「pensare di andare」「cominciare a studiare」「studiare per diventare」… イタリア語の動詞と前置詞の組み合わせ、どの前置詞を使えばいいか迷っていませんか?di、a、perの使い分けはA2レベルの大きな壁のひとつです。このガイドでは、イタリア語の動詞と前置詞を意味グループ別に整理し、ネイティブ音声・対話・クイズ付きで徹底的に解説します。
Ogni studente di italiano prima o poi si scontra con la stessa domanda: dopo questo verbo, quale preposizione devo usare? Ho finito di studiare o ho finito a studiare? Continuo a lavorare o continuo di lavorare?
イタリア語を学ぶ学習者なら、誰もが一度はこの疑問に直面します。イタリア語の動詞と前置詞の組み合わせで、「di」「a」「per」のどれを使えばいいのか。残念ながら完全なルールはありません。ただ、傾向をつかんでグループ別に覚えると、グッと楽になります。
In questo articolo troverete i verbi organizzati per categorie di significato, con esempi pratici e audio del nostro insegnante madrelingua. Prima di tutto, chiariamo una distinzione che crea spesso confusione.
Verbi + preposizioni: la struttura di base
イタリア語の動詞と前置詞の基本パターン
In italiano, molti verbi non si usano da soli. Vogliono una preposizione prima dell’infinito del verbo successivo. La struttura tipica e questa:
イタリア語では、多くの動詞は単独では使いません。次の動詞の不定形(infinito)の前に前置詞が入ります。基本のパターンはこうです:
La regola:
+ +
- Penso di andare al mare. (海に行こうと思っている)
- Ho cominciato a studiare l’italiano. (イタリア語を勉強し始めた)
- Studio per capire la cultura italiana. (イタリア文化を理解するために勉強している)
Il punto critico? Quale preposizione usare dipende dal verbo principale, non dal verbo all’infinito. Bisogna imparare la preposizione insieme al verbo, come un blocco unico: “pensare DI”, “cominciare A”, “studiare PER”.
重要なポイント:どの前置詞を使うかは、最初の主動詞によって決まります。動詞と前置詞はセットで覚えてください。「pensare DI」「cominciare A」「studiare PER」のように、ひとつのかたまりとして頭に入れるのがコツです。
Attenzione: i verbi servili non vogliono preposizione
potere (できる)、dovere (しなければならない)、volere (したい)、sapere (できる・知っている) の補助動詞は、前置詞なしで直接不定詞を取ります。
- Voglio mangiare una pizza. (ピザを食べたい) ✓
Voglio di mangiare una pizza.← これは誤り
補助動詞についてくわしく学びたい方は、補助動詞(verbi servili)のレッスンも参考にしてください。また、不定詞の作り方は動詞の不定詞のレッスンで詳しく解説しています。
La preposizione DI
前置詞diを取る動詞
La preposizione di compare dopo verbi che esprimono la fine di qualcosa, un tentativo, un pensiero, una decisione, una promessa. Vediamo le categorie principali una per una.
イタリア語の動詞と前置詞の中で、前置詞diは行為の終了・試み・考え・決断・約束などを表す動詞の後に来ます。主なカテゴリーを順に見ていきます。
DI: la fine di un’azione
行為の終了(finire, smettere…)
Questi verbi indicano che un’azione si e conclusa o interrotta. Tutti e tre prendono di prima dell’infinito.
これらの動詞は行為の終了・停止を表します。三つともdiの後に不定詞を取ります。
- finire (終わる) → Ho finito di lavorare alle cinque. (私は5時に仕事を終えた)
- smettere (やめる) → Gianni ha smesso di fumare. (ジャンニはタバコをやめた)
- terminare (終わらせる) → Finalmente ho terminato di scrivere la tesi di laurea. (ようやく卒業論文を書き終えた)
DI: un tentativo
試み(cercare, tentare…)
Questi verbi descrivono uno sforzo, un tentativo di fare qualcosa. A volte ci si riesce, a volte no, ma l’intenzione c’e.
これらの動詞は何かをしようとする努力・試みを表します。成功するかどうかはわかりませんが、意図がある場合に使います。
- cercare (試みる) → Cercheremo di essere sempre puntuali. (時間に正確であるよう心がけよう)
- sforzarsi (精一杯努力する) → Mi sono sforzata di non piangere davanti a mia madre. (母の前で泣かないよう我慢した)
- tentare (試みる) → Ho tentato di parlare con Carlo ma non so dov’e. (カルロと話そうとしたが、どこにいるかわからない)
Osserva la differenza:
「cercare di」と「provare a」はどちらも「試みる」ですが、ニュアンスが少し違います。cercare di はより努力を要する試みに、provare a はより軽い試みに使います。Cerco di essere gentile con tutti.(みんなに対して親切にしようと努力している) / Ho provato a cucinare le lasagne. (ラザニアを作ってみた)
DI: pensieri, decisioni, promesse
考え・決断・約束
Questo e il gruppo piu numeroso. Verbi che esprimono un pensiero, un’intenzione, una promessa vogliono quasi sempre di prima dell’infinito.
これが最も数の多いグループです。考え・意図・約束を表す動詞は、ほぼ必ずdiの後に不定詞を取ります。よく使うものをまとめました。
| 動詞 | 意味 | 例文 |
|---|---|---|
| pensare | 思う、考える | Penso di andare al cinema. (映画に行こうと思っている) |
| decidere | 決める | Ho deciso di cominciare una dieta. (ダイエットを始めることにした) |
| sperare | 望む | Spero di tornare presto. (早く戻れるといいな) |
| sognare | 夢見る | Akiko sogna di abitare a Firenze. (アキコはフィレンツェに住む夢を持っている) |
| promettere | 約束する | Mi ha promesso di aiutarmi. (私を助けると約束してくれた) |
| dimenticare | 忘れる | Ho dimenticato di comprare il latte. (牛乳を買うのを忘れた) |
Nota: “pensare di” vs “pensare a”
「pensare」は後に来るものによって前置詞が変わります:Penso di andare = 「行こうと思っている(意図・計画)」/ Penso a te = 「あなたのことを考えている」。不定詞が来ればdi、名詞・代名詞が来ればaです。この違いは前置詞の基本レッスンでも詳しく解説しています。
このグループには他にも多くの動詞が含まれます。会員登録すると、accettare、ammettere、augurarsi、credere、dichiarare、dire、evitare、giurare、offrire、proporre、ricordare、rifiutare、ringraziare、rischiareなど、50以上の動詞を音声付きで学べます。
La preposizione A
前置詞aを取る動詞
La preposizione a e molto versatile. Compare dopo verbi di movimento, di inizio, di continuazione, di capacita. La troviamo anche in espressioni legate all’insegnamento e all’abitudine.
前置詞aはとても多様な動詞と一緒に使われます。移動・開始・継続・能力を表す動詞の後に現れ、教えること・習慣に関する表現にも見られます。
A: inizio e continuazione
開始・継続(cominciare, continuare…)
Questi verbi descrivono quando un’azione comincia o quando continua nel tempo. Vogliono a prima dell’infinito.
これらの動詞は、行為の始まりや時間的な継続を表します。diではなくaを使うことを覚えておきましょう。よく間違えやすいポイントです。
- cominciare (始める) → Ha cominciato a nevicare. (雪が降り始めた)
- iniziare (始める) → Hai iniziato a leggere quel libro? (あの本を読み始めた?)
- mettersi (始める) → Stamattina mi sono messo a lavare la macchina. (今朝、洗車をし始めた)
- continuare (続ける) → Gianni continua a ascoltare la musica ad alto volume. (ジャンニは大音量で音楽を聴き続けている)
- attaccare (取り掛かる) → Gloria, all’improvviso, ha attaccato a urlare. (グロリアは突然、叫び始めた)
Osserva:
「continuo DI lavorare」という間違いはとても多いです。正しくは「continuo A lavorare」。continuare、cominciare、iniziareはすべてaを取ります。覚え方:「aは方向を示す前置詞」というイメージで、行為が向かっていく感覚があります。前置詞aについてさらに学ぶには冠詞前置詞のレッスンも役立ちます。
A: i verbi di movimento
移動(andare, venire, tornare…)
I verbi di movimento in italiano si collegano all’infinito tramite a. La preposizione indica lo scopo dello spostamento: ci si muove per fare qualcosa.
移動を表す動詞はaで不定詞とつながります。「何かをするために移動する」という目的を表しています。
- andare (行く) → Vado a prendere i bambini a scuola. (子供たちを迎えに学校へ行く)
- correre (走る) → Marzia e corsa a prendere l’ultimo treno. (マルツィアは最終列車に乗るために走った)
- passare (立ち寄る) → Gennaro e passato a salutarci. (ジェンナーロは挨拶しに立ち寄った)
- tornare (戻る) → Sono tornato a lavorare a Milano. (仕事のためにミラノに戻った)
- venire (来る) → Veniamo a salutare te e Chiara la prossima settimana. (来週、君とキアーラに挨拶しに来るよ)
A: capacita e sforzo
能力・努力(riuscire, imparare…)
Alcuni verbi che esprimono capacita, risultato o sforzo vogliono a. Il piu usato e senz’altro riuscire.
能力・結果・努力を表す動詞の中にもaを取るものがあります。その中でも最もよく使われるのがriuscireです。
- riuscire (うまくできる、成功する) → Siete riusciti a trovare i biglietti per la partita? (試合のチケットを見つけられましたか?)
- imparare (習得する) → Il mio gatto ha imparato ad aprire la porta. (うちの猫はドアを開ける方法を学んだ)
- faticare (苦労する) → Michele fatica a trovare un lavoro. (ミケーレは仕事を見つけるのに苦労している)
Come funziona riuscire a:
「riuscire a」は「potere(できる)」と同じように見えますが、ニュアンスが違います。potereは「許可がある・条件として可能」、riuscire aは「努力の末に実現できた」という意味合いです。Non riesco a dormire.(眠れない) は potere では言いにくい状況です。
Dante-Learning
このレッスンは「フリーミアム」です。ログインまたは無料登録するだけで、前置詞diを取る動詞の全リスト(50以上)、前置詞aを取る動詞の全リスト(50以上)、前置詞perのセクション、日本人がよく間違えるポイント、ケンジとジュリアの対話、ミニチャレンジ、クイズにアクセスできます。クイズの結果もメールで届きます。

Approfondimento sulle preposizioni italiane: Wikipedia.
Domande frequenti
よくある質問
「pensare di」と「pensare a」はどう違うのですか?
「pensare di + 不定詞」は「〜しようと思う(意図・計画)」を表します。例:Penso di andare al cinema(映画に行こうと思っている)。一方「pensare a + 名詞/代名詞」は「〜のことを考える」という意味です。例:Penso a te(あなたのことを考えている)。不定詞が来るかどうかで使い分けます。
「continuare」の後は「di」と「a」のどちらを使いますか?
「continuare a + 不定詞」が正しい形です。例:Continua a piovere(雨が降り続いている)。「continuare di」は間違いです。cominciare、iniziareもすべて「a」を取ります。開始・継続のグループとして「a」とセットで覚えましょう。
「provare a」と「cercare di」の違いは何ですか?
どちらも「試みる」ですがニュアンスが異なります。「provare a」はより気軽な試み(Ho provato a cucinare le lasagne = ラザニアを作ってみた)、「cercare di」はより努力や意図的な試み(Cerco di essere puntuale = 時間に正確であるよう心がけている)を表します。
「stare per」はどんな時に使いますか?
「stare per + 不定詞」は「ちょうど今〜しようとしている(直前の状態)」を表します。Sta per piovere(今にも雨が降りそう)、Sto per uscire(今から出るところ)のように、すぐに起きる動作を描写するときに使います。stareの活用はsto, stai, sta, stiamo, state, stannoです。
イタリア語の動詞と前置詞、di・a・perのどれが来るか覚えるコツはありますか?
完全なルールはありませんが傾向があります。「終わる・止まる」系(finire, smettere)はdi、「始まる・動く・続ける」系(cominciare, andare, continuare)はa、「目的・理由」はperを取ることが多いです。動詞と前置詞をセットで覚えるのが最も効果的な方法です。
「riuscire a」と「potere」は同じ意味ですか?
どちらも「できる」ですがニュアンスが違います。「potere」は条件や許可として「できる」(Puoi entrare = 入っていいよ)、「riuscire a」は努力の末に「うまくできた」という達成のニュアンスがあります(Siete riusciti a trovare i biglietti? = チケットうまく見つけられましたか?)。「Non riesco a dormire」(眠れない)のように、potereでは言いにくい状況にも使われます。




