形容詞 + da + 不定詞 完全ガイド|bello da vedere・facile da fare 使い分け (A2)

この記事ではda と di の使い分けも扱います。🔍 ひとことで言うと。Questa torta è buona da mangiare(このケーキは食べておいしい)」「Il libro è facile da leggere(その本は読みやすい)」のように、形容詞 + da + 不定詞 はイタリア語でもっとも便利な表現の一つです。日本語の「〜しやすい・〜するのが〜だ」にあたります。似た形に形容詞 + di + 不定詞(felice di vederti, sicuro di vincere)がありますが、こちらは感情や心の状態を表します。A2・伊検4級から登場する基本構文で、ブログ記事, レストランのメニュー, 観光案内, 料理本のどこにでも出てきます。


形容詞 + da + 不定詞とは
aggettivo + da + infinito

イタリア語のレストランでメニューを開くと、「Antipasti facili da condividere(シェアしやすい前菜)」と書いてあります。観光ガイドを開けば「Una città bella da visitare(訪れて美しい街)」とあります。料理本では「Una ricetta semplice da preparare(作りやすいレシピ)」が並びます。これらすべてに共通するのが、形容詞 + da + 不定詞 という構造です。

意味は「〜するのが〜だ」「〜しやすい・〜しにくい」です。形容詞のあとに前置詞 da を置き、その後に動詞の不定詞(infinito)を続けます。たとえばfacile(簡単な)+ da + leggere(読む) で「読みやすい」、bello(美しい)+ da + vedere(見る) で「見ていてきれいだ」となります。注目すべきは、不定詞は受け身の意味を持つことです。「facile da leggere」は「読まれることが簡単な」という受動の感覚で、「読まれやすい」という意味合いです。

この構造の便利な点は、A2レベルの限られた語彙でも、たくさんの自然な表現を作れることです。「torta buona da mangiare」「strada lunga da percorrere」「esercizio difficile da capire」「giardino bello da vedere」のように、日常の場面でいくらでも応用できます。A2を超えて B1, B2 に進んでもずっと使い続ける、土台のような表現です。

「形容詞 + da + 不定詞」は, 「〜するのが…だ」という意味を作る便利な構文です。「facile da fare(作りやすい)」「bello da vedere(見て美しい)」のように。形容詞に「da + 動詞の原形」を足すだけで, 「〜するのに…」という評価を表せます。A2でぜひ覚えたい形です。

この構文の魅力は, 少ない語彙でたくさんの表現が作れることです。「difficile da capire(理解しにくい)」「buono da mangiare(食べておいしい)」のように, 知っている形容詞と動詞を組み合わせるだけ。da と di の使い分けを押さえると, 評価や感想を生き生きと言えるようになります。

da のあとの不定詞は「受け身」の感覚を持ちます。「facile da fare」は「(誰かによって)作られるのが簡単」, つまり「作りやすい」。この受動のニュアンスが分かると, 構文の意味がすっきり理解できます。da と di の使い分けの話は, このあとの専用セクションでくわしく見ていきます。

日常の15例文
食事・観光・学習・買い物

朝起きてから夜寝るまで、形容詞 + da + 不定詞 の構文が出てくる場面は数えきれません。食事, 観光, 勉強, 買い物, ペットの世話, 通勤の風景まで。15例で感覚をつかみましょう。

  • Questo libro di italiano è facile da leggere, anche per chi inizia.
    このイタリア語の本は、初心者にも読みやすい。
  • La minestra al pomodoro è buona da mangiare ma è anche semplice da preparare.
    スープは食べておいしいけど、作るのも簡単だ。
  • Lucca è una città bella da visitare in primavera.
    ルッカは春に訪れると美しい街だ。
  • Questo esercizio di grammatica è difficile da capire al primo sguardo.
    この文法の練習問題は、一見すると理解しにくい。
  • Il cane di Elena è facile da addestrare.
    エレナの犬はしつけやすい。
  • Le scarpe di pelle sono comode da portare in città.
    革靴は街で履くのに楽だ。
  • Questa torta è pronta da servire in cinque minuti.
    このケーキは5分で出せる状態になる。
  • Il giardino dietro casa è piacevole da osservare al tramonto.
    家の裏の庭は、夕暮れに眺めると気持ちがいい。
  • Questa strada è lunga da percorrere a piedi, prendiamo l’autobus.
    この道は徒歩で行くには長い、バスにしよう。
  • L’esercizio numero tre è impossibile da risolvere senza il dizionario.
    3番の練習問題は辞書なしでは解けない。
  • Le bottiglie di vetro sono pesanti da portare al supermercato.
    ガラス瓶はスーパーへ運ぶのが重い。
  • Il caffè di Modena è buono da bere anche freddo.
    モデナのコーヒーは冷めても飲んでおいしい。
  • Questa frase è semplice da tradurre, anche per uno studente A2.
    この文は A2 の生徒にも訳しやすい。
  • La piscina del quartiere è comoda da raggiungere a piedi.
    地区のプールは徒歩で行きやすい。
  • Questo museo è interessante da visitare con i bambini.
    この美術館は子供と訪れると面白い。

例文を声に出して読むと, この構文が自然に身につきます。「una ricetta facile da preparare(作りやすいレシピ)」「un posto bello da visitare(訪れて美しい場所)」のように, 日常の場面で次々と作れます。形容詞と動詞を入れ替えるだけで, 無限に表現が広がります。

da と di の使い分け
facile da fare と felice di partire

形容詞のあとに不定詞が続く構造には、もう一つよく似た形があります。形容詞 + di + 不定詞 です。「Sono felice di vederti.(あなたに会えてうれしい)」「Sicuro di vincere(勝つ自信がある)」のような形です。da のほうとは意味の中身がまったく違うので、しっかり区別しましょう。

da受け身・特徴・用途を表します。「facile da leggere(読まれるのが簡単)」「bello da vedere(見られて美しい)」のように、対象が動作を受けるとどんな性質を持つかを述べます。di感情・原因・心の状態を表します。「felice di vederti(あなたに会えてうれしい)」「sicuro di vincere(勝つ自信がある)」のように、形容詞が話し手の気持ちを示し、di のあとの不定詞がその気持ちの理由を説明します。

形容詞反対
facile(簡単)difficile(難しい)facile da capire / difficile da capire
bello(美しい)brutto(醜い)bello da vedere / brutto da vedere
buono(おいしい)cattivo(まずい)buono da mangiare / cattivo da mangiare
comodo(便利)scomodo(不便)comodo da portare / scomodo da portare
leggero(軽い)pesante(重い)leggero da trasportare / pesante da trasportare
veloce(速い)lento(遅い)veloce da preparare / lento da cuocere
semplice(シンプル)complicato(複雑)semplice da spiegare / complicato da spiegare
interessante(興味深い)noioso(退屈)interessante da leggere / noioso da leggere
piacevole(心地よい)fastidioso(うるさい)piacevole da ascoltare / fastidioso da ascoltare
pronto(用意ができた)ancora da fare(まだやることがある)pronto da servire / ancora da preparare
❌ よくある間違い✅ 正しい形ポイント
Sono felice da vederti.Sono felice di vederti.感情は di + 不定詞
Questa torta è buona di mangiare.Questa torta è buona da mangiare.物の特徴は da + 不定詞
Facile da leggo.Facile da leggere.da のあとは必ず原形
Bello vedere(前置詞なし)Bello da vedere.da を忘れない
形容詞反対
facile(簡単)difficile(難しい)facile da capire / difficile da capire
bello(美しい)brutto(醜い)bello da vedere / brutto da vedere
buono(おいしい)cattivo(まずい)buono da mangiare / cattivo da mangiare
comodo(便利)scomodo(不便)comodo da portare / scomodo da portare
leggero(軽い)pesante(重い)leggero da trasportare / pesante da trasportare
veloce(速い)lento(遅い)veloce da preparare / lento da cuocere
semplice(シンプル)complicato(複雑)semplice da spiegare / complicato da spiegare
interessante(興味深い)noioso(退屈)interessante da leggere / noioso da leggere
piacevole(心地よい)fastidioso(うるさい)piacevole da ascoltare / fastidioso da ascoltare
pronto(用意ができた)ancora da fare(まだやることがある)pronto da servire / ancora da preparare

da と di の使い分けは, この構文でいちばん大切なポイントです。「形容詞 + da + 不定詞」は「〜するのが…だ(受け身)」, 「形容詞 + di + 不定詞」は「〜して…だ(感情)」。「facile da fare(作りやすい)」と「felice di partire(出発できてうれしい)」を比べると, 違いがよく分かります。

目安はこうです。「もの」を評価するなら da(このケーキは食べておいしい=buona da mangiare), 「人」の感情を表すなら di(私は会えてうれしい=felice di vederti)。da と di の使い分けは, 「ものの性質か, 人の気持ちか」で見分けると, 迷わなくなります。

レシピと料理本での使い方
イタリア家庭の台所から

イタリアの料理本やテレビの料理番組では、形容詞 + da + 不定詞 がほぼ毎ページ顔を出します。理由は単純で、レシピを紹介するときに材料の性質や調理工程を簡潔に説明する必要があるからです。「una ricetta semplice da preparare(作りやすいレシピ)」「una minestra veloce da cuocere(早く煮えるスープ)」「un dolce facile da decorare(飾りつけしやすいお菓子)」のように、構造一つでレシピの売り文句が成立します。

家族の食卓でも、母親や祖母が子供に「Questo è buono da mangiare anche con il pane.(これパンと一緒に食べてもおいしいよ)」「La zuppa è ancora calda, è pronta da servire.(スープはまだ温かい、出していいよ)」と話します。観光客のためのレストランガイドでも「Trattorie facili da raggiungere dal centro di Lucca(ルッカ中心部から行きやすいトラットリア)」のような見出しが並びます。レシピと食卓を意識的に観察すると、A2 で習ったこの構文が一気に体に染み込みます。

  • Le orecchiette pugliesi sono semplici da preparare in casa.
    プーリアのオレキエッテは家で簡単に作れる。
  • Una panna cotta è veloce da fare e bella da presentare.
    パンナコッタは作るのが速くて、出すのも美しい。
  • Il tiramisù è buono da gustare il giorno dopo, quando è ben freddo.
    ティラミスは翌日、よく冷えてから食べるとおいしい。
  • Una bruschetta semplice da preparare con pomodoro fresco e basilico.
    フレッシュなトマトとバジルで作る、シンプルなブルスケッタ。

レシピや料理本は, この構文の宝庫です。「facile da preparare(作りやすい)」「veloce da cuocere(早く煮える)」「pronto da servire(すぐ出せる)」のように, 調理の手軽さを表す表現が並びます。料理本を読むと, この形に何度も出会えます。

こうした料理の表現は, da と di の使い分けを覚える絶好の練習になります。どれも「da + 不定詞」で「〜しやすい・〜するのが簡単」を表すからです。身近な料理の場面で使ううちに, この構文が自然に身につきます。

この構文は, 「非人称の表現」とも相性がよいです。「È difficile da spiegare.(それは説明しにくい)」のように, 主語を「もの・こと」にして評価を述べられます。会話でも「説明が難しい」「分かりにくい」といった感想をよく言うので, この形は実用度がとても高いのです。

B1への橋渡し
応用パターンと表現の幅

A2をしっかり押さえたあと、B1に進むときに役立つ応用パターンを三つ紹介します。一つ目は名詞 + da + 不定詞のパターンです。「una casa da affittare(賃貸の家)」「un compito da finire(終わらせるべき宿題)」「libri da leggere(読むべき本)」のように、名詞のあとに da + 不定詞 を続けることで、その名詞に関する目的や用途を表せます。形容詞構文の親戚として、自然に身につきます。

二つ目はessere + da + 不定詞で「〜すべき」「〜できる」を表すパターンです。「Questo lavoro è da rifare.(この仕事はやり直すべきだ)」「La carne è ancora da cuocere.(肉はまだ焼かなければならない)」のような言い方です。B1で出てくる便利な義務表現で、A2 の形容詞 + da + 不定詞 の延長として理解できます。三つ目はavere + da + 不定詞で「やるべきことがある」を表す形。「Ho da finire un esercizio.(やり終えるべき練習問題がある)」のような、口語でよく使う形です。

  • Ho ancora due lezioni da preparare per la settimana.
    今週中に準備しなければならないレッスンがまだ二つある。
  • Questa frase è da rivedere prima di consegnarla al professore.
    この文は先生に提出する前に見直すべきだ。
  • Una città come Verona è bella da visitare, ma anche complicata da capire al primo colpo.
    ヴェローナのような街は訪れて美しいけれど、一目で理解するのは難しい。

この構文は, B1へのよい橋渡しになります。「difficile da spiegare(説明しにくい)」「impossibile da dimenticare(忘れられない)」のように, より複雑な評価も表せます。形容詞と動詞の組み合わせを増やすと, 表現の幅がぐっと広がります。

練習として, 身のまわりのものを「形容詞 + da + 不定詞」で言ってみるのがおすすめです。「このスープは食べておいしい(buona da mangiare)」「この本は読みやすい(facile da leggere)」のように。日常のものを評価する練習を重ねると, この構文がすぐ口から出るようになります。

旅行ガイドと観光案内での使い方
イタリア旅行で目にする表現

イタリア旅行を計画するとき、観光案内の小冊子や旅行サイトの記事を読むと、形容詞 + da + 不定詞 がほぼ毎ページに登場します。理由は、観光地や宿泊先の魅力を簡潔に伝えるのにこの構文がとても適しているからです。「Una città comoda da visitare in un fine settimana(週末で訪れやすい街)」「Trattorie facili da raggiungere a piedi dal centro(中心部から徒歩で行きやすいトラットリア)」「Spiagge bellissime da vedere al tramonto(夕暮れに見て素晴らしいビーチ)」のように、訪問前の期待を高めるフレーズが並びます。

美術館や城のパネル解説でも、この構文がよく使われます。「Questo affresco è interessante da osservare nei dettagli(このフレスコ画は細部まで観察すると面白い)」「Una stanza facile da immaginare nel suo splendore originale(元の輝きが想像しやすい部屋)」のように、来館者を解説に引き込むための文体として活用されます。観光客のあなたも、ガイドブックを片手に「Un percorso interessante da seguire(たどると興味深いルート)」のような表現を意識して読むと、A2レベルから一気に語彙力が広がります。

  • Pisa è una città comoda da visitare in un solo giorno.
    ピサは一日で訪れるのに都合のいい街だ。
  • I borghi della Toscana sono belli da vedere ma a volte difficili da raggiungere senza auto.
    トスカーナの小村は見て美しいが、車なしでは時に行きにくい。
  • La cucina emiliana è famosa da gustare in tutta Italia.
    エミリア料理はイタリア全土で味わわれていることで有名だ。
  • Il festival di Spoleto è piacevole da vivere in pieno luglio.
    スポレートの祭典は7月のさなかに体験すると気持ちがいい。
  • Modena è una città semplice da girare in bicicletta.
    モデナは自転車で回るのにシンプルな街だ。

こうした表現は、旅行を計画する側だけでなく、自分が日本でイタリアを紹介するときにも役に立ちます。たとえば「東京は外国の方が訪れるのに公共交通が便利だ」をイタリア語で言いたいとき、「Tokyo è comoda da visitare grazie ai mezzi pubblici efficienti.」とすっきり表現できます。日常の文を一つずつ作り直してみることが、もっとも効果的な練習方法です。

旅行ガイドや観光案内でも, この構文が活躍します。「un panorama bello da ammirare(眺めて美しい景色)」「una città facile da girare(歩きやすい街)」のように。イタリア旅行のパンフレットを読むと, この形に出会うことが多いです。覚えておくと, 旅先での情報も読み取りやすくなります。

なお, da のあとの不定詞は受け身の意味を持つので, 動詞は「他動詞」が中心です。「da mangiare(食べられる)」「da vedere(見られる)」のように, 「誰かが〜する」対象になる動詞を選びます。この受動の感覚をつかむと, da と di の使い分けも含めて, 構文全体がすっきり理解できます。

よく使う10の形容詞ペア
反対語をまとめて覚える

形容詞 + da + 不定詞 でもっとも頻出する10の形容詞を、反対語と組み合わせて整理しました。両方覚えると、自然な会話の幅がぐっと広がります。

形容詞反対
facile(簡単)difficile(難しい)facile da capire / difficile da capire
bello(美しい)brutto(醜い)bello da vedere / brutto da vedere
buono(おいしい)cattivo(まずい)buono da mangiare / cattivo da mangiare
comodo(便利)scomodo(不便)comodo da portare / scomodo da portare
leggero(軽い)pesante(重い)leggero da trasportare / pesante da trasportare
veloce(速い)lento(遅い)veloce da preparare / lento da cuocere
semplice(シンプル)complicato(複雑)semplice da spiegare / complicato da spiegare
interessante(興味深い)noioso(退屈)interessante da leggere / noioso da leggere
piacevole(心地よい)fastidioso(うるさい)piacevole da ascoltare / fastidioso da ascoltare
pronto(用意ができた)ancora da fare(まだやることがある)pronto da servire / ancora da preparare

反対語をペアで覚えると, 表現力が一気に増えます。「facile / difficile(簡単/難しい)」「bello / brutto(美しい/醜い)」「buono / cattivo(おいしい/まずい)」。これらに da + 不定詞を足すだけで, 「〜しやすい/〜しにくい」を自在に言い分けられます。

この構文を覚えると, 観光や食事の場面でとても役立ちます。メニューやガイドブックには「da gustare(味わうべき)」「da vedere(見るべき)」といった表現があふれているからです。da と di の使い分けと合わせて押さえておけば, イタリア旅行で目にする文章が, ぐっと読みやすくなります。

日本人がつまずくポイント
三つの落とし穴

日本語話者が 形容詞 + da + 不定詞 でつまずく理由は、主に三つです。一つ目は、da と di を間違えること。「Sono felice da vederti」は誤りで、感情の場合は di を使います。「Sono felice di vederti」が正解です。二つ目は、不定詞を活用してしまうこと。da のあとは必ず原形のままです。「facile da leggo」「facile da leggi」は間違いで、いつも「facile da leggere」のように動詞の不定詞形(infinito)のままにします。三つ目は、再帰動詞の扱いです。「facile da lavarsi」「buono da mangiarsi」のように、再帰動詞は不定詞のまま再帰代名詞をつけます。

da と di の使い分けを, もう少し例で確かめてみます。「Questo testo è difficile da leggere.(この文章は読みにくい)」は da(ものの性質), 「Sono contento di leggere questo testo.(この文章を読めてうれしい)」は di(人の感情)。同じ「読む」でも, 評価か感情かで前置詞が変わります。

da と di の使い分けで迷ったら, 主語を見てください。主語が「もの」で性質を述べるなら da, 主語が「人」で気持ちを述べるなら di。「料理がおいしい(da)」「私がうれしい(di)」のように, 主語の種類が手がかりになります。この一点を押さえれば, ほとんどの場面で正しく選べます。

イタリア人はこう話す
日常の感覚

イタリア人の日常会話で「facile da fare」「buono da mangiare」「bello da vedere」は、まるで合言葉のように飛び交います。母親が子供に「Mangia, è buono da mangiare!(食べなさい、おいしいよ!)」と勧め、観光地のガイドが「Questa città è bella da visitare anche in inverno.(この街は冬に訪れても美しいですよ)」と紹介し、料理教室の先生が「Una ricetta semplice da preparare in venti minuti.(20分で作れるシンプルなレシピ)」と説明します。

新聞の見出しや広告でも頻出です。「Cinque ristoranti facili da raggiungere in centro a Bologna」(ボローニャ中心部で行きやすい5つのレストラン)のような記事タイトルや、「Un’app comoda da usare(使いやすいアプリ)」のような商品紹介で日常的に目にします。A2を学んでいるうちに、街角の看板からも吸収できる構造です。

日本人がいちばん間違えるのが, このda と di の使い分けです。「作りやすい」を「facile di fare」としてしまいがちですが, 正しくは「facile da fare」。ものの性質を表す評価では, 必ず da を使います。di は人の感情のとき, と覚えておけば間違えません。

よくある間違い
三大エラーの整理

❌ よくある間違い✅ 正しい形ポイント
Sono felice da vederti.Sono felice di vederti.感情は di + 不定詞
Questa torta è buona di mangiare.Questa torta è buona da mangiare.物の特徴は da + 不定詞
Facile da leggo.Facile da leggere.da のあとは必ず原形
Bello vedere(前置詞なし)Bello da vedere.da を忘れない

まとめると, 「形容詞 + da + 不定詞」は「〜するのが…だ」という評価を表す便利な構文です。「facile da fare(作りやすい)」「bello da vedere(見て美しい)」のように, 少ない語彙でたくさんの表現が作れます。A2の表現力を大きく広げてくれる, 実用的な形です。

最後に, da と di の使い分けをもう一度確認します。ものの性質を評価するなら da, 人の感情を表すなら di。「difficile da capire(理解しにくい・もの)」「contento di capire(理解できてうれしい・人)」。この対比を覚えれば, 二つの前置詞で迷うことはなくなります。日常で使いながら, 少しずつ自分のものにしてください。

パルマの動物病院で、ダイキが受付のエレナに新しく飼い始めた犬について話しています。形容詞 + da + 不定詞 が自然に出てくる場面です。

👱🏻‍♂️ Daiki: Buongiorno Elena, ho preso un cucciolo. È facile da addestrare?
エレナさん、おはようございます。子犬を飼い始めました。しつけはしやすいですか?

👩🏼‍🦰 Elena: Dipende dalla razza. Che cane è?
犬種によります。何の犬ですか?

👱🏻‍♂️ Daiki: Un labrador. Mi hanno detto che è semplice da educare.
ラブラドールです。育てやすいって聞きました。

👩🏼‍🦰 Elena: Vero. È un cane intelligente, facile da gestire anche per un principiante. Però è importante essere costanti.
本当ですよ。賢い犬で、初心者でも扱いやすいです。でも続けることが大切ですよ。

👱🏻‍♂️ Daiki: Sono felice di sentire questa risposta. E il cibo? Cosa è buono da dargli?
そう聞けてうれしいです。食事は?何をあげるといいですか?

👩🏼‍🦰 Elena: Crocchette di qualità, semplici da trovare in farmacia veterinaria. Niente cioccolato o uva, sono pericolosi da somministrare.
質のいいドライフード、動物薬局で簡単に手に入ります。チョコレートやぶどうは絶対だめ、与えると危ないんです。

👱🏻‍♂️ Daiki: Capito. Grazie, è stato comodo da capire spiegato così.
わかりました。ありがとうございます、そう説明してもらえると理解しやすかったです。

🎯 ミニチャレンジ
mini sfida

🎯 ミニチャレンジ。かっこに da または di を入れて、文を完成させてください。

  1. Questo libro è facile ___ leggere.
  2. Sono contento ___ vederti.
  3. La minestra è pronta ___ servire.
  4. Maria è felice ___ partire per Lucca.
  5. Questo dolce è buono ___ mangiare anche freddo.
  6. Siamo sicuri ___ vincere la partita.
  7. La strada è lunga ___ percorrere a piedi.
👉 答えを見る

1. da(物の特徴)
2. di(感情)
3. da(用意ができた状態)
4. di(感情)
5. da(食べ物の特徴)
6. di(自信という感情)
7. da(道の特徴)

クイズ
quiz

理解できたか、クイズで確認しましょう。

(クイズ準備中)


よくある質問
Domande frequenti

形容詞 + da + 不定詞 について、A2の日本人学習者からよく寄せられる質問をまとめました。

da と di はどう使い分けますか?

da は物や状況の特徴を表すとき(facile da leggere, bello da vedere, pronto da mangiare)。di は人の感情・心の状態を表すとき(felice di vederti, contento di partire, sicuro di vincere)。形容詞が物の性質を述べるなら da、人の気持ちを述べるなら di と覚えると判断しやすくなります。

da のあとの動詞はどう活用しますか?

da のあとは必ず動詞の原形(infinito)のままです。「facile da leggo」「buono da mangi」は誤りです。「facile da leggere」「buono da mangiare」のように、活用させない不定詞形を使います。再帰動詞は「facile da lavarsi」のように、再帰代名詞をつけたままの不定詞を続けます。

主語は形容詞と一致しますか?

はい、形容詞は主語の性と数に一致します。Il libro è facile da leggere. La lettera è facile da leggere. I libri sono facili da leggere. Le lettere sono facili da leggere. 不定詞は変わりませんが、形容詞は通常の一致のルールに従います。

否定はどう作りますか?

形容詞の前に non を置きます。「Non è facile da capire」(理解するのは簡単ではない)「Non è bello da vedere」(見ていて美しくない)のように。di の構文も同じです。「Non sono felice di partire」(出発がうれしくない)のように non を置きます。

会話でよく使う表現は?

イタリア人がよく使うのは facile da capire(わかりやすい), buono da mangiare(食べておいしい), bello da vedere(見ていて美しい), comodo da portare(持ち運びやすい), pronto da servire(出す用意ができた)の五つです。これだけで日常会話の大半をカバーできます。

試験(伊検4級・3級)に出ますか?

はい、伊検4級(A2レベル)の文法問題で穴埋め形式や訳出問題として登場します。3級(B1レベル)になると、di との使い分けが選択問題で問われます。日常的に短い文を作って練習しておくと、確実に得点できます。

形容詞反対
facile(簡単)difficile(難しい)facile da capire / difficile da capire
bello(美しい)brutto(醜い)bello da vedere / brutto da vedere
buono(おいしい)cattivo(まずい)buono da mangiare / cattivo da mangiare
comodo(便利)scomodo(不便)comodo da portare / scomodo da portare
leggero(軽い)pesante(重い)leggero da trasportare / pesante da trasportare
veloce(速い)lento(遅い)veloce da preparare / lento da cuocere
semplice(シンプル)complicato(複雑)semplice da spiegare / complicato da spiegare
interessante(興味深い)noioso(退屈)interessante da leggere / noioso da leggere
piacevole(心地よい)fastidioso(うるさい)piacevole da ascoltare / fastidioso da ascoltare
pronto(用意ができた)ancora da fare(まだやることがある)pronto da servire / ancora da preparare
❌ よくある間違い✅ 正しい形ポイント
Sono felice da vederti.Sono felice di vederti.感情は di + 不定詞
Questa torta è buona di mangiare.Questa torta è buona da mangiare.物の特徴は da + 不定詞
Facile da leggo.Facile da leggere.da のあとは必ず原形
Bello vedere(前置詞なし)Bello da vedere.da を忘れない

このようなイタリア語レッスンをメールで受け取りましょう


コメントする

Don`t copy text!