スーゴリ-sugoli- ブドウ果汁のデザート

スーゴリ-sugoli-  ブドウ果汁のデザート

スーゴリ(sugoli)とはブドウの収穫時期に食される季節限定デザート。
ワイン用ブドウを栽培している土地で昔から愛される素朴なデザートです。特にロンバルディア州やヴェネト州といったワイン産地で有名な北イタリアで食べられます。

ワインを製造する工程でまずブドウの絞り汁ができます。このブドウの絞り汁をイタリア語でmosto(モスト)といいます。
Sugoliはこのモスト、小麦粉そして砂糖からできています。食感は柔らかい羊羹、またはムースのようでシンプルな材料から読み取れるように味もとても素朴です。色は小豆~赤紫色、なんだか見た目は羊羹のようです。

素朴なスーゴリはレストランやオステリーアで食べられるドルチェというより家庭で作られるデザート。家庭料理以外で美味しいスーゴリに出会えるとしたら北イタリアで開催されているブドウ収穫祭などの屋台で売られているスーゴリです。
今回のブログで紹介しているスーゴリも実はブドウ収穫祭の屋台で購入したものです。この時期北イタリアへ行く方、秋の収穫祭に出会えたらスーゴリを探してみてくだい。

作り方;モスト、つまりブドウの絞り汁はよく洗った赤いブドウの粒1kgに水120gを足し煮込んでから濾して作ります。濾す時の注意としてはブドウの種を潰すと苦味が増すのでなるべく種は潰さず排除すること。
このモストと小麦粉を少しずつ弱火で混ぜていきます。分量としてはモスト1リットルに対し小麦粉は75グラム。弱火でゆっくり混ぜ粉っぽさがなくなったら砂糖をいれます。大体30~50分かき混ぜ続けます。砂糖はお好みで調節しますが大体5g前後入れるとちょうど良い甘さに仕上がります。あとは容器に入れて冷やして固めるだけです。常温でも冷蔵庫で冷やしてもOK。

sugoli-400x250

役立つイタリア語単語

  • ブドウ uva
  • ブドウ畑 vigna
  • ブドウ栽培者 vignaiolo
  • ブドウ収穫 vendemmia
  • 収穫祭 sagra
  • 砂糖 zucchero
  • 小麦粉 farina

sugoli-300x225-2-up sugoli-300x225-1-up sugoli-300x225-3-up

dante-learningではSkypeによるe-ラーニングを行っています。自宅からのアクセスなので忙しい人も続けられる。経験豊かなネイティブ講師があなたに合ったレッスンプランを提案します。イタリア語が全く始めての入門から上級レベルまで対応。日本人スタッフもいるのでどうぞお気軽にご連絡ください。無料トライアルレッスンをお試しください。
イタリア語学習のきっかけは、イタリア人男性との結婚、移住による生活のためです。 リッカルド先生は結婚式に必要な訳の・・・続く Dante-learningに出会ったのは、某I会館で週1のグループレッスンを受けていたころでした。興味や日時がなかなか合わず、このまま・・・続く イタリア語を習い始めたきっかけは、インテリアの仕事をしていて、以前よりイタリアの家具、照明に大変興味があり、ミラノに一ヶ月留学できる機会・・・続く 私は声楽家、オペラ歌手として活動している佐藤慈雨と申します。・・・中略・・・ オペラは主にイタリア語、フランス語、ドイツ語で歌い芝居するため・・・続く

最近のブログ

バーチ・チョコレート-Baci al cioccolato

イタリアの有名チョコレートの1つ,Baciチョコレート。このバーチ baciという名前の意味を知っていますか?イタリアのみならず世界中から愛される美味しくロマンチックなBaciチョコレートの誕生秘話とは・・・


cuore-di-Baci

バーチ・チョコレート。日本でも輸入食品を扱っているお店では見かけることもあるイタリアの中部ウンブリア州の町・ペルージャにあるPerugina社(ペルジーナ社・1907年創業)のチョコレート。 現在はこのペルジーナ社はスイスに本部をおくネスレ社の傘下に置かれています。

よく知られたスタンダードのBaciチョコレートは青色の箱や青い陶器に入ったちょっと歪な形のチョコで、バレンタインやクリスマスなどイベントがあるときはいつも以上にスペシャルなパッケージに包まれてバールやスーパーで売っています。

チョコとヘーゼルナッツ(イタリア語ではnocciolaといいます)の組み合わせが絶妙でついつい一つ、二つと食べ続けてしまう代物です。Baciチョコレートはチョコレート毎に「cartiglio カルティッリオ」と呼ばれる愛にまつわる格言やことわざがイタリア語・英語・スペイン語などの言語で書かれている紙(= bigliettino)が入っておりBaci(キス)という名前通りロマンチックな気分になれる特別なチョコレートです。ではこのBaciチョコレートは一体いつ、誰によって作られたのでしょうか?

Baciチョコレートは1922年Luisa Spagnoli(ルイーザ・スパニョーリ)という女性実業家のアイデアから生まれました。Baciチョコレートの誕生は偶然によるもの。もともと他のチョコレート菓子を製造する際に破棄されたヘーゼルナッツがもったいないということで再利用しようと彼女は考えました。

再利用されたヘーゼルナッツが入ったチョコレートはまるでゲンコツのような形をしていたころからこの偶然誕生したチョコレートは“cazzotto(ゲンコツ)”と呼ばれました。しかしルイーザの友人女性がチョコレートの名前がゲンコツではあまりに味気ないということで”Baci(キス)“という名前に変更するよう薦めたのでした。Baci(キス)という大胆ながらロマンチックな名前を付けたのはさすがイタリア人といったところですね❤


Baci-bianco
スタンダードBaci-星

販売戦略も成功し1950年代には“Ovunque c’è amore c’è un Bacio Perugina(愛のあるところにはペルジーナのバーチチョコレートがある”という宣伝文句は言葉だけで愛を語るのではなくBaciチョコレートをプレゼントすることにでより効果的な愛情を表現できると人々に思わせました。

スタンダードなBaciチョコレートは銀色の包み紙に青いが散りばめられており中にはヘーゼルナッツが丸ごとひとつとジャンドゥーヤが入ったダークチョコレートが現れます。このスタンダードなBaciチョコレートを一回り小さくしたのがBacetti(bacetti は小さなキスという意味です)。小さいながらもBacetti専用のメッセージ紙が入っており詩を読んでロマンチックな気分に浸れる醍醐味は失われていません。

そしてスタンダードBaciチョコレートの中身はそのままでバニラ風味のホワイトチョコレートに包まれた“Baci bianco バーチ・ビアンコ”という種類もあります。まるで白い雪に包まれたかのようなBaci ビアンコはBaci ビアンコの包み紙は青色で白い☆が輝いています。

昨年の2012年にはBaciチョコレートは90周年を迎え様々な記念商品が販売されました。Baciチョコレートの包装紙(incarto)やメッセージも発売当初のものを再現し当時のデザインのカレンダーとのセットやメッセージ紙に綴られた詩集本セットなどが発売されました。

2022年は100周年、更にバージョンアップしたBaciチョコレート商品が期待できそうです。


更新情報

2018年はBaci Rosa というルビーチョコレートを使った新たな味のBaci 。優しいピンク色の愛らしいこのBaciは少しばかり甘酸っぱくちょうど良い甘さのスペシャルなBaci。Baci Rosaを見かけたら是非ともお試しください。2018年はBaci のチョコレートメーカーであるPerugina(ペルジーナ)社だけでなく他のメーカーからもルビーチョコレートを使った商品が発売されていました。今度はどのような味や色が発売されるのか楽しみです。

このブログ以外にチョコレートにまつわる役立つイタリア語を紹介している投稿があります。こちらをご参照ください。

オンラインでイタリア語レッスン
Zoom又はSkype

無料トライアルレッスン申込


24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


    氏名(フルネーム)

    メールアドレス(入力をチェックしてください)

    希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


    このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

     info@dante-learning.com

    フォトクレジット Leopoldo Metlicovitz – Sogno d’un valzer – 1907

    ブドウ収穫祭-Festa dell’Uva

    ブドウ収穫祭-Festa dell’Uva 

    9月になるとイタリアの各地でワインのためのブドウ収穫祭が開催されます。今回はワインの生産地として有名なヴェネト州の Colli Euganei(コッリ・エウガネイ)丘陵の小さな町から楽しいブドウ収穫祭をお届けします。

     

    山車1-300x225イタリアといえば美味しいワイン。イタリアでも良質なワインの生産地として有名なのがヴェネト州のPadova郊外にある緑豊かなColli Euganei(エウガネイ)丘陵地帯です。

    車でこの地域を走るとという看板をよく見かけます。この地帯のワインColli Euganeiのワインにはイタリアの厳しいワイン法において最高位に格付けされたD.O.C.G.やD.O.C.G.に継ぐ品質のD.O.C.( 統制原産地呼称ワイン)があります。

    Euganei丘陵のふもとにある小さな町Vo’で毎年9月の第3日曜日に” Festa dell’uva” が開催されます。今年で63回目の収穫祭!今回のブログの写真は去年の収穫祭のものです。

    山車3-300x225普段は住人3400人程がいる小さな町もこの日ばかりは近郊からたくさんの人が訪れ賑やかになります。中心地の広場周辺にはワインバールやチーズ、生ハム、蜂蜜などの屋台が立ち並びイタリアの美味しい秋の味をいつも以上に楽しむことができます。
    メインイベントはブドウで装飾された山車がcentro(中心地)を練り歩くこと。ブドウの一粒一粒を装飾に使った山車は圧巻!山車はコンテストとしても審査され2012年はVespa(イタリアの有名なスクーター)が印象的な60年代をイメージした山車が優勝しました。

    優勝した山車以外もとても個性的で五感で楽しめます。流れる音楽からはその年の流行の曲やヴェネト州の方言で歌われた曲などが流れ小さな町ならではのイタリアが楽しめます。

    エウガネイ丘陵にはAbano Terme(アーバノ・テルメ)や Montegrotto(モンテグロット)といった有名な温泉保養地があります。秋の味覚に温泉・・・まだ9月の第3日曜日に間に合いますのでお近くを通るチャンスのある方、是非遊びに行ってください。

    イタリア語の数字

    イタリア語の数字-基数 numeri  cardinali

    数字には普通に ” 1, 2, 3…” と数える基数と、「~番目(の)」と、順序・順番を表す序数があります。今回は数量を表す基数についての音声&エクササイズ付ブログです。


    イタリア語で数字を学習しましょう。数字の中でも今回は数量を表す基数について学習しましょう。数字は買い物をする上でも大切。自己紹介でよく聞かれる年齢や普段の会話でも必須の項目です。

    イタリア語には “dare i numeri” という言い回しがあります。直訳すると『数字を与える』ですが 『頭がイカれている、発狂する』という意味になります。確かに無数にある数字を覚えられるものかと発狂しそうになってしまいます。
    でも大丈夫。まずは小さい数字から、そして自分がよく使う数字から徐々に覚えていきましょう!今回のブログは音声付なので正しい発音もチェックできます。

    今回学ぶ基数は ” numeri  cardinali”といいます。一方「~番目の」という順序や順番を表す序数は ” numeri ordinali ” といいます。序数についての解説はこちらをご覧ください。

    それではネイティブ・スピーカーが発音する音声の後に続けてリピートしてください。

    数字1~10


    • 1  – uno
    • 2  – due
    • 3  – tre
    • 4 – quattro
    • 5 – cinque
    • 6 – sei
    • 7 – sette
    • 8 – otto
    • 9 – nove
    • 10 – dieci

    数字11~20


    • 11 – undici
    • 12 – dodici
    • 13 – tredici
    • 14 – quattordici
    • 15 – quindici
    • 16 – sedici
    • 17 – diciassette
    • 18 – diciotto
    • 19 – diciannove
    • 20 – venti

    1~10は理屈なくとにかく覚えるしかありません。11~19の語句には”dici”という共通の語句が含まれているとはいえ少し覚えるのは大変。基本的には覚えるしかないのですがよく見ると11~16は【数字+ 10(-dici)】、17~19は【10(dici-)+数字】となっています。

    数字21~30


    • 21 – ventuno
    • 22 – ventidue
    • 23 – ventitrè
    • 24 – ventiquattro
    • 25 – venticinque
    • 26 – ventisei
    • 27 – ventisette
    • 28 – ventotto
    • 29 – ventinove
    • 30 – trenta

    数字~10の倍数


    • 30 – trenta
    • 40 – quaranta
    • 50 – cinquanta
    • 60 – sessanta
    • 70 – settanta
    • 80 – ottanta
    • 90 – novanta
    • 100 – cento

    ご覧の通り10の倍数である20、30はそれぞれventi, trenta, そして40以降は quaranta, cinquanta …anta となります。40以降は “-anta” を語尾につけるのでアラフォー入りの方は 『 benvenuto negli “anta”~ようこそアファフォーへ~』なんて言われます。

    20以降の数字は『20+2 → venti + due 』=ventidue, 『20+3 → venti + tre 』=ventitre ….といったようにパターンがあります。

    注意しなければいけないのが1桁の数字が『1』と『8』! これらは母音が2つ続くため省略した形になります。声に出してみると母音1つを省略することにより音がスムーズになります。
    『20+1→ venti + uno 』 → ventiuno → ventuno   ( i がなくなります)
    『20+8→ venti+ otto 』 → ventiotto → ventotto ( i がなくなります)

    同様に30以降も1と8がくるときは母音が1つなくなりますので注意が必要です。
    31 trentuno 32 trentadue, 33 trentatrè, 34 trentaquattro, 35 trentacinque, 36 trentasei, 37 trentasette, 38 trentotto, 39 trentanove. Then 41 quarantuno and 48 quarantotto, 51 cinquantuno and 58 cinquantotto …


    それでは大きな数も確認していきましょう。

    Da cento in poi – 100以上の数


    • 100 – cento
    • 200 – duecento
    • 500 – cinquecento
    • 1000 – mille
    • 2000 – duemila
    • 10.000 – diecimila
    • 100.000 – centomila
    • 1.000.000 un milione
    • 2.000.000 due milioni
    • 1.000.000.000 un miliardo

    100は ” cento ” といい200、300・・・等の100の倍数は【1~9の数字の基本+cento】にすればOK. 1000は “mille” といいますがその倍数である2000や3000は 【1~9の数字の基本+ mila】となります。
    現在イタリアの紙幣はユーロですがユーロ導入前はリラを使っていました。そのためリラをよく使っていた世代は大きな数字にとても強い気がします。参考までに130円≒ 1€ ≒ 2000リラ


    ☆ イタリア語の数字 エクササイズ ☆

    練習問題1: 数字をイタリア語でまず言ってみよう!
    そのあと音声ファイルで発音チェック♬

    • 31
    • 47
    • 94
    • 58
    • 66
    • 73
    • 12
    • 99
    • 4
    • 10

    練習問題2:聞き取りエクササイズ

    まずは音声を聞いてください。10つランダムな数字が流れますので書き取りましょう。正解はこのブログの一番下に記載してあります。


    練習問題3;自分の年齢を言ってみよう!

    Q: Quanti anni hai? 君は何歳?

    A: Ho — anni ~歳です。

    • Quanti anni hai? 君は何歳?
    • Ho trentadue anni. 32歳です。

    練習問題2の解答;9,385 – 346 – 12,396 – 98 – 43,675 – 281 – 4,024 – 78,221 – 203,724 – 21,629,319

    エディーコラ-Edicola


    エディーコラ-Edicola

    エディーコラはイタリアの駅やバスの停留所、街角で見かけることができます。イタリアの生活に欠かせない小さいけれども大きな役割を果たすこのエディーコラについての情報です。


    Edicola-300x225-up
    Edicola-Vicenza-up

    イタリア語でedicola(エディーコラ)とは一般的に雑誌や新聞を売っている雑貨屋のことです。町の通りや駅で見かけるこのedicolaの見た目は日本のキオスクに似ているといったらイメージが湧きやすいでしょうか。大きさもタタミ2~3畳ほどが一般的。・・・しかしキオスクほど多種多様なものは販売していません。

    このedicolaという言葉はラテン語由来のもので「小さな教会」、建築学的には「建物の外部にある彫刻などを包む空間」といった意味があります。辞書を引くと①新聞雑誌売店、スタンド ②小礼拝堂、小神殿 という意味が出てきます。

    日本では特にスポーツ紙などでなければ通常新聞は配達されるものという習慣が根付いています。しかしイタリアでは新聞は毎日配達されるという習慣はありません。イタリアではedicolaで購入するのが普通なのです。新聞は通勤途中やバールに行くついでに購入するものなのです。これらの新聞には日本の配達新聞にある折込チラシといったものもありません。

    2013年1月時点で最も発行部数と販売部数の多い新聞は”corriere di sera(本社はミラノ)”という名前のもの。月平均44万部を売り上げました。その他有名な新聞名は“LA REPUBBLICA(本社はローマ)” “IL SOLE 24 ORE(本社はミラノ)”、“LA STAMPA(本社はトリノ)”などがあります。
    因みに日本は世界に誇る新聞大国で最も発行部数が多いのが読売新聞。なんと月発行部数は1000万部というから驚きです。

    Edicolaには新聞の他、様々なジャンルの雑誌も置いてあります。主婦向けのゴシップ、ファッション誌、トラベル関係、PC系など。特に女性誌は楽しい。ようやく近年になって日本ではポーチやミニバックなどのおしゃれなちょっと高価なおまけ付きの女性誌が出版されましたがイタリアではかなり前からありました。おまけはアイラインやマニュキアといったプチコスメやポーチ、そして季節に合わせた簡易バックなどが雑誌のおまけでついています。価格も日本のように通常版の価格と比べそれほど高くないので買いやすいと思います。

    基本的にedicolaでは新聞・雑誌を販売しており、小説などの本というものは置いていません。小説や辞書、参考書、絵本などの書籍は本屋(libreria)にいかないとありません。しかし本屋さんはどの町にもあると言ったわけではないのがイタリア。
    一方でedicolaはどんな小さな町にも1軒はあるといってもいいくらい生活に浸透しています。
    そんなedicolaですが近年はインターネットの更なる普及とサービスの多様化の影響とEU経済危機による影響で厳しい経営状況が続いています。ここ5年程で1万件のedicolaが閉店に追いやられているそうです。

    町の通りにあるedicola
    町の通りにあるedicola

    さてこのedicolaはいつ頃からあるのでしょうか?最も古いといわれているのが1882年のマントヴァ(Mantova)のものだそうです。不況に負けず頑張ってほしいですね。

    Edicolaは住民にとってとても役立つところ。多くのedicolaでバスやトラムの切符が買えたり、ハガキや切手も買えたりもします。 しかしイタリアは大雑把、よく言えばおおらかなお国柄。必ずしもどのedicolaに切符は切手があるとは限らないのでご注意を!

    また外出先で道に迷ったら大体ガソリンスタンドの店員さんかedicolaの店員さんに道を聞くと的確に答えてくれれる・・・というのが私の経験から得たプチ情報です。


    役立つ単語


    • giornale 新聞
    • giornale quotidiano 日刊新聞
    • giornale settimanale 週間新聞
    • rivista 雑誌
    • rivista mensile 月刊誌
    • titolo 見出し
    • articolo 記事
    • giornalista  ジャーナリスト
    • libro 本
    • libro illustrato 絵本
    • romanzo (長編)小説
    • romanzo giallo 推理小説
    • enciclopedia  百科事典
    • dizionario 辞書

    ブログ購読ありがとうございました。

    当スクールではZoomまたはSkypeでネイティブ講師によるオンラインレッスンを行っています。入門~上級、ビジネスレベル対応です。本格的なレッスン開始前にトライアルレッスンをお試しいただけます。日本人スタッフもいるので初めての方でも安心してお問い合わせください。

    オンラインでイタリア語レッスン
    Zoom又はSkype

    無料トライアルレッスン申込


    24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


      氏名(フルネーム)

      メールアドレス(入力をチェックしてください)

      希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


      このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

       info@dante-learning.com

      フォトクレジット Silvestro Lega – Piazzetta di Settignano – 1880

      チッタデッラ-Cittadella

      ヴェネト州にある城壁の町、チッタデッラ。保存状態の良い立派な城壁で囲まれた小さな町。ヴェネト州にはチッタデッラのようなまっ平らな平野に拓けた城壁の町がいくつかあります。今回はその中の一つ、チッタデッラを見てみましょう。


      Cittadella-旧市街マップ
      Cittadella-旧市街マップ

      イタリアには日本ではあまり知られていない魅力的な町がたくさんあります。今回は北イタリアに位置するヴェネト州・パドヴァ県からCittadellaチッタデッラという町を紹介致します。

      チッタデッラは県都のパドヴァより北31㎞ほどいったところにあります。人口2万人のこの小さな町の美しさはなんといっても旧市街を囲む立派な城壁。この城壁は周長1461メートルあります。旧市街は周囲には水堀があり、直径450メートルの少し歪な円形型旧市街を東西南北に面した4つの門、そして大小32の塔と高さ15メートル前後、厚さ2.10メートルの城壁が囲んでいます。

      旧市街の入り口である4つの門;5つのアーチで装飾された北門のPorta Bassano(バッサーノ門)、Torre di Malta(マルタの塔)のある南門のPorta Padova(パドヴァ門)、東門のPorta Treviso(トレヴィーゾ門)、そして西門のPorta Vicenza(ヴィチェンツァ門)からなります。門と門を一直線に結ぶ通りはチッタデッラの町を直角に交差し統制された町並みをしています。地図を見ると記号のような町並みに驚くことでしょう。

      このチッタデッラの町はなんと紀元前1500年前の青銅器時代から人が住んでいた記録があります。発掘された青銅器時代のものはマルタの塔にある小さな考古学展示ルームで見ることができます。この料金は城壁散歩の入場料金に含まれているので(2013年4月時点)購入した入場券は城壁散歩から出るまでなくさないようにしっかり持っていてください。

      Cinta muraria
      Cinta muraria

      11世紀頃には教会や修道院ができ町としての機能するようになりました。そんなチッタデッラの町には古代ローマ時代のポストミア街道(紀元前148年)が通過し、近くに水運として便利なブレンタ川が流れているためパドヴァ、ヴェローナ、ヴェネツィア共和国等だけでなくナポレオン軍やオーストリアの侵略・支配下に置かれた歴史を持ちます。

      多くの侵略にあったチッタデッラの城壁は近隣のトレヴィーゾやヴィチェンツァからの攻撃から守るためにパドヴァ領域の前哨基地として1220年から建設されたものなのです。

      2013年現在、この城壁の上に入場できるようになっており(大人5€)上から旧市街や素晴らしい眺めを見ることができます。せっかくなのでグルっと一周したいものですが周長4分の1ほどはまだ修復中で全周することはまだできません。係の人の話しによるといつ修復工事が終わるかは未定だそうです、ゆっくりしっかり修復するのもイタリアらしいです。 旧市街の眺めで目を引くのがやはり中心にあるドゥウモ。このドゥウモの建設は1774年に始まり3人の建築家によって1826年に完成しました。

      Duomo-cittadella-up
      Duomo-Cittadella

      更に興味深い建物として城壁門の一つであるパドヴァ門に寄り添って立つマルタの塔。この塔は当時この地域の支配者であったエッツェリーノ・ダ・ロマーノの命令により1251年に立てられました。建設当時既に2つの塔が存在していたのですが彼はそれ以上に頑丈で大きな塔の建設を命じました。目的は彼に逆らう敵を囚人として収容するためでした。囚人たちは食べ物も水も与えられず餓死したそうです。あのダンテの神曲でもこの彼の非道さについて触れています。

      この塔の一番上には展望台がありゆっくりと景色を眺めることができます。またちょっとしたお土産や青銅器時代~ルネッサンス期の小さな考古学展示ルームもあります。 チッタデッラで最も重要なイベントの一つが「Fiera Franca di Cittadella」という10月下旬の週末に開催されるフェスタ。特産物の屋台や移動式遊園地などが並びいつも以上に活気にあふれます。

      イタリアは小さな町でもその町特有のフェスタや風習があり彼らはそれを誇りに思っています。 このフェスタはOnaraという場所で催されていた市場をパドヴァがチッタデッラに移行させたのが始まりで1231年チッタデッラに移ったこのフェスタはFiera Franca di Cittadellaという名前で生まれ変わり現在に至ります。 チッタデッラは小さな町ですがパドヴァやトリエステからの近くこれほど城壁の保存状態が良い町もそうありませんのでお勧めです。


      言葉がわかるともっと素敵な特別な体験ができます。
      当スクールではZoomまたはSkypeでネイティブ講師によるオンラインレッスンを行っています。旅行前に、そしてイタリア滞在後更にイタリアに魅了された方、イタリア語を始めてみませんか。トライアルレッスンをお試しいただけます。ご希望の方は下記のフォームよりお申込みください。

      オンラインでイタリア語レッスン
      Zoom又はSkype

      無料トライアルレッスン申込


      24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


        氏名(フルネーム)

        メールアドレス(入力をチェックしてください)

        希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


        このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

         info@dante-learning.com

        イタリア語の早口言葉-scioglilingua

        今回はイタリア語の滑舌がよくなるように音声付きのテキストで代表的な10つの早口言葉を紹介しています。思わず舌を噛んでしまいそうな難しくも楽しくなってしまうブログです。”Tre tigri contro tre tigri”=”3匹のトラ対3匹のトラ”・・・


        今回のテーマはーイタリア語の早口言葉 scioglilingua. ”scioglilingua”という単語だけでも舌を噛んでしまいそうですがあえてカタカナ読みを記載すると”ショッリングワ”と発音します。

        早口言葉は日本の 『生麦生米生卵(なまむぎなまごめなまたまご)』や『 赤巻紙青巻紙黄巻紙(あかまきがみあおまきがみきまきがみ)』と同じように発音しづらいフレーズを如何にスムーズに早口で言えるかという言葉遊びであり、フレーズ自体に意味はほとんどありません。
        例えば最初に紹介している『Trentatre trentini entrarono a trento tutti e’ trentatre trotterellando』の意味は『33人のトレント人が33人とも揃って早足でトレントの町に入った』 といっています。深い意味はありません。

        日本でもよくアナウンサーの卵は早口言葉を練習して滑舌をよくすると聞きますがイタリアでもアナウンサーや舞台に出る人などはイタリア語の早口言葉をきっちりと練習させられるとのこと。

        イタリア語の滑舌を良くするため、そして何より楽しむために早速試してみましょう!
        ネイティブによる音声テキストの再生をクリックして正しい発音を聞いてください。

        ✬ SCIOGLILINGUA – 代表的な10つの早口言葉 ✬

        Trentatré Trentini entrarono a Trento, tutti e trentatré, trotterellando


        Apelle, figlio di Apollo, fece una palla di pelle di pollo. Tutti i pesci venirono a galla, per vedere la palla di pelle di pollo fatta da Apelle, figlio di Apollo


        Sopra la panca la capra campa,sotto la panca la capra crepa


        Tre tigri contro tre tigri, tre tigri contro tre tigri ….


        Un empio imperator di un ampio impero scoppiar fece una guerra per un pero; credeva conquistare il mondo intero l’imperator, ma perse l’ampio impero


        Sul tagliere gli agli taglia non tagliare la tovaglia la tovaglia non è aglio se la tagli fai uno sbaglio


        Chi tocca di zucca la zucca di Checca, fa zucca barucca e la zucca si ammacca. Che pacca ! Che schiocca!


        Ciccio ciaccia con la ciccia ma più ciaccia più pasticcia, si mettesse invece a ceccia e ciucciasse la sua ciuccia, con il ciuccio della boccia non farebbe più pasticci il sor ciccio degli impicci


        Tre tozzi di pan secco in tre strette tasche stanno; in tre strette tasche stan tre tozzi di pan secco


        “Tu, che t’attacchi i tacchi, attaccami i tacchi!”. “Io, attaccare i tacchi a te che attacchi i tacchi? Attaccati tu i tuoi tacchi!”



        ブログ購読ありがとうございました。早口言葉で楽しみながらイタリア語の滑舌向上にお役立てください。

        当スクールではZoomまたはSkypeでネイティブ講師によるオンラインレッスンを行っています。本格的なレッスン開始前にトライアルレッスンをお試しいただけます。

        オンラインでイタリア語レッスン
        Zoom又はSkype

        無料トライアルレッスン申込


        24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


          氏名(フルネーム)

          メールアドレス(入力をチェックしてください)

          希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


          このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

           info@dante-learning.com

          フォトクレジット Guercino – Ritratto del legale Francesco Righetti – 1626

          confetti-コンフェッティ

          幸せを呼ぶ幸運のお菓子、コンフェッティ。渡した人も渡されたひとも幸せになれるコンフェッティとは・・・❤ お祝いの席に欠かせないこのコンフェッティをあなたにも


          結婚式など祝いの席には奇数の confetti
          結婚式など祝いの席には奇数の confetti

          confetti -コンフェッティ-とはアーモンドを砂糖でコーティングしたお菓子のことをいいます。日本語では“ドラジェ”という名前で知られています。

          confetti は複数形で単数形は confettoです。オリジナルはアーモンドですが今ではいろいろな種類がありその他のナッツ類やチョコレートを砂糖でコーティングしたものも confetti といいます。
          confetti は幸運・繁栄のシンボルとして結婚式や卒業祝い、洗礼式などのお祝いのときに配られる砂糖菓子としてイタリアで親しまれています。配られるconfetti は通常5個が一般的ですが奇数であれば良いとのこと。日本でも結婚式に送るご祝儀は奇数が良いとされています。その理由は偶数だと割り切れる、つまり別れる=離婚をイメージするからだといわれています。

          さて話はイタリアに戻りこのconfetti にはいくつか色がありそれぞれ意味があります。
          例えば白のconfettiは結婚式(2度目の結婚式は黄色)、聖体拝領式、堅信式に配られます。洗礼式では水色またはピンク(赤ちゃんの性別による)、誕生日や卒業祝いには赤、婚約祝いには緑、結婚1周年はピンク、結婚5周年はフクシアピンク(鮮やかなピンク)、結婚銀婚式(結婚25周年)では銀、金婚式(結婚50周年)では金のconfetti …等 になります。記念日に幸せのコンフェッティをプレゼントしてお互いに感謝をしながら幸せを継続するのも素敵です。


          カラフルなconfetti。味が違うので食べても多彩☆
          味が違うので食べても多彩☆
          男の子の洗礼式には水色confetti
          男の子の洗礼式には水色confetti
          苺、レモン、バナナ、洋ナシ味など色味多彩
          苺、レモン、バナナ、洋ナシ味など

          お菓子屋さんには色とりどりなコンフェッティがあります。そしてどれも味が違います。イチゴやバナナ、青リンゴ、そしてチョコレート&ペペロンチーノなどと種類は豊富です。お店によって違いますが大体100グラム当たり€2.00~3.50辺りで売っていますコンフェッティはイタリア全国お菓子屋さんやスーパーで買えますができることなら発祥地といわれるところで購入してみたいものです。では発祥地はどこなのでしょう。。。

          何世紀もの歴史あるconfetti発祥地として知られているのがアブルッツォ (Abruzzo)州にあるSulmona(スルモーナ)の町です。町にはたくさん見ても食べても楽しくて幸せになれるconfettiのお店があります。またconfetti博物館もあるので近隣を訪れる際に是非とも訪れたいものです。

          今回のコンフェッティの話はなんだか読むだけでも幸せになれそうな気分がしますね。お菓子というものは食べて楽しむことが多いですがこうしてどんなストーリーが背景にあるか知るともっと美味しくなる気がします。


          🌈 色に関するイタリア語 🌈


          • bianco  白
          • nero  黒
          • grigio  グレー
          • oro  金
          • argento  銀
          • marrone 茶色
          • rosa  ピンク
          • magenta マゼンタ
          • avorio アイボリー
          • beige ベージュ
          • rosso  赤
          • arancione オレンジ色
          • giallo 黄色
          • verde 緑
          • azzurro 青
          • blu 紺
          • viola 紫
          • chiaro 明るい
          • scuro 暗い
          • trasparente 透明な


          当スクールではZoomまたはSkypeでネイティブ講師によるオンラインレッスンを行っています。トライアルレッスンをお試しいただけます。下記のフォームよりお申込みください。

          オンラインでイタリア語レッスン
          Zoom又はSkype

          無料トライアルレッスン申込


          24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


            氏名(フルネーム)

            メールアドレス(入力をチェックしてください)

            希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


            このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

             info@dante-learning.com

            パドヴァのラジョーネ宮- Palazzo della Ragione-

            ヴェネト州にあるパドヴァのラジョーネ宮について。バーチャルトリップした気分で歴史ある観光名所をお楽しみください。


            人口20万人ほどの町、ヴェネト州のパドヴァ。聖アントニオが眠る町、そしてEU内で最も古い大学の1つがあるパドヴァ。ここまで足を伸ばす日本人観光客はそれほど多いとはいえないが見どころが色々とあるのでヴェネト州を訪れた際は是非ともゆっくり散策したい町のひとつである。

            今回紹介するのがラジョーネ宮-Palazzo della Ragione-パラッツオ デッラ ラジョーネ。ラジョーネ宮は “サローネ(salone)”という名でも親しまれている。salone(サローネ)とはイタリア語で大広間という意味である。サローネの0階(日本でいう1階)は“sottosalone”というアーケード型の食料市場があり約800年前からこうしてパドヴァの生活を支えている。

            ラジョーネ宮を挟むように北側にはPiazza della Frutta、南側には Piazza delle Erbe という広場がありその名の通り野菜や果物、チーズやサラミなどイタリア生活に欠かせない新鮮な食材が売られている。もし町を歩いていて大きな青空市場を見つけたらまずこのラジョーネ宮の両脇にある広場だろう。

            ラジョーネ宮は1219年に着工され1306年に完成された。もともとは裁判所として使われていた。この場所は中世より政治・経済・生活の中心としてパドヴァの人々にとって重要な場所であり続けている。

            Palazzo-della-Ragione-1-260x347
            Palazzo-della-Ragione-3-260x347
            Palazzo-della-Ragione-6-260x347

               建物の脇にある階段途中にラジョーネ宮に入場するためのチケット売り場がある。
            外からみるとなんだか日本の体育館のように見えてしまうこの建物の大人入場料は2013年4月時点で8€。どうやら入場料は中で行われている展示会の内容によっても価格が変動するらしい。
            外観からすると最初は8€は高い気がしてしまったが1階(日本でいう2階)の広間にいくとそんな思いは吹っ飛んでしまう。大広間に行く前にある外に面した柱回廊も素晴らしく思わず足を止めてしまう。

            船底をひっくり返したような屋根が特徴のラジョーネ宮の内部は世界的に最大級の大きさの広間がある。内部は縦横80メートル✖27メートル、高さ40メートル。面白いことにこの立派な長方形の大広間の長辺は実は同じ長さではないそうだ。

            外からは想像もできないほど素晴らしいフレスコ画が一面に描かれている。占星術、日常生活、宗教関連を題材とし500点ほどのフレスコ画が壁一面を敷き詰めている。以前はあの有名なジョットの作品もあったのだが1420年の火災でオリジナルは焼失してしまった。
            現在見られるフレスコ画は1425~1440年頃にアバノのピエトロ(Pietro d’Abano)という哲学者・医学教授でもあった人物の占術論をモチーフにNicolà Miretto やStefano da Ferrara等の画家によって描かれたものだ。余談だがPietro d’Abanoはあのマルコ・ポーロの友人だったという記述がある。

            Palazzo-della-Ragione-5-260x347
            Palazzo-della-Ragione-4-260x347
            Palazzo-della-Ragione-2-260x347

            内部には驚くほど大きく立派な馬の木製像がある。これはドナテッロによるガッタメラータのコピー。
            コピーとはいえ高さ5.75メートル、周囲6.20メートルもあるから立派だ。

            この大きなサローネでは随時興味深い展示会が見られる。基本的に料金もこの入場料に含まれているので自分が関心ある分野の展示会が行われていたらかなりお得だろう。前に触れたように入場料は展示会によって変動するようだ。
            とにかく素晴らしいフレスコ画を堪能してほしい。一つ一つゆっくり見たら時間が足りないくらいだ。

            Palazzo-della-Ragione-1-300x225
            Palazzo-della-Ragione-2-300x225

            dante-learningではオンラインイタリア語レッスンを行っています。家に居ながらイタリア留学気分でライブレッスンができます。トライアルレッスンもありますのでどうぞご利用ください。東京の吉祥寺カルチャーセンターでも教えている経験豊かなネイティブ講師がレッスンを担当します。イタリア語が初めての方でも日本人スタッフのサポートがあるのでどうぞお気軽にご連絡ください。

            オンラインでイタリア語レッスン
            Zoom又はSkype

            無料トライアルレッスン申込


            24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


              氏名(フルネーム)

              メールアドレス(入力をチェックしてください)

              希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


              このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

               info@dante-learning.com

               

              イタリア語 体のパーツ-le parti del corpo

              イタリア語で体のパーツ
              le parti del corpo

              今回は体のパーツがそれぞれイタリア語で何というか学びましょう。体のパーツをマスターすれば例えばイタリアで医者にかかった時にどこが具合が悪いのかを伝えることができます


              それでは早速ヒトの体のパーツがイタリア語で何というか勉強していきましょう。

              イタリア語の名詞には性と数があります。特に体のパーツに関する単語は不規則な活用をするものが多いので注意が必要です。単語帳には名詞と共に定冠詞も記載されています。何度も音声を聞いて口に出してください。そうすることによって自然と沢山の単語を習得することができます。

              La testa – 頭部

              • i capelli   髪の毛
              • le sopracciglia   眉毛
              • le ciglia   まつ毛
              • gli occhi   両目
              • il naso   鼻

              • le narici   鼻孔
              • le guance   頬
              • le labbra   両唇
              • la bocca   口
              • le orecchie   両耳

              • i denti   歯
              • il mento   顎
              • il collo   首
              • la barba  顎髭
              • i baffi   口髭

              髪の毛にしろ、目や耳にしろ日本語では単数なのか複数なのかましてや名詞に性別があるなど考えなくてよいのですがイタリア語はそうはいきません。

              例えば『眉毛』。単数形では il sopracciglio となり男性名詞ですが複数形になると le sopracciglia となり語尾は-a となります。このような不規則な変化をするのはもともとこれらの語句はラテン語では中性名詞だったからです。その名残が単数と複数で性が変わるという形で残っています。ただしイタリア語には中性名詞はありません。


              Il torso – 上半身

              • le spalle   両肩
              • il petto   胸部
              • i pettorali   胸筋
              • il seno   乳房/胸
              • i capezzoli   乳首

              • l’addome   腹部
              • la pancia   お腹
              • l’inguine   鼠頚部
              • le costole   肋骨
              • l’ombelico   へそ

              • la schiena   背中
              • le scapole   肩甲骨
              • la spina dorsale   脊柱
              • le maniglie dell’amore   両脇腹のぜい肉
              • la vita   ウエスト/胴体
              • il sedere   臀部/お尻

              “il seno”はこの単数の形で両乳房/両方の胸という複数形の意味を持ちます。”i seni” という複数形にしても間違いではありませんが ” il seno” の方が一般的です。


              Gli arti – 四肢など

              • l’ascella   脇の下
              • il braccio   腕
              • il gomito   肘
              • l’avambraccio  前腕(肘から手首)
              • il polso   手首

              • la mano   手
              • il palmo   手のひら
              • il dito   指
              • le unghie   爪
              • le nocche   指関節(の付け根)

              • la coscia   太もも
              • il ginocchio   膝
              • la gamba   足(足首より上)
              • il polpaccio   ふくらはぎ
              • la caviglia   足首
              • il piede   足(くるぶしから先の部分)
              • la pianta del piede  足の裏

              それぞれの指をイタリア語で: pollice 親指, indice 人差し指, medio 中指, anulare 薬指, mignolo 小指。イタリア語の指(単数)は  il dito となり男性名詞です。一方複数の指を示すときは  le dita となり女性名詞になります。

              先にも述べましたがこのような不規則な変化をする体のパーツの単語はその他に: sopracciglio, ciglio, braccio, ginocchio, gomito, labbro.
              これらの単語の複数形の活用ルールは LE DITA —-> LE —–A という形を取ります。

              このように特殊な変化をする名詞についてはこちらのブログをご参照ください。


              それでは覚えた単語を使ってもしもイタリアで医者にかかったときに役立つフレーズを見ましょう。:

              • Mi fa male + 【単数形】 —> Mi fa male la testa 頭が痛い
              • Mi fanno male + 【複数形】 —> Mi fanno male le gambe 両足が痛い

              イタリア語 体のパーツ-今回は沢山覚える単語がありましたが新しい単語は何度も音声をチェックしながら正しい発音をマスターしてひとつひとつ覚えていってください。


              オンラインでイタリア語レッスン
              Zoom又はSkype

              無料トライアルレッスン申込


              24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


                氏名(フルネーム)

                メールアドレス(入力をチェックしてください)

                希望日選択(記入例〈yyyy-mm-dd〉; 2018-04-25) 


                このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

                 info@dante-learning.com

                Don`t copy text!