Unbestimmter Artikel Italienisch: un, uno, una, un‘ erklärt

Kurz gesagt: Der italienisch unbestimmter artikel hat vier Formen: un, uno, una, un‘. Un steht vor den meisten maskulinen Substantiven (un libro, un amico). Uno brauchst du vor maskulinen Wörtern mit s+Konsonant, z, gn oder ps (uno studente, uno zaino). Una steht vor femininen Konsonanten (una casa), und un‘ mit Apostroph nur vor femininen Vokalen (un’amica). Die grösste Falle: un amico (maskulin, kein Apostroph) vs. un’amica (feminin, Apostroph). Einen Plural gibt es nicht. Im Vergleich zum Deutschen mit ein/eine/ein plus vier Fälle ist der italienisch unbestimmter artikel deutlich übersichtlicher.

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.

Was du in dieser Lektion lernst

👆🏻
Links zu den Abschnitten



In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


Unbestimmter Artikel Italienisch: Der unbestimmte Artikel im Italienischen: italienisch unbestimmter artikel für Anfänger

Im Deutschen sagst du „ein Buch“, „eine Katze“, „ein Haus“. Drei Formen für drei Genera, und dann ändern sie sich je nach Kasus nochmal: einen, einem, einer, eines. Im Italienischen gibt es den italienisch unbestimmter artikel in nur vier Formen: un, uno, una, un‘. Keine Kasusveränderungen, keine dritte Genuskategorie. Das klingt nach einem fairen Tausch. Lies auch unsere Artikel über Der bestimmte Artikel und Das Genus.

Falls du bereits unsere Lektion zum bestimmten Artikel durchgearbeitet hast, wirst du hier vieles wiedererkennen. Die Logik hinter un/uno/una/un‘ folgt dem gleichen Muster wie bei il/lo/la/l‘. Genau genommen ist der unbestimmte Artikel die einfachere Version davon, weil er keinen Plural hat.

L’articolo indeterminativo italiano ha quattro forme: un, uno, una, un‘. La logica è la stessa dell’articolo determinativo, ma più semplice.

In dieser Lektion schauen wir uns jede Form einzeln an, vergleichen unbestimmten und bestimmten Artikel direkt, und klären die berühmte Apostrophe-Falle, an der sich sogar fortgeschrittene Lernende manchmal die Zähne ausbeissen. Wenn du dir beim Genus eines Wortes unsicher bist, hilft dir unsere Lektion zum Genus italienischer Substantive. Dort erfährst du, wie du das Geschlecht zuverlässig bestimmst.


📚: Unbestimmter Artikel Italienisch

Die 4 Formen: italienisch unbestimmter artikel auf einen Blick

Le 4 forme dell’articolo indeterminativo italiano


Hier sind die vier Formen des italienisch unbestimmter artikel in der Übersicht. Vier Einträge, mehr gibt es nicht. Kein Plural, keine Kasusformen.

ArtikelGenusWann?Beispiel
unmaskulinvor Konsonant oder Vokalun libro (ein Buch), un amico (ein Freund)
unomaskulinvor s+Konsonant, z, gn, psuno studente (ein Student), uno zaino (ein Rucksack)
unafemininvor Konsonantuna casa (ein Haus), una donna (eine Frau)
un‘femininvor Vokalun’amica (eine Freundin), un’idea (eine Idee)

Wenn du die Tabelle mit dem bestimmten Artikel vergleichst, siehst du sofort die Parallelen: un entspricht il, uno entspricht lo, una entspricht la, und un‘ entspricht l‘ (aber nur für feminine Wörter). Diese Verbindung macht es leichter, sich beide Systeme gleichzeitig zu merken.

Le corrispondenze sono chiare: un = il, uno = lo, una = la, un‘ = l‘ (solo femminile). Se conosci l’articolo determinativo, quello indeterminativo è facile.

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


🧑🏻‍🏫

Wann welche Form? Die Regeln für den italienisch unbestimmter artikel

Quando usare quale forma? Le regole


Die Regeln für den italienisch unbestimmter artikel folgen exakt der gleichen Logik wie beim bestimmten Artikel. Zwei Fragen, und du hast die Antwort.

Frage 1: Ist das Substantiv maskulin oder feminin?

Frage 2: Wie beginnt das Wort?

Das war’s. Kein dritter Schritt. Gehen wir die einzelnen Formen durch.

UN (maskulin, vor Konsonant oder Vokal)

Das ist die Standardform. Die grosse Mehrheit der maskulinen Substantive bekommt un. Vor normalen Konsonanten (b, c, d, f, g, l, m, n, p, q, r, t, v) und vor Vokalen (a, e, i, o, u). Ja, du hast richtig gelesen: auch vor Vokalen!

  • un libro (ein Buch) – Konsonant l
  • un gatto (eine Katze) – Konsonant g
  • un treno (ein Zug) – Konsonant t
  • un amico (ein Freund) – Vokal a
  • un uomo (ein Mann) – Vokal u
  • un esame (eine Prüfung) – Vokal e

Wichtig: Bei maskulinen Wörtern vor Vokal steht un ohne Apostroph. Das ist ein zentraler Unterschied zum bestimmten Artikel, wo maskulin vor Vokal l‘ (mit Apostroph) wird. Beim unbestimmten Artikel: un amico, nicht *un’amico. Merk dir das gut, denn hier passieren die meisten Fehler.

UNO (maskulin, vor s+Konsonant, z, gn, ps)

Genau wie lo beim bestimmten Artikel steht uno vor den „schwierigen“ Konsonantengruppen:

  • uno studente (ein Student) – s+Konsonant
  • uno zaino (ein Rucksack) – z
  • uno gnocco (ein Knödel) – gn
  • uno psicologo (ein Psychologe) – ps
  • uno yogurt (ein Joghurt) – y

Die Faustregel: Wenn ein maskulines Wort den bestimmten Artikel lo bekommt, dann bekommt es den unbestimmten Artikel uno. Immer.

UNA (feminin, vor Konsonant)

Alle femininen Substantive, die mit einem Konsonanten beginnen, bekommen una. Egal welcher Konsonant, auch s+Konsonant oder z:

  • una casa (ein Haus)
  • una donna (eine Frau)
  • una scuola (eine Schule)
  • una stazione (ein Bahnhof)
  • una zia (eine Tante)

Genau wie beim bestimmten Artikel gilt: Die Sonderregel (uno/lo) betrifft nur maskuline Wörter. Feminine Wörter sind einfacher, weil es nur una oder un‘ gibt.

UN‘ (feminin, vor Vokal – mit Apostroph!)

Wenn ein feminines Substantiv mit einem Vokal beginnt, wird una zu un‘. Der Apostroph zeigt an, dass das -a von una wegfällt:

  • un’amica (eine Freundin) – aus una amica
  • un’idea (eine Idee) – aus una idea
  • un’arancia (eine Orange) – aus una arancia
  • un’isola (eine Insel) – aus una isola
  • un’università (eine Universität) – aus una università

Und genau hier liegt die grosse Falle beim italienisch unbestimmter artikel. Dazu gleich mehr.

Attenzione: l’apostrofo si usa SOLO con il femminile! Un amico (maschile, niente apostrofo) vs. un’amica (femminile, apostrofo).

👉🏼 Tipp von 👩🏻 Giulia: „Wenn du dir nicht sicher bist, ob ein Apostroph hinmuss, frag dich: Ist das Wort feminin und beginnt mit Vokal? Dann Apostroph. Ist es maskulin? Dann nie, auch nicht vor Vokal. Un uomo, un amico, un italiano. Alles ohne Apostroph.“

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


⚠️

Die Apostroph-Falle: der häufigste Fehler beim italienisch unbestimmter artikel

La trappola dell’apostrofo: l’errore più comune


Das ist der Punkt, an dem die meisten Lernenden Fehler machen. Es geht um eine einzige Frage: Apostroph oder nicht?

Die Regel ist eigentlich simpel: Un‘ mit Apostroph gibt es nur bei femininen Wörtern vor Vokal. Bei maskulinen Wörtern vor Vokal steht un ohne Apostroph. Aber in der Praxis sieht das so aus:

RichtigFalschWarum?
un amico*un’amicomaskulin – kein Apostroph!
un’amica*una amicafeminin vor Vokal – Apostroph!
un uomo*un’uomomaskulin – kein Apostroph!
un’idea*una ideafeminin vor Vokal – Apostroph!
un libro*uno libronormaler Konsonant – un, nicht uno!
uno studente*un studentes+Konsonant – uno!

Die „grosse Falle“ passiert vor allem bei Wörtern, die im Maskulin und Feminin gleich aussehen. Schau dir diese beiden Sätze an:

  • un’idea (eine Idee) – feminin, Apostroph ✔️
  • un uomo (ein Mann) – maskulin, KEIN Apostroph ✔️

Beide beginnen mit Vokal, aber nur das feminine Wort bekommt den Apostroph. Beim Sprechen hört man keinen Unterschied zwischen un amico und un’amica. In der Schrift dagegen ist der Apostroph die einzige Möglichkeit, das Geschlecht zu erkennen.

💡 Wusstest du? Bei manchen Wörtern hat der Apostroph eine wirklich wichtige Funktion. Nimm artista (Künstler/Künstlerin). Das Wort endet auf -a, ist aber sowohl maskulin als auch feminin. In der Schrift erkennst du den Unterschied nur am Artikel: un artista (ein Künstler, m) vs. un’artista (eine Künstlerin, f). Ohne den Apostroph wüsstest du nicht, ob von einem Mann oder einer Frau die Rede ist.

👨🏼 Thomas erzählt: „Ich habe in einer E-Mail un’uomo geschrieben. Meine Lehrerin hat mir sofort zurückgeschrieben: Uomo ist maskulin! Kein Apostroph! Seit dem Tag vergesse ich das nicht mehr.“

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


📋

Tabelle mit Beispielen: italienisch unbestimmter artikel in der Praxis

Tabella con esempi pratici dell’articolo indeterminativo


Jetzt wird es praktisch. In der folgenden Tabelle siehst du den italienisch unbestimmter artikel mit Wörtern, die dir im Alltag ständig begegnen. Die letzte Spalte erklärt die Wahl.

ArtikelItalienischDeutschWarum diese Form?
unun libroein Buchmaskulin, beginnt mit l (normaler Konsonant)
unun caneein Hundmaskulin, beginnt mit c
unun ragazzoein Jungemaskulin, beginnt mit r
unun amicoein Freundmaskulin, beginnt mit Vokal a (kein Apostroph!)
unun uomoein Mannmaskulin, beginnt mit Vokal u (kein Apostroph!)
unun ospedaleein Krankenhausmaskulin, beginnt mit Vokal o
unouno studenteein Studentmaskulin, beginnt mit s+t (s+Konsonant)
unouno zainoein Rucksackmaskulin, beginnt mit z
unouno specchioein Spiegelmaskulin, beginnt mit s+p (s+Konsonant)
unouno psicologoein Psychologemaskulin, beginnt mit ps
unauna casaein Hausfeminin, beginnt mit c (Konsonant)
unauna donnaeine Fraufeminin, beginnt mit d
unauna stazioneein Bahnhoffeminin, beginnt mit s+t (aber feminin = una!)
unauna ziaeine Tantefeminin, beginnt mit z (aber feminin = una!)
un‘un’amicaeine Freundinfeminin, beginnt mit Vokal a
un‘un’ideaeine Ideefeminin, beginnt mit Vokal i
un‘un’aranciaeine Orangefeminin, beginnt mit Vokal a
un‘un’isolaeine Inselfeminin, beginnt mit Vokal i

Schau dir die Zeilen mit una stazione und una zia an: Obwohl diese Wörter mit s+Konsonant und z beginnen, ist der Artikel una und nicht uno. Feminin ist feminin. Die Sonderregel betrifft nur maskuline Wörter. Wenn du das einmal verinnerlicht hast, hast du den halben italienisch unbestimmter artikel schon gemeistert.

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


🔄

Unbestimmter vs. bestimmter Artikel: Gegenüberstellung

Articolo indeterminativo vs. determinativo: confronto diretto


Um den italienisch unbestimmter artikel richtig einzuordnen, hilft ein direkter Vergleich mit dem bestimmten Artikel. Die folgende Tabelle zeigt beide Systeme nebeneinander.

KontextBestimmtUnbestimmtDeutsch
m, Konsonantil libroun librodas Buch / ein Buch
m, s+Kons.lo zainouno zainoder Rucksack / ein Rucksack
m, Vokall’amicoun amicoder Freund / ein Freund
f, Konsonantla casauna casadas Haus / ein Haus
f, Vokall’amicaun’amicadie Freundin / eine Freundin

Die Parallelen sind offensichtlich. Il wird zu un, lo wird zu uno, la wird zu una. Nur bei Vokal gibt es einen kleinen Twist: Beim bestimmten Artikel wird sowohl maskulin als auch feminin zu l‘ (mit Apostroph). Beim unbestimmten Artikel dagegen bekommt nur das Femininum den Apostroph (un’amica), während das Maskulinum ohne Apostroph bleibt (un amico).

Warum ist das so? Beim bestimmten Artikel werden lo und la beide vor Vokal gekürzt: lo amico wird l’amico, la amica wird l’amica. Beim unbestimmten Artikel dagegen endet die maskuline Form schon auf Konsonant (un), also gibt es nichts zu kürzen. Nur una endet auf Vokal und wird deshalb vor einem weiteren Vokal zu un‘ gekürzt.

La logica: lo/la finiscono in vocale, quindi entrambi si apostrofano (l’amico, l’amica). Ma un finisce già in consonante, quindi niente apostrofo. Solo una perde la -a e diventa un‘.

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


🚫

Kein Plural: Was tun mit „einige“? Teilungsartikel-Vorschau

Nessun plurale: anteprima dell’articolo partitivo


Hier kommt eine gute und eine schlechte Nachricht. Die gute: Der italienisch unbestimmter artikel hat keinen Plural. Du musst dir also keine Pluralformen merken. Die schlechte: Manchmal brauchst du trotzdem etwas, das „einige“ oder „ein paar“ bedeutet.

Im Deutschen sagst du einfach: „Ich habe Bücher gekauft“ (ohne Artikel) oder „Ich habe einige Bücher gekauft“. Im Italienischen gibt es dafür zwei Möglichkeiten:

Möglichkeit 1: Gar kein Artikel.

  • Ho comprato libri. (Ich habe Bücher gekauft.)
  • Ci sono studenti in classe. (Es sind Studenten im Unterricht.)

Möglichkeit 2: Teilungsartikel (dei, delle, degli).

  • Ho comprato dei libri. (Ich habe einige Bücher gekauft.)
  • Ci sono degli studenti in classe. (Es sind einige Studenten im Unterricht.)
  • Ho visto delle ragazze al parco. (Ich habe einige Mädchen im Park gesehen.)

Die Teilungsartikel dei, degli, delle funktionieren wie eine Art „Plural des unbestimmten Artikels“. Sie werden aus der Präposition di + bestimmtem Artikel gebildet: di + i = dei, di + gli = degli, di + le = delle. Aber das ist ein Thema für eine eigene Lektion. Für jetzt reicht es zu wissen: Der italienisch unbestimmter artikel existiert nur im Singular.

L’articolo indeterminativo esiste solo al singolare. Al plurale si usano i partitivi (dei, degli, delle) oppure niente articolo.

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


🇩🇪🇮🇹

Confronto DE-IT: ein/eine/ein vs. un/uno/una/un‘

Confronto tedesco-italiano: l’articolo indeterminativo a confronto


Als Deutschsprachiger kennst du das Konzept „unbestimmter Artikel“ bereits. Aber die beiden Systeme funktionieren unterschiedlich. Schauen wir uns die Details an.

Deutsch: 3 Genera, 4 Fälle

Im Deutschen hast du ein (maskulin/neutrum), eine (feminin), und dann die Kasusformen: einen, einem, einer, eines. Maskulin Nominativ „ein Tisch“, Akkusativ „einen Tisch“, Dativ „einem Tisch“, Genitiv „eines Tisches“. Dazu noch Neutrum und Feminin in allen Fällen. Das sind locker 12 verschiedene Kombinationen.

Italienisch: 2 Genera, 0 Fälle

Im Italienischen: un, uno, una, un‘. Vier Formen, keine Kasusveränderungen. Un libro bleibt un libro, egal ob es Subjekt, direktes Objekt oder Teil einer Präpositionalphrase ist. Das Einzige, worauf du achten musst, ist das Geschlecht und der Anfangsbuchstabe.

EigenschaftDeutschItalienisch
Genera3 (maskulin, feminin, Neutrum)2 (maskulin, feminin)
Fälle (Kasus)4 (Nom., Akk., Dat., Gen.)0
Grundformenein, eine, einun, uno, una, un‘
Gesamtkombinationenca. 124
Was bestimmt die Form?Genus + KasusGenus + Anfangsbuchstabe
Pluralkein Artikel (oder „einige“)kein Artikel (oder dei/delle/degli)

Ein Punkt, der Deutschsprachige oft verwirrt: Im Deutschen gibt es kein Äquivalent zur Unterscheidung un/uno. Ob das Wort mit S oder Z anfängt, spielt im Deutschen keine Rolle. „Ein Student“, „ein Zucker“, „ein Psychologe“. Immer ein. Im Italienischen musst du den Anfangsbuchstaben beachten. Das ist am Anfang ungewohnt, wird aber schnell zur Routine.

Dafür fällt dafür etwas anderes weg: Im Italienischen gibt es kein Neutrum. Kein „das Kind“ mit einer dritten Artikelkategorie. Alles ist entweder maskulin oder feminin. Und der italienisch unbestimmter artikel ändert sich nie nach dem Kasus. Das allein spart dir ein Dutzend Formen.

👩🏻 Giulia meint: „Meine deutschen Schüler fragen mich immer: Warum gibt es kein Neutrum? Ich sage dann: Seid froh! Italienisch hat genug andere Baustellen, aber der Artikel gehört nicht dazu.“

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


🗣️

Wie Italiener wirklich sprechen

Come parlano davvero gli italiani


Die Grammatikbücher sind eindeutig: un’amica mit Apostroph, un amico ohne. Aber wie sieht das in der echten Sprache aus?

Beim Sprechen hört man keinen Unterschied. Ob jemand un amico oder un’amica sagt, klingt identisch. Der Apostroph ist rein schriftlich. In der gesprochenen Sprache verraten erst die Endung des Substantivs oder der Kontext, ob maskulin oder feminin gemeint ist. Das heisst: Beim Hören musst du dich auf den Rest des Satzes verlassen.

Auch Italiener machen Apostrophfehler. Vor allem in WhatsApp-Nachrichten und Kommentaren auf Social Media siehst du regelmässig *un’uomo oder *un amica. Das ist falsch, aber es passiert. In formellen Texten, Prüfungen und Lehrmaterial wird die Regel streng eingehalten. Für dich bedeutet das: Lern die Regel, wende sie an, und lass dich nicht verwirren, wenn du im Internet Fehler siehst.

Schnelles Sprechtempo verschluckt Silben. Uno studente klingt in normaler Unterhaltungsgeschwindigkeit oft wie „’n studente“. Una casa wird zu „’na casa“. Das ist kein Dialekt, sondern einfach Sprechtempo. Du wirst diese gekürzten Formen in Filmen, Podcasts und auf der Strasse hören. Für deinen eigenen Sprachgebrauch: Halte dich an die vollständigen Formen, besonders am Anfang.

👨🏼 Thomas fragt: „Wenn ich un amico sage und un’amica sage, und das gleich klingt, woher weiss mein Gegenüber dann, was ich meine?“

👩🏻 Giulia antwortet: „Aus dem Kontext. Wenn du sagst Ho incontrato un’amica, dann ist klar, dass es eine Freundin ist, weil amica feminin endet. Und wenn du sagst Ho visto un amico, endet amico auf -o, also maskulin. Die Wörter selbst verraten das Geschlecht fast immer.“

Nella lingua parlata non si sente differenza tra “un amico” e “un’amica”. L’apostrofo conta solo nello scritto. Anche gli italiani sbagliano nei messaggi informali.

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


Übung: Welcher unbestimmte Artikel passt?

Esercizio: quale articolo indeterminativo?

In diesem Artikel lernst du alles über Unbestimmter Artikel Italienisch.


Hausaufgabe

Schreib 10 Sätze auf Italienisch. In jedem Satz muss ein Substantiv mit dem passenden unbestimmten Artikel stehen. Deine Sätze müssen alle vier Formen abdecken: mindestens zwei Sätze mit un (vor Konsonant), zwei mit un (vor Vokal, maskulin!), zwei mit uno, zwei mit una, und zwei mit un‘.

Scrivi 10 frasi in italiano. Ogni frase deve contenere un sostantivo con l’articolo indeterminativo corretto. Le frasi devono coprire tutte e quattro le forme.

Hier ein paar Beispiele zum Starten:

  1. Ho letto un libro interessante. (Ich habe ein interessantes Buch gelesen.)
  2. Ho incontrato un amico al bar. (Ich habe einen Freund im Café getroffen.)
  3. C’è uno studente nuovo in classe. (Es gibt einen neuen Studenten im Kurs.)
  4. Cerco una stazione di servizio. (Ich suche eine Tankstelle.)
  5. Ho avuto un‘idea fantastica! (Ich hatte eine fantastische Idee!)

Achte besonders auf die Apostrophe! Jetzt bist du dran.


Zusammenfassung: italienisch unbestimmter artikel

Hier die wichtigsten Punkte zum italienisch unbestimmter artikel nochmal kompakt:

  • Der italienisch unbestimmter artikel hat 4 Formen: un, uno, una, un‘. Alle nur im Singular.
  • un = maskulin vor Konsonant und Vokal (un libro, un amico). uno = maskulin vor s+Kons., z, gn, ps (uno studente, uno zaino). una = feminin vor Konsonant (una casa). un‘ = feminin vor Vokal (un’amica).
  • Der Apostroph steht NUR bei femininen Wörtern vor Vokal. Maskulin vor Vokal = kein Apostroph (un uomo, nicht *un’uomo).
  • Die Logik ist dieselbe wie beim bestimmten Artikel: un = il, uno = lo, una = la, un‘ = l‘ (nur feminin).
  • Einen Plural gibt es nicht. Stattdessen verwendet man die Teilungsartikel dei, degli, delle oder gar keinen Artikel.
  • Im Vergleich zum Deutschen (ein/eine/ein mit 4 Fällen = ca. 12 Kombinationen) ist der italienisch unbestimmter artikel mit 4 festen Formen deutlich übersichtlicher.

Wenn du die vier Formen und die Apostrophe-Regel verinnerlicht hast, bist du beim Thema italienisch unbestimmter artikel gut aufgestellt. Wiederhole bei Bedarf auch das Genus der Substantive, denn der richtige Artikel setzt voraus, dass du weisst, ob ein Wort maskulin oder feminin ist. Und wenn du den bestimmten Artikel noch nicht kennst, hol das als Nächstes nach.

Für mehr Hintergrundwissen zu Artikeln allgemein empfehlen wir den Wikipedia-Artikel zum Thema Artikel in der Sprachwissenschaft.


Wie viele Formen hat der italienisch unbestimmter artikel?

Der italienisch unbestimmter artikel hat vier Formen: un, uno, una und un‘ (mit Apostroph). Alle vier existieren nur im Singular. Einen Plural des unbestimmten Artikels gibt es im Italienischen nicht. Stattdessen verwendet man die Teilungsartikel dei, degli, delle oder laesst den Artikel ganz weg.

Wann schreibt man un‘ mit Apostroph und wann un ohne Apostroph?

Un‘ mit Apostroph steht ausschliesslich vor femininen Substantiven, die mit einem Vokal beginnen: un’amica, un’idea, un’isola. Vor maskulinen Substantiven mit Vokal steht un ohne Apostroph: un amico, un uomo, un esame. Der Apostroph ist beim italienisch unbestimmter artikel die einzige Moeglichkeit, in der Schrift das Geschlecht zu unterscheiden.

Was ist der Unterschied zwischen un und uno im Italienischen?

Un ist die Standardform fuer maskuline Substantive vor normalen Konsonanten und vor Vokalen: un libro, un gatto, un amico. Uno steht vor maskulinen Substantiven, die mit s+Konsonant, z, gn oder ps beginnen: uno studente, uno zaino, uno gnocco, uno psicologo. Die gleiche Logik gilt beim bestimmten Artikel: il entspricht un und lo entspricht uno.

Gibt es einen Plural des unbestimmten Artikels im Italienischen?

Nein, der italienisch unbestimmter artikel hat keinen Plural. Wenn du eine unbestimmte Mehrzahl ausdruecken willst, verwendest du entweder die Teilungsartikel dei, degli, delle (zum Beispiel dei libri, degli studenti, delle case) oder du laesst den Artikel ganz weg (ho comprato libri). Die Teilungsartikel werden aus di plus dem bestimmten Artikel gebildet.

Wie unterscheidet sich der italienisch unbestimmter artikel vom deutschen ein/eine?

Im Deutschen gibt es drei Formen (ein, eine, ein) fuer drei Genera und zusaetzlich Kasusveraenderungen (einen, einem, einer, eines). Das ergibt etwa 12 Kombinationen. Im Italienischen gibt es vier Formen (un, uno, una, un‘) fuer zwei Genera und keine Kasusveraenderungen. Die Wahl haengt nur vom Geschlecht und vom Anfangsbuchstaben des Substantivs ab. Insgesamt ist der italienisch unbestimmter artikel einfacher als das deutsche System.

📬 Erhalte Lektionen wie diese in deinem Posteingang

Schreibe einen Kommentar