形容詞 + a + 不定詞 完全ガイド|bravo a fare, abituato a, pronto a (B1)

🔍 ひとことで言うと。形容詞とa不定詞は、人の能力や習慣を表すB1の重要表現です。イタリア語の形容詞 + a + 不定詞 は、能力や習慣, 準備, 順位を表すための便利な構造です。「Sono brava a cucinare.(料理が得意)」「Maria è abituata a svegliarsi presto.(マリアは早起きに慣れている)」「Siamo pronti a partire.(出発の準備ができた)」のように、自分の特技や日常の習慣を一文で表せます。A2 の「形容詞 + da + 不定詞」と並ぶ B1 の必修構文で、伊検3級から準1級まで通じる土台です。日常会話, 履歴書, ビジネスメールでも頻繁に登場します。


形容詞とa不定詞の基本
能力, 習慣, 準備の構文

イタリア人の自己紹介でこんな言い方をよく聞きます。「Sono bravo a cucinare i piatti tradizionali.(伝統料理を作るのが得意です)」「Mio fratello è abituato ad alzarsi alle cinque del mattino.(兄は朝5時に起きるのに慣れている)」「Siamo pronti a partire per il viaggio in Toscana.(トスカナ旅行の準備ができた)」。共通しているのは、形容詞のあとに a + 動詞の不定詞 が来ている構造です。これがイタリア語の形容詞 + a + 不定詞 構文で、B1 から自由に使えるようになっておきたい形です。

意味の中身は四つに整理できます。一つ目は能力(bravo a, abile a, capace di), 二つ目は習慣・慣れ(abituato a, solito a), 三つ目は順位・タイミング(primo a, ultimo a, lento a, veloce a), 四つ目は準備・気持ち(pronto a, attento a, contento a)です。どれも日常会話で頻出する表現ばかりです。動詞は不定詞のまま(leggere, parlare, scrivere)置きます。活用させないのがポイントです。

注意点が一つあります。同じ形容詞でも、対象が人ではなく物の場合は「形容詞 + da + 不定詞」(A2 で習った形)になることがあります。「Questa lezione è facile da capire.(このレッスンは理解しやすい)」のように。一方「Sono brava a capire le lezioni.(レッスンを理解するのが得意)」のように人の能力を表すときは a を使います。物の特徴は da, 人の能力は a と覚えると整理しやすくなります。

形容詞とa不定詞は、「誰かが何かをするのが得意・習慣だ」という人にまつわる性質を表します。代表は bravo a(〜が上手)。「Sono brava a cucinare(料理が得意です)」のように、形容詞のあとに a と動詞の原形を続けます。形容詞とa不定詞は、自己紹介や人物描写で大活躍する、生きた表現です。

前置詞が a である点が、形容詞とa不定詞のかなめです。同じ「形容詞+前置詞+不定詞」でも、感情なら di、物の特徴なら da、人の能力・習慣なら a。「主語が人で、能力や習慣を言いたいときは a」と覚えておくと、形容詞とa不定詞を迷わず選べます。

4つのカテゴリー
能力, 習慣, 順位, 準備

形容詞 + a + 不定詞 で使われる形容詞は、意味のうえで四つのグループに分かれます。それぞれのグループの代表的な形容詞を覚えると、すぐに会話で使えるようになります。

慣用表現意味
pronto a tutto何でもする用意があるSono pronto a tutto per la mia famiglia.
il primo a fare最初に〜する人Lui è sempre il primo ad arrivare.
l’ultimo a fare最後に〜する人Sono l’ultima a uscire dall’ufficio.
bravo a vivere人生を楽しむのが上手Mio padre è bravo a vivere.
attento a non fare〜しないように気をつけるAttento a non sporcarti!
solito fareいつも〜する人È solito fumare dopo cena.
disposto a tutto何でもする覚悟があるSono disposta a tutto pur di studiare a Padova.
capace di credere信じる能力があるNon è capace di credere alla verità.
portato a sognare夢を見やすい性格Lei è portata a sognare ad occhi aperti.
incline a credere〜と信じる傾向にあるSono incline a credere alla sua sincerità.
慣用表現意味
pronto a tutto何でもする用意があるSono pronto a tutto per la mia famiglia.
il primo a fare最初に〜する人Lui è sempre il primo ad arrivare.
l’ultimo a fare最後に〜する人Sono l’ultima a uscire dall’ufficio.
bravo a vivere人生を楽しむのが上手Mio padre è bravo a vivere.
attento a non fare〜しないように気をつけるAttento a non sporcarti!
solito fareいつも〜する人È solito fumare dopo cena.
disposto a tutto何でもする覚悟があるSono disposta a tutto pur di studiare a Padova.
capace di credere信じる能力があるNon è capace di credere alla verità.
portato a sognare夢を見やすい性格Lei è portata a sognare ad occhi aperti.
incline a credere〜と信じる傾向にあるSono incline a credere alla sua sincerità.
主語
形容詞 + a + 不定詞人の能力・習慣Sono brava a cucinare.
形容詞 + da + 不定詞物の特徴・用途La minestra è facile da preparare.
形容詞 + di + 不定詞人の感情・原因Sono felice di vederti.

三つの形を並べて比較すると、意味の境界がはっきりします。「Lucca è bella da visitare」(ルッカ=物, 訪問対象)「Sono bravo a visitare le città d’arte」(私=人, 能力)「Sono felice di visitare Lucca」(私=人, 感情)。同じ visitare でも前置詞次第で意味が変わります。書き分けが頭に入れば、B1 の表現力が一気に広がります。

主語
形容詞 + a + 不定詞人の能力・習慣Sono brava a cucinare.
形容詞 + da + 不定詞物の特徴・用途La minestra è facile da preparare.
形容詞 + di + 不定詞人の感情・原因Sono felice di vederti.

三つの形を並べて比較すると、意味の境界がはっきりします。「Lucca è bella da visitare」(ルッカ=物, 訪問対象)「Sono bravo a visitare le città d’arte」(私=人, 能力)「Sono felice di visitare Lucca」(私=人, 感情)。同じ visitare でも前置詞次第で意味が変わります。書き分けが頭に入れば、B1 の表現力が一気に広がります。

形容詞とa不定詞は、大きく四つのカテゴリーに整理できます。能力(bravo a, abile a)、習慣(abituato a, solito a)、順位(primo a, ultimo a)、そして準備や心構え(pronto a, disposto a)。どれも「人がある動作に対してどういう状態か」を表す点で共通しています。形容詞とa不定詞のこの四分類を知っておくと、表現の幅が一気に広がります。

地域差と世代差
南北の表現の違い

イタリアの北部と南部では、形容詞 + a + 不定詞 の使い方に少し違いがあります。北部では abituato a, pronto a, capace di といったやや控えめな表現が好まれる傾向があります。南部ナポリやシチリアでは、bravo a を強調する場面が多く、家族や近所の人を褒めるときに「Quanto sei bravo a cucinare!」(料理がほんとに上手だね!)のような感嘆形でよく聞かれます。中部のトスカナやエミリア地方では、両方の傾向が混じりあった中立的な使い方が主流です。

世代差もあります。年配のイタリア人は「avvezzo a」「solito a」のような少し古風な形をまだ使いますが、若い世代はほぼ「abituato a」だけを使います。試験の作文では「abituato a」が無難ですが、文学を読むときには「avvezzo a」も出てくるので、形を見たら意味を取れるようにしておきましょう。映画やドラマでは、登場人物の年齢や階層に合わせた言い回しの差を観察すると、イタリア語のレジスター感覚が一段と磨かれます。

  • Mia nonna è avvezza a fare il pane in casa.
    祖母は家でパンを焼くことに慣れている。(年配の表現)
  • Sono solito leggere prima di dormire.
    寝る前に本を読む習慣がある。(やや古風)
  • Quanto sei brava a parlare in pubblico!
    人前で話すのがほんとに上手だね!(南部風の感嘆)

形容詞とa不定詞には、世代や地域による小さな揺れもあります。話し言葉では bravo a が圧倒的によく使われ、書き言葉では abile a や capace di といった少しあらたまった表現が好まれます。同じ「得意だ」でも、場面に合わせて形容詞とa不定詞を選べるようになると、表現がぐっと洗練されます。

日常で使う15例文
家庭, 学校, 仕事, スポーツ

  • Mia sorella è bravissima a suonare il pianoforte.
    姉はピアノを弾くのがとても上手だ。
  • Sono abituato a fare colazione presto, prima delle sette.
    朝7時より前に朝食をとるのに慣れている。
  • Marco è sempre il primo ad arrivare in ufficio la mattina.
    マルコは毎朝オフィスに一番に着く。
  • Le mie cugine sono pronte a partire per Trento alle otto.
    いとこたちは8時にトレントへ出発する用意ができている。
  • Sono attenta a non sbagliare la concordanza dei tempi.
    時制の一致を間違えないように気をつけている。
  • Mio nonno è ancora bravo a raccontare le storie della guerra.
    祖父はいまでも戦争の話を上手に語ってくれる。
  • I bambini sono veloci a imparare le lingue straniere.
    子供たちは外国語を覚えるのが速い。
  • Giulia è lenta a rispondere alle email, ma è precisa.
    ジュリアはメールの返信が遅いけれど、丁寧だ。
  • Il direttore è sempre disposto a discutere le nuove proposte.
    所長はいつも新しい提案を議論する用意がある。
  • Siamo abituati a parlare in italiano anche tra noi giapponesi.
    私たちは日本人どうしでもイタリア語で話すことに慣れている。
  • Sakura è brava a tradurre dal giapponese all’italiano.
    サクラは日本語からイタリア語への翻訳が得意だ。
  • L’avvocato è esperto nella gestione di questioni internazionali.
    その弁護士は国際案件の処理に熟練している。
  • Sono l’ultimo a uscire la sera, chiudo sempre io l’ufficio.
    夜は私が最後に出る、いつもオフィスを閉めている。
  • Sei pronto a iniziare la lezione di congiuntivo?
    接続法のレッスンを始める用意はできた?
  • Il giovane chef di Padova è abile a combinare sapori orientali e italiani.
    パドヴァの若いシェフは東洋とイタリアの味を組み合わせるのが巧みだ。

15の例文は、家庭・学校・仕事・スポーツという身近な場面から選びました。形容詞とa不定詞は、人の長所や習慣を語るあらゆる場面で活躍します。声に出して読みながら、形容詞と a と動詞の原形の三点セットを意識すると、形容詞とa不定詞が自然に口をついて出るようになります。

履歴書とビジネスメールで使う
自己紹介の必殺フレーズ

就職活動や留学申請でイタリア語の履歴書を書くとき、形容詞 + a + 不定詞 はキースキルを伝える定番の表現です。「Sono abituata a lavorare in team internazionali.(国際チームで働くことに慣れている)」「Sono brava a comunicare in contesti multiculturali.(多文化な場面でコミュニケーションを取るのが得意だ)」「Sono pronta a viaggiare per l’azienda anche all’estero.(会社の出張で海外にも行く用意がある)」のような文は、自己 PR セクションで強力に響きます。

ビジネスメールでも同じです。新しいプロジェクトへの参加を申し出るときは「Sono disposta a contribuire al progetto fin da subito」(プロジェクトにすぐにでも貢献する用意がある), 顧客への返信では「Siamo pronti a rispondere a qualsiasi domanda」(どんなご質問にもお答えする用意があります)のように使います。海外での就職や留学を目指す日本人学習者には欠かせない表現群です。

  • Sono brava a coordinare progetti complessi e a rispettare le scadenze.
    複雑なプロジェクトを調整し、納期を守るのが得意だ。
  • Sono abituato a presentare in pubblico in due lingue.
    二言語で人前で発表することに慣れている。
  • Sono disposta a frequentare un corso di aggiornamento se necessario.
    必要なら研修を受講する用意があります。
  • Siamo lieti di confermare di essere pronti a iniziare il progetto a settembre.
    9月にプロジェクトを開始する準備が整ったことをお知らせいたします。

履歴書やビジネスメールでは、形容詞とa不定詞が自己アピールの必殺フレーズになります。「Sono abituato a lavorare in team(チームで働くことに慣れています)」「Sono pronto a imparare(学ぶ準備ができています)」のように。形容詞とa不定詞を使うと、自分の能力や姿勢を、具体的かつ前向きに伝えられます。

スポーツと趣味の世界での使い方
能力, 練習, 適性を語る

スポーツや趣味の場面では 形容詞 + a + 不定詞 が大活躍します。テニスのコーチが生徒に「Sei bravo a colpire di rovescio.(バックハンドが上手だね)」と褒め、料理教室の先生が「Siete abituati a usare il coltello con la mano sinistra?(左手で包丁を使うのに慣れている?)」と尋ね、サッカーの実況が「Il portiere è pronto a uscire fuori area.(ゴールキーパーはペナルティーエリアの外に出る用意がある)」と語ります。趣味を語るときも同じです。「Sono brava a dipingere paesaggi.(風景画を描くのが得意)」「Mio padre è esperto nel riparare vecchi orologi.(父は古い時計を修理するのに熟練している)」のように、自己紹介で活躍します。

イタリア人の自己紹介や Tinder のプロフィール文を読むと、この構文が驚くほど多く登場します。「Sono brava a cucinare per gli amici.」「Sono abituato a viaggiare da solo.」「Pronto a scoprire nuove avventure.」のような短いフレーズが連なります。日本人学習者も、自分の趣味や強みをこの形でいくつかストックしておくと、突然の会話でもスマートに答えられます。週末に10個の自作フレーズを作って、声に出して練習するのが効果的です。

  • Sono brava a giocare a tennis ma non a pallavolo.
    テニスは得意だけど、バレーボールは苦手だ。
  • Mio nonno è ancora bravo a fare orto, anche a ottant’anni.
    祖父は80歳になっても、まだ畑仕事が上手だ。
  • Sakura è abile a piegare l’origami, anche le forme più complicate.
    サクラは折り紙が得意で、複雑な形も折れる。
  • I miei studenti sono pronti a sostenere l’esame di B1.
    私の生徒たちはB1の試験を受ける準備ができている。

スポーツや趣味の世界でも、形容詞とa不定詞は欠かせません。「Sono bravo a nuotare(泳ぎが得意)」「Sono abituato ad allenarmi ogni giorno(毎日練習するのに慣れている)」。能力・練習・適性を語るとき、形容詞とa不定詞はあなたの情熱をいきいきと伝える道具になります。

慣用表現としての形容詞 + a + 不定詞
覚えておきたい10のフレーズ

「形容詞 + a + 不定詞」のなかには、もう一語のように固まった慣用表現があります。10個まとめました。日常会話, 試験の作文, ビジネスメール, 履歴書すべてで活躍します。

慣用表現意味
pronto a tutto何でもする用意があるSono pronto a tutto per la mia famiglia.
il primo a fare最初に〜する人Lui è sempre il primo ad arrivare.
l’ultimo a fare最後に〜する人Sono l’ultima a uscire dall’ufficio.
bravo a vivere人生を楽しむのが上手Mio padre è bravo a vivere.
attento a non fare〜しないように気をつけるAttento a non sporcarti!
solito fareいつも〜する人È solito fumare dopo cena.
disposto a tutto何でもする覚悟があるSono disposta a tutto pur di studiare a Padova.
capace di credere信じる能力があるNon è capace di credere alla verità.
portato a sognare夢を見やすい性格Lei è portata a sognare ad occhi aperti.
incline a credere〜と信じる傾向にあるSono incline a credere alla sua sincerità.

形容詞とa不定詞には、慣用的に定着した表現もいくつかあります。「pronto a tutto(何でもする覚悟がある)」「primo ad arrivare(最初に着く)」「ultimo a partire(最後に出る)」など。これらは型として丸ごと覚えておくと便利です。形容詞とa不定詞の慣用表現を知っていると、より自然なイタリア語に近づきます。

a + 不定詞 と da + 不定詞 の違い
人の能力 vs 物の特徴

形容詞のあとに不定詞が続く構造には、a と da の二つの選択肢があります。これは日本人学習者の最大の混乱ポイントです。判断のコツはシンプルです。形容詞が人の能力や状態を表すなら a, 形容詞が物や状況の特徴を表すなら da を選びます。「Sono brava a cucinare」は私(人)の能力, 「La minestra è facile da preparare」はスープ(物)の特徴, という違いです。

主語
形容詞 + a + 不定詞人の能力・習慣Sono brava a cucinare.
形容詞 + da + 不定詞物の特徴・用途La minestra è facile da preparare.
形容詞 + di + 不定詞人の感情・原因Sono felice di vederti.

三つの形を並べて比較すると、意味の境界がはっきりします。「Lucca è bella da visitare」(ルッカ=物, 訪問対象)「Sono bravo a visitare le città d’arte」(私=人, 能力)「Sono felice di visitare Lucca」(私=人, 感情)。同じ visitare でも前置詞次第で意味が変わります。書き分けが頭に入れば、B1 の表現力が一気に広がります。

形容詞とa不定詞でもっとも大切なのは、前置詞 a と da の取り違えに気をつけることです。人の能力は a(Sono brava a cucinare)、物の特徴は da(La minestra è facile da preparare)。主語が人か物かを最初に確認すれば、形容詞とa不定詞の前置詞選びで迷うことはなくなります。

Come parlano gli italiani
イタリア人はこう話す

ネイティブは形容詞とa不定詞を、ほめ言葉や軽い自慢として、会話のなかで気軽に使います。「Sei bravo a cucinare!(料理上手だね!)」と言われたら、「Beh, sono abituato a cucinare ogni sera(まあ、毎晩作るのに慣れてるからね)」と返す。こうした自然なやり取りのなかで、形容詞とa不定詞は相手との距離をぐっと縮める働きをします。

だからこそ、よく使う形容詞とa不定詞のフレーズをいくつか暗記しておくと実戦的です。「Sono bravo a…」「Sono abituato a…」「Sono pronto a…」。この型に動詞を差し替えるだけで、自分の能力や習慣、心構えを自在に表現できます。ネイティブもこの「型+差し替え」で軽やかに話しています。

  • Sono bravo a giocare a carte.
    トランプが得意なんだ。
  • Sono sempre pronto ad aiutare un amico.
    友達を助ける準備はいつでもできてるよ。

日本人がつまずくポイント
三つの典型ミス

日本語話者が 形容詞 + a + 不定詞 でつまずく主な理由は三つです。一つ目は、a と da を混同すること。「Sono brava da cucinare」は誤りで、人の能力なら必ず a を使います。二つ目は、動詞を活用してしまうこと。「Sono brava a cucino」は誤りで、a のあとは必ず不定詞のまま「cucinare」とします。三つ目は、形容詞の一致を忘れること。「Maria sono bravo」では性が一致していません。Maria は女性なので「Maria è brava a cucinare」とします。複数なら「sono brave / sono bravi」と数も一致させます。

よくある間違い
四つの定番エラー

❌ よくある間違い✅ 正しい形ポイント
Sono brava da cucinare.Sono brava a cucinare.人の能力は a
Sono brava a cucino.Sono brava a cucinare.a のあとは不定詞
Maria è bravo a cantare.Maria è brava a cantare.形容詞は性に一致
Sono pronto da partire.Sono pronto a partire.準備の意味は a

日本人が形容詞とa不定詞でつまずく典型は、a のあとの動詞を活用させてしまうことです。「Sono brava a cucino」は誤りで、正しくは「Sono brava a cucinare」。前置詞のあとは必ず原形(不定詞)です。形容詞とa不定詞を使うときは、「a のあとは原形」という鉄則を思い出してください。

ヴェネツィアのサルトリーア(仕立屋)で、ハルカがイタリア人の店主マッテオに、自分の習い始めた手仕事について話しています。形容詞 + a + 不定詞 が自然に飛び交う場面です。

👱🏼‍♀️ Haruka: Matteo, sto imparando a cucire. Sai consigliarmi qualche tessuto facile?
マッテオ、縫い物を習ってるの。簡単な布、何かおすすめある?

👨🏽‍🦱 Matteo: Sei alle prime armi? Allora comincia con il cotone. È facile da maneggiare e veloce a cucire.
初心者だね?じゃあ綿から始めよう。扱いやすくて、縫うのも速い。

👱🏼‍♀️ Haruka: Sono abituata a lavorare con materiali delicati per il kimono. Posso provare anche la seta?
着物用の繊細な素材で作業するのに慣れてる。シルクも試してもいい?

👨🏽‍🦱 Matteo: Brava a saper riconoscere la qualità. La seta è bella da vedere ma difficile da cucire. Devi essere attenta a non strapparla.
質を見分けられるなんて、すごいね。シルクは見て美しいけど、縫うのは難しいよ。破れないように注意しないとね。

👱🏼‍♀️ Haruka: Sono lenta a imparare le tecniche nuove, ma quando le imparo, le ricordo.
新しい技術を覚えるのは遅いけど、覚えたら忘れない。

👨🏽‍🦱 Matteo: Quella è la qualità migliore di un sarto. Lento a imparare, veloce a ricordare. Sei pronta a provare un piccolo orlo di seta?
それこそ仕立屋の最高の素質よ。覚えるのは遅く、思い出すのは速く。シルクの小さな縁を試してみる準備はできてる?

👱🏼‍♀️ Haruka: Sì, sono pronta. Spiegami come tenere l’ago.
うん、準備できてる。針の持ち方を教えて。

🎯 ミニチャレンジ
mini sfida

🎯 ミニチャレンジ。かっこに a または da を入れて、文を完成させてください。

  1. Sono brava ___ suonare il violino.
  2. Questo libro è facile ___ leggere.
  3. Maria è abituata ___ alzarsi presto.
  4. Quella torta è buona ___ mangiare.
  5. I bambini sono veloci ___ imparare le lingue.
  6. Siamo pronti ___ partire.
  7. Questa lezione è complicata ___ capire.
👉 答えを見る

1. a(人の能力)
2. da(物の特徴)
3. a(人の習慣)
4. da(物の特徴)
5. a(人の能力)
6. a(人の準備)
7. da(物の特徴)

クイズ
quiz

理解できたか、クイズで確認しましょう。

(クイズ準備中)


最後に、形容詞とa不定詞を学ぶ意義をまとめます。形容詞とa不定詞は、自分や他人の「得意なこと・習慣・心構え」を生き生きと伝える道具です。形容詞とa不定詞を使いこなせるようになると、自己紹介や人物描写が一気に豊かになり、あなたのイタリア語はより人間味のあるものになります。

よくある質問
Domande frequenti

形容詞 + a + 不定詞 について、日本人学習者からよく寄せられる質問をまとめました。

a と da の使い分けはどう判断しますか?

主語が人で形容詞が能力や状態を表すなら a を選びます(bravo a, abituato a, pronto a)。主語が物で形容詞がその特徴や用途を表すなら da を選びます(facile da, bello da, buono da)。Sono brava a cucinare(私=人の能力)と La minestra è facile da preparare(スープ=物の特徴)を覚えると、ほとんどの場面で迷わなくなります。

bravo a と bravo in の違いは?

bravo a + 不定詞 は「〜するのが上手」、bravo in + 名詞 は「〜の分野で上手」を表します。Sono bravo a cucinare(料理するのが上手)と Sono bravo in cucina(料理の分野で上手)は近い意味ですが、a + 動詞は動作にフォーカスし、in + 名詞は分野や領域にフォーカスします。両方覚えると表現の幅が広がります。

動詞は活用させますか?

いいえ、a のあとは必ず不定詞(infinito)のままにします。Sono brava a cucinare が正解で、Sono brava a cucino は誤りです。再帰動詞の場合は「abituato ad alzarmi」のように再帰代名詞を不定詞に付けたまま続けます。代名詞の人称が主語と一致するので、これも忘れずに。

形容詞の性と数の一致はどうしますか?

形容詞は主語の性と数に必ず一致させます。Sono brava(女性単数), Sono bravo(男性単数), Siamo brave(女性複数), Siamo bravi(男性複数)のように。動詞 a + 不定詞 の部分は変化しません。日本語話者は主語の性と数を意識する習慣がないので、特に気をつけたいポイントです。

abituato a のあとは不定詞ですか, 名詞ですか?

両方使えます。abituato a + 不定詞 は「〜することに慣れている」(Sono abituato a viaggiare), abituato a + 名詞 は「〜に慣れている」(Sono abituato al freddo)。日常的な動作や習慣を強調するなら不定詞, 抽象的な対象や物事への適応を述べるなら名詞を選びます。両方とも頻出します。

履歴書や自己 PR でどう使うと効果的ですか?

具体的なスキルや適性を一文で表せるので、自己 PR の核として活用してください。Sono brava a coordinare team(チームを調整するのが得意), Sono abituato a lavorare in contesti internazionali(国際的な環境で働くことに慣れている), Sono disposto a viaggiare(出張する用意がある)のような形は採用担当者の目を引きます。複数のスキルを並べるときは, e で繋いで Sono brava a tradurre e a interpretare のように書きます。

試験(伊検3級)に出ますか?

はい、B1(伊検3級)の文法問題で穴埋め形式や書き換え問題として登場します。とくに a と da の使い分けが選択問題で出題されます。作文セクションでは、Sono abituata a… や Sono pronta a… の表現を自然に使えると評価されます。日常的に短い文を作って練習しておいてください。

慣用表現意味
pronto a tutto何でもする用意があるSono pronto a tutto per la mia famiglia.
il primo a fare最初に〜する人Lui è sempre il primo ad arrivare.
l’ultimo a fare最後に〜する人Sono l’ultima a uscire dall’ufficio.
bravo a vivere人生を楽しむのが上手Mio padre è bravo a vivere.
attento a non fare〜しないように気をつけるAttento a non sporcarti!
solito fareいつも〜する人È solito fumare dopo cena.
disposto a tutto何でもする覚悟があるSono disposta a tutto pur di studiare a Padova.
capace di credere信じる能力があるNon è capace di credere alla verità.
portato a sognare夢を見やすい性格Lei è portata a sognare ad occhi aperti.
incline a credere〜と信じる傾向にあるSono incline a credere alla sua sincerità.
慣用表現意味
pronto a tutto何でもする用意があるSono pronto a tutto per la mia famiglia.
il primo a fare最初に〜する人Lui è sempre il primo ad arrivare.
l’ultimo a fare最後に〜する人Sono l’ultima a uscire dall’ufficio.
bravo a vivere人生を楽しむのが上手Mio padre è bravo a vivere.
attento a non fare〜しないように気をつけるAttento a non sporcarti!
solito fareいつも〜する人È solito fumare dopo cena.
disposto a tutto何でもする覚悟があるSono disposta a tutto pur di studiare a Padova.
capace di credere信じる能力があるNon è capace di credere alla verità.
portato a sognare夢を見やすい性格Lei è portata a sognare ad occhi aperti.
incline a credere〜と信じる傾向にあるSono incline a credere alla sua sincerità.
主語
形容詞 + a + 不定詞人の能力・習慣Sono brava a cucinare.
形容詞 + da + 不定詞物の特徴・用途La minestra è facile da preparare.
形容詞 + di + 不定詞人の感情・原因Sono felice di vederti.

三つの形を並べて比較すると、意味の境界がはっきりします。「Lucca è bella da visitare」(ルッカ=物, 訪問対象)「Sono bravo a visitare le città d’arte」(私=人, 能力)「Sono felice di visitare Lucca」(私=人, 感情)。同じ visitare でも前置詞次第で意味が変わります。書き分けが頭に入れば、B1 の表現力が一気に広がります。


このようなイタリア語レッスンをメールで受け取りましょう


コメントする

Don`t copy text!