. (different subjects)
- Caterina vuole ___ (andare) al matrimonio. (same subject)
- Caterina vuole che Elena ___ (andare) al matrimonio. (different subjects)
👉 Show answers
1. di essere · 2. sia · 3. di arrivare · 4. arrivi · 5. andare · 6. vada
Dialog: planning a bookshop event
Pietro and Caterina plan a presentation at the Lucca bookshop. Watch every subjunctive trigger: opinion, hope, doubt, impersonal expressions, superlative.
👨🏽🦱 Pietro: Caterina, penso che sabato sera sia la data giusta per la presentazione di Pennacchi. Tu cosa ne dici?
👩🏽🦱 Caterina: Mi pare che vada bene. È necessario però che tu controlli con l’ufficio stampa: non vorrei che si sovrapponga con il concerto in piazza Anfiteatro.
👨🏽🦱 Pietro: Giusto. Spero che Elena possa aiutarmi a preparare l’aperitivo. È la più organizzata che io conosca per questo tipo di eventi.
👩🏽🦱 Caterina: Sicuramente accetta, purché tu glielo chieda con almeno una settimana di anticipo. Dubito che abbia tempo se la avvisi all’ultimo.
👨🏽🦱 Pietro: La chiamo domani mattina. È importante anche che il pasticcere di via Fillungo confermi entro mercoledì. Bisogna che il rinfresco sia pronto alle sette in punto.
👩🏽🦱 Caterina: Mi auguro che il tempo regga. Sembra che debba piovere venerdì, ma sabato dovrebbe migliorare.
👨🏽🦱 Pietro: Speriamo. Comunque, anche se piove, abbiamo la sala interna grande. Non c’è motivo di preoccuparsi prima del tempo.
Count the subjunctive verbs Pietro and Caterina use: sia, vada, controlli, sovrapponga, possa, conosca, chieda, abbia, confermi, sia, regga, debba. Twelve subjunctive forms in seven short turns: the density of a B1 conversation about planning anything together.
🎯 Mini-challenge. Write five sentences about your plans for next weekend, using at least five italian present subjunctive triggers from different families: one opinion (penso che), one hope (spero che), one doubt (dubito che), one impersonal (è necessario che), one fear (ho paura che). Read your sentences out loud.
A note on register and modern usage
Italian subjunctive use varies by region, age, and register. In careful writing and formal speech, the rules above hold without exceptions. In informal urban conversation, you will hear the indicative creep in after opinion verbs (penso che Pietro è stanco instead of sia), particularly in the Roman and southern dialects. The Accademia della Crusca documents this drift in its consultation pages without endorsing it as standard.
For B1 learners, the practical rule is simple: in writing, exams, and any context where you want to sound educated, always use the subjunctive after a trigger. In casual speech with friends, you can occasionally relax, but the safer default is always the subjunctive. Italians tend to forgive learners who over-use the subjunctive; they immediately spot learners who skip it where it belongs.
Test your understanding
The quiz below mixes congiuntivo presente forms and triggers, with traps on same-subject vs different-subject and on irregular roots.
LOADING QUIZ…
§
Frequently asked questions
Six questions about the italian present subjunctive come up in every B1 cohort. The answers below draw on real classroom usage and on the Crusca note Uso del congiuntivo.
When do I use the italian present subjunctive?
When four conditions hold: two clauses connected by che, two different subjects, a trigger in the main clause (verb of opinion, desire, hope, doubt, fear, or an impersonal expression, or a noun of feeling, or a specific conjunction like benché/affinché/purché), and the subjunctive in the dependent clause. Penso che Pietro sia stanco (different subjects, penso = opinion trigger, sia = subjunctive). If any condition fails, you use indicative or infinitive instead.
What happens if the two subjects are the same?
Italian skips the italian present subjunctive and uses an infinitive instead. Penso di essere stanco (I think I’m tired), not Penso che io sia stanco. Same rule for spero (di + infinito), credo (di + infinito), voglio (+ infinito directly), ho paura (di + infinito), sono contento (di + infinito). This single rule fixes about 30% of B1 subjunctive errors made by learners.
Why are the io, tu, and lui/lei forms identical?
For historical reasons: Latin’s present subjunctive endings collapsed into a single Italian form (-i for -are, -a for -ere/-ire). Result: parli, parli, parli, parlino, three persons sharing one form. Native speakers add the subject pronoun whenever the context is ambiguous: penso che tu legga vs penso che lui legga. In writing the pronoun is almost always there for clarity.
What is the difference between che venga and che verrà?
Italian has no future subjunctive, so to refer to a future action after a trigger like spero che, voglio che, dubito che, you can use either the italian present subjunctive (che venga = that he comes/will come) or the future indicative (che verrà = that he will come). The present subjunctive is more idiomatic in formal writing and B1+ speech; the indicative future is acceptable in conversation. Spero che tu domani venga alla festa is the textbook choice; Spero che tu domani verrai alla festa is equally common in speech.
Are there irregular italian present subjunctive forms I really need to know?
Yes, about twelve high-frequency verbs. The ones you cannot avoid: essere (sia), avere (abbia), andare (vada), fare (faccia), stare (stia), dare (dia), sapere (sappia), volere (voglia), potere (possa), dovere (debba), venire (venga), dire (dica), uscire (esca), bere (beva). They all follow the regular ending pattern (-a for the three singular persons, -iamo, -iate, -ano) but with an irregular stem. Learn these by heart; the rest follow the regular -are/-ere/-ire patterns.
Can I avoid the subjunctive in modern spoken Italian?
Sometimes, but B1 learners should still master it. Spoken Italian has been slowly replacing the subjunctive with the indicative in informal contexts (penso che è bello instead of penso che sia bello), and the Crusca documents the trend without endorsing it. In writing, formal speech, exams, and any careful register, the italian present subjunctive remains mandatory. If you want to sound educated and natural, learn the forms and triggers; if you want to imitate casual urban speech, you can sometimes get away with the indicative, but you will be marked as a learner whenever a native ear is paying attention.
Ready for the next step?
All our classes are live on Zoom with a native Italian teacher, in small groups. If this lesson matches your level, take it further with real practice.

Quattro Chiacchiere
Corso di gruppo B2-C1 · in diretta su Zoom
Immersione totale in italiano con un insegnante madrelingua. Solo in italiano, niente inglese: lettura, conversazione e sfumature della lingua reale.
- Piccoli gruppi, massimo 4 studenti — lezioni settimanali su Zoom
- Lettura, vocabolario, grammatica e ascolto, tutto in italiano
- Cicli di 4 lezioni, ci si può unire in qualsiasi momento
- Compiti dopo ogni lezione, corretti dal tuo insegnante

Individual classes
One-to-one · any level · live on Zoom
Private lessons with your dedicated native Italian teacher, fully tailored to your goals and schedule, from absolute beginner to advanced.
- 55-minute individual Zoom lessons, your dedicated teacher
- Personalised level assessment included
- Interactive online materials — homework after each lesson
- Flexible weekly schedule or pay-as-you-go package
Related guides
Three guides that pair with this one, plus an institutional reference on subjunctive use.
- Italian Subjunctive Tenses: All 4: the hub on the four subjunctive tenses and how to match them with the main clause.
- Italian Congiuntivo vs Condizionale: the contrast post on when to pick subjunctive vs conditional.
- Italian -ché Conjunctions: Affinché, Purché, Benché: the subjunctive-triggering connectors in the -ché family.
- Accademia della Crusca: Uso del congiuntivo: institutional note on subjunctive use in modern Italian.




