Era ora! – Some Common Italian Sayings

I love Italian idioms, sayings, and proverbs. Let’s learn some expressions related to time: il tempo.

Whether you are a beginner or a fluent Italian speaker, you should learn some sayings as soon as possible for many reasons. They are fun, useful, and will help you speak more naturally.

I’ve put together a small list of common Italian sayings related to “time” with a basic translation and some examples. The examples are only in Italian, and the audio is at natural speed. The sentences are not too difficult, but I made the listening task a bit faster than usual.

Try to understand and write your own sentences using the same expressions. We can check them during our Zoom classes.

Cominciamo!

Era ora – It was about time

Fabio e Lucia si sposeranno la prossima primavera. Era ora!


D’ora in poi – From now on

Sono a dieta. D’ora in poi non mangerò né pane né pasta.


Fai con comodo – Take your time

Fai pure con comodo, il film comincia tra due ore.


In quattro e quattr’otto – In no time

Il gatto aveva fame. Ha ripulito la ciotola in quattro e quattr’otto!


Al più presto – As soon as possible

Devo prenotare le vacanze al più presto, altrimenti i voli saranno troppo cari.


Ogni morte di Papa – Once in a blue moon (lit. Every time the Pope dies)

Mia sorella è tirchia. Mi offre il caffè ogni morte di Papa.


In fretta e furia – in a hurry

Ha cominciato a piovere molto forte e abbiamo lasciato la spiaggia in fretta e furia.


Alle calende greche – Indefinitely, in a very long time

Il pacco che ho spedito in posta arriverà in America alle calende greche


Campa cavallo (che l’erba cresce) – Waiting in vain… – Lit. The horse grows old (and the grass too)

Se ti avessi aspettato per un invito a cena, campa cavallo…


Con il senno di poi – In hindsight

Con il senno di poi, avrei dovuto aspettare prima di comprare una macchina nuova.



Thanks for reading. I hope this was useful.


Don`t copy text!