DI、A、DA、IN、CON、SU、PER、TRA、FRA。この9つの小さな単語がイタリア語前置詞のすべてです。たった1音節なのに、使い方を間違えると文の意味が完全に変わります。「Vado a Roma」と「Vado in Roma」、正しいのはどちらでしょうか? この完全ガイドでは、日本語の助詞との比較、音声つき例文、日本人がよく間違える5つの落とし穴を通して、イタリア語前置詞を徹底的に攻略します。
イタリア語前置詞は全部で9つ:di、a、da、in、con、su、per、tra、fra。日本語の助詞「に」「で」「から」と一対一で対応しないため、日本人学習者がつまずきやすい文法項目です。a RomaとVivo in Italiaの使い分け、traとfraの違い、「人の家に行く」をda + 人で表す特有の用法など、実用イタリア語検定4級(CEFR A2)で頻出するイタリア語前置詞の要点を、音声つき例文と日本人がよく間違える5つのポイントで体系的に解説します。
日本語の助詞とイタリア語前置詞の関係
Particelle giapponesi vs preposizioni italiane
La parola “pre-posizione” viene dal latino e significa letteralmente “posto prima”. Le preposizioni si collocano davanti a nomi, pronomi e verbi all’infinito per indicare luogo, tempo, modo, causa e molto altro. Le preposizioni semplici sono 9 parole invariabili: non cambiano mai forma, indipendentemente dalla parola che le segue.
「前置詞(pre-posizione)」はラテン語由来で「前に置かれるもの」という意味です。イタリア語では名詞・代名詞・動詞の不定詞の前に置かれ、場所・時間・方法・原因などを示します。単純前置詞は形が変わらない9つの不変語で、後に続く語が何であっても変化しません。
Chi studia italiano partendo dal giapponese ha già un vantaggio: il concetto di “parola grammaticale che lega i termini” esiste in entrambe le lingue. In giapponese si chiamano particelle (助詞): は、が、を、に、で、から、まで、へ. In italiano si chiamano preposizioni. La differenza importante sta nella posizione.
日本語からイタリア語を学ぶ人には有利な点があります。「語をつなぐ文法語」という概念が両言語に存在するからです。日本語では助詞(は・が・を・に・で・から・まで・へ)、イタリア語では前置詞と呼ばれます。決定的な違いは位置です。
🔍 Osserva:
ローマに行く → Vado a Roma
ローマから来る → Vengo da Roma
ローマの友達 → Un amico di Roma
ローマで働く → Lavoro a Roma
日本語の助詞は単語の後ろに来ますが、前置詞は単語の前に来ます(pre = 前)。この位置の違いが出発点です。
Attenzione: non esiste una corrispondenza uno-a-uno tra particelle giapponesi e preposizioni italiane. Per esempio, la particella に può corrispondere a “a”, “in” o “da” secondo il contesto. Conviene imparare le preposizioni attraverso esempi concreti, non cercando traduzioni letterali.
注意点があります。日本語の助詞と前置詞に一対一の対応はありません。例えば「に」は文脈によって「a」「in」「da」のいずれにも対応します。正確な翻訳より、具体的な例文で覚えるほうがずっと効果的です。
9つのイタリア語前置詞 完全一覧
Le 9 preposizioni semplici a colpo d’occhio
Le preposizioni semplici sono esattamente 9. Prima di approfondirle una per una, ecco una panoramica con le funzioni principali di ciascuna.
単純前置詞はちょうど9つです。一つひとつ詳しく見る前に、それぞれの主な機能をまとめた一覧表を確認してみてください。
| 前置詞 | 主な意味・機能 | 例 |
|---|---|---|
| DI | 所有・材質・起源・話題・比較 | il libro di Marco |
| A | 目的地(都市)・時間・受け手 | Vado a Roma |
| DA | 起点・動作主(受動)・人の所へ・以来 | Vengo da Napoli |
| IN | 場所(国・州)・交通手段・時間 | Vivo in Italia |
| CON | 同伴・手段・特徴 | Vado con te |
| SU | 位置(上)・話題・概算 | Il libro è sul tavolo |
| PER | 目的・方向・原因・期間・通過 | Parto per Milano |
| TRA | 位置(間に)・未来の時間・関係 | Torno tra un’ora |
| FRA | TRAと同義(音の響きで使い分け) | Fra fratelli si capisce |
Queste 9 preposizioni possono combinarsi con gli articoli determinativi (il, lo, la, i, gli, le) per formare le preposizioni articolate: del, al, dal, nel, sul e così via. Per ora, concentriamoci sulle preposizioni semplici.
この9つの前置詞は定冠詞(il、lo、la、i、gli、le)と結合して冠詞前置詞(preposizioni articolate)を作ります(del、al、dal、nel、sul…)。今日は単純前置詞に集中してください。
イタリア語前置詞 DI – 所有・材質・起源
Preposizione DI: possesso, materia, origine e altro
DI è la preposizione più frequente dell’italiano. Indica possesso, materia, origine, argomento e modo. Vediamo i principali usi con esempi concreti.
DIはイタリア語で最も使われる前置詞です。所有・材質・起源・話題・様態など、多くの意味を持ちます。日本語では助詞「の」「から」「より」「で」など複数の助詞に対応するため、用法ごとに例文で覚えるのが近道です。
Possesso 所有
La macchina di Andrea è rossa.
アンドレーアの車は赤い。
Materia 材質
Vorrei un bicchiere di vetro.
ガラスのコップをお願いします。
Origine 起源・出身
Sono di Torino.
私はトリノ出身です。
Argomento 話題
Gli italiani parlano spesso di calcio.
イタリア人はよくサッカーの話をします。
Comparazione 比較
Lucia è più alta di Giorgia.
ルチーアはジョルジャより背が高い。
比較級についてはこちらのブログでも詳しく解説しています。
Tempo 時間(習慣)
Di solito studio di mattina.
私はふだん午前中に勉強します。
Modo 様態
Mia sorella è sempre di fretta.
私の姉はいつも急いでいます。
イタリア語前置詞 A – 方向と目的地
Preposizione A: direzione, luogo, tempo
A è una delle preposizioni più versatili. Si usa con i nomi di città, indica il destinatario di un’azione, il tempo dell’orologio, l’età, il modo e molto altro.
Aは「~に・~へ」を表す万能な前置詞です。都市名と一緒に使い、動作の受け手や時間(何時に)、年齢、様態などを示します。
Stato in luogo / Moto a luogo 場所(都市名)
Vivo a Milano.
私はミラノに住んでいます。
Vado a Firenze questo weekend.
今週末フィレンツェに行きます。
Termine 間接目的語(受け手)
Ho dato un libro a Giorgio.
私はジョルジョに本を渡しました。
Tempo 時間
Ci vediamo a mezzogiorno.
正午に会いましょう。
Mi sono sposato a ventotto anni.
私は28歳の時に結婚しました。
Modo 様態
Andiamo a piedi.
歩いて行きましょう。
Cuociamo il riso a fuoco lento.
ご飯を弱火でゆっくり炊きます。
La regola: A o IN con i luoghi?
A = 都市名・小さな島 → Vado a Roma / a Capri
IN = 国名・州名・大きな島 → Vado in Italia / in Toscana / in Sicilia
Vado a Roma. ✅ Vado in Roma. ❌
Vado in Italia. ✅ Vado a Italia. ❌
Per vedere in dettaglio le preposizioni italiane: Treccani – Preposizione.
イタリア語前置詞 DA – 起点と出発点
Preposizione DA: origine, agente, tempo
DA è la preposizione che crea più confusione per i giapponesi, perché ha molti significati: origine, agente del passivo, durata dal passato. Indica anche “a casa di qualcuno”, un uso senza equivalente diretto in giapponese.
DAは日本人学習者が最も混乱しやすい前置詞のひとつです。「~から」(起点)、「~によって」(受動の動作主)、「~前から」(継続)など複数の意味を持ち、さらに「誰かの家で/へ」という日本語にはない独特の用法もあります。
Provenienza 起点・出発点
Veniamo direttamente da Bologna.
私たちはボローニャから直接来ます。
Agente 動作主(受動態)
La cena è stata preparata da Federica.
夕食はフェデリカが準備しました。
受動態についてはこちらのブログで解説しています。
Moto a luogo + persona 人の所へ・人の所で
Andiamo da Francesca stasera.
今晩フランチェスカの所に行こう。
Attenzione: DA + persona = その人の家・店・診察室などを指します。
Devo andare dal dentista. = 歯医者に行かなければならない。(dal = da + il)
Stasera ceniamo da mia madre. = 今晩は母の家で夕食をとります。
Vado dalla mia amica. = 友達の所に行きます。(dalla = da + la)
Tempo 時間(以来・~前から)
Studio italiano da tre anni.
私は3年前からイタリア語を勉強しています。
Aspetto da mezz’ora.
30分前から待っています。
Scopo 目的・用途
Ho comprato una tazza da caffè.
コーヒーカップを買いました。(da caffè = コーヒー用の)
イタリア語前置詞 IN – 場所と交通手段
Preposizione IN: luogo, mezzo di trasporto, tempo
IN indica lo spazio interno e si usa con nomi di nazioni, regioni e grandi isole; accompagna inoltre i mezzi di trasporto. Per un’analisi completa del sistema preposizionale italiano, l’Enciclopedia Treccani offre un riferimento autorevole.
INは「~の中に・~で」を表す前置詞です。建物の内部・国名・州名・大きな島名と一緒に使い、交通手段や季節・所要時間も示します。
Stato in luogo / Moto a luogo 場所(国・州・地域)
Vivo in Giappone.
私は日本に住んでいます。
Quest’estate vado in vacanza in Toscana.
今年の夏はトスカーナに休暇で行きます。
Mezzo 交通手段
Vado a scuola in autobus.
バスで学校に行きます。
Quando c’è il sole, mi sposto in bicicletta.
天気が良いときは自転車で移動します。
Luogo interno 建物・空間の内部
Lavoro in banca.
私は銀行で働いています。
Ti aspetto in macchina.
車の中で待っています。
Tempo 時間(季節・所要時間)
In estate fa molto caldo in Italia.
夏、イタリアはとても暑いです。
Ho preparato questa ricetta in venti minuti.
このレシピを20分で作りました。
CON, SU, PER – 手段・位置・目的
Preposizioni CON, SU, PER
Queste tre preposizioni coprono significati molto comuni: CON = ~と・~で(同伴・手段)、SU = ~の上に・~について(位置・話題)、PER = ~のために・~へ(目的・方向). Vediamo le loro funzioni principali con esempi.
この3つの前置詞は意味が比較的わかりやすいです。CON は「~と一緒に・~で」(同伴・手段)、SU は「~の上に・~について」(位置・話題)、PER は「~のために・~へ」(目的・方向)を表します。主な用法を例文で確認してみてください。
CON – 同伴・手段・特徴
Vengo con te al cinema.
一緒に映画館に行くよ。
Viaggio spesso con il treno.
よく電車で旅をします。
Quella signora con i capelli rossi è la mia professoressa.
あの赤髪の女性が私の先生です。
Mia nonna cucina sempre con piacere.
祖母はいつも楽しんで料理します。
SU – 位置・話題・概算
Il gatto è sdraiato sul divano.
猫はソファの上で横になっています。
Ho visto un documentario su Venezia.
ヴェネツィアについてのドキュメンタリーを見ました。
Maria ha sui trent’anni.
マリアは30歳くらいです。(sui = su + i、概算を表す)
PER – 目的・方向・原因・期間
Questo è il treno per Venezia.
これはヴェネツィア行きの電車です。
Hai chiamato per prenotare un tavolo?
テーブルを予約するために電話しましたか?
Ho vissuto a Bologna per due anni.
私はボローニャに2年間住んでいました。
Cinzia è svenuta per il caldo.
チンツィアは暑さで気を失いました。
PERのより詳しい用法については、前置詞(第2部):原因・目的・量のブログで解説しています。
TRA e FRA – 位置と未来の時間
Preposizioni TRA e FRA: stessa funzione, suono diverso
TRA e FRA hanno lo stesso significato. La scelta dipende solo dall’eufonia: si preferisce quella che suona meglio in base alla parola che segue.
TRAとFRAはまったく同じ意味です。どちらを使うかは、後に続く単語との音の響きだけで決まります。
Posizione 位置(~の間)
Verona è tra Milano e Venezia.
ヴェローナはミラノとヴェネツィアの間にあります。
Tempo 時間(今から~後)
Torno tra mezz’ora.
30分後に戻ります。
Partiamo fra cinque minuti.
5分後に出発します。
All’interno ~の中に・~の間で
Giuliana lavora tra i bambini ogni giorno.
ジュリアーナは毎日子供たちの中で働いています。
Relazione 関係
Tra Maria e Antonio non c’è molta simpatia.
マリアとアントニオの仲はあまりよくありません。
Come funziona: 次の単語が「tr」で始まるなら「fra」を選び、「fr」で始まるなら「tra」を選ぶと音の重複が避けられます。
Fra tre giorni(3日後に)→ “fra tr” は避けたほうが発音しやすい… と書きましたが、実は口語では両方使われます。迷ったらどちらでも大丈夫です。
日本人が間違えやすいイタリア語前置詞 5つのポイント
5 errori tipici dei giapponesi con le preposizioni
Dopo anni di insegnamento a studenti giapponesi, questi sono gli errori che si ripetono più spesso. Conoscerli è già metà del lavoro.
日本人学生への長年の指導から見えてきた、よくある間違いをまとめました。知っておくだけで防ぎやすくなります。
1. A vs IN con i luoghi
❌ Vado in Roma. ❌ Vado a Italia.
✅ Vado a Roma. ✅ Vado in Italia.
都市名 = a / 国名・州名・大きな島 = in
2. DA con le persone
❌ Vado a il dentista.
✅ Vado dal dentista. (da + il = dal)
人の所へ行くときは「a」ではなく「da」です。
3. DI vs DA per l’origine
Sono di Tokyo. = 東京出身です。(出身地 = di)
Vengo da Tokyo. = 東京から来ました。(出発点 = da)
どちらも正しいですが、意味が違います。
4. IN vs CON per i mezzi di trasporto
Vado in macchina. = 車で行く。(冠詞なし)
Vado con la macchina. = 車で行く。(冠詞あり)
どちらも正しいですが、inのほうが口語的で一般的です。
5. TRA/FRA per il futuro
❌ Parto in 10 minuti.
✅ Parto tra 10 minuti.
「今から~後」にはinではなくtra/fraを使います。
Per vedere in dettaglio le combinazioni tra verbi e preposizioni, consulta il blog su verbo + preposizione (di/a/per) e la guida completa alle preposizioni DI e A con i verbi.
動詞と前置詞の組み合わせについては、動詞と前置詞(di/a/per)のブログと、前置詞DIとAの動詞との使い方ガイドも参考にしてください。
対話:ローマ行きの電車で
Dialogo: sul treno per Roma
👨🏻 Ryo e 👩🏻 Francesca si trovano sullo stesso treno regionale. Osserva tutte le preposizioni semplici che compaiono nella conversazione.
👨🏻 リョウと 👩🏻 フランチェスカは同じ普通電車に乗り合わせました。会話に出てくる単純前置詞をすべてチェックしてみてください。
- 👨🏻 Ryo: Scusi, questo posto è libero? Vengo da Bologna e sono un po’ stanco.
すみません、この席は空いていますか?ボローニャから来てちょっと疲れていて。 - 👩🏻 Francesca: Certo, si accomodi! Anche lei va a Roma?
もちろんどうぞ!あなたもローマに行かれますか? - 👨🏻 Ryo: Sì, ho un appuntamento con un amico in centro, vicino a Piazza Navona. Lei abita in Emilia-Romagna?
はい、市内のナヴォーナ広場の近くで友達と約束があるんです。あなたはエミリア・ロマーニャに住んでいるんですか? - 👩🏻 Francesca: No, sono di Palermo, ma lavoro a Bologna da quattro anni. Vado a Roma per un convegno di lavoro.
いいえ、パレルモ出身ですが、4年前からボローニャで働いています。仕事の会議でローマに行きます。 - 👨🏻 Ryo: Che bello! Io studio italiano da un anno e mezzo. Tra due mesi ho un esame del 4° livello del Jiken.
いいですね!私はイタリア語を1年半前から勉強しています。2ヶ月後に伊検4級の試験があります。 - 👩🏻 Francesca: Bravissimo! E il suo italiano è già molto chiaro. Ha un libro di testo con sé?
素晴らしい!イタリア語がとてもはっきりしていますね。教科書は持っていますか? - 👨🏻 Ryo: Sì, ho una grammatica di italiano nello zaino. Studio su internet e ascolto podcast in cuffia per esercitarmi con l’ascolto.
はい、リュックの中にイタリア語の文法書を入れています。インターネットで勉強したり、ヘッドホンでポッドキャストを聴いてリスニングの練習をしたりしています。 - 👩🏻 Francesca: Arriviamo a Roma Termini tra venticinque minuti. Le scrivo il nome di una trattoria a Trastevere su un foglio: se ha tempo, ci vada per cena.
25分後にローマ・テルミニ駅に着きます。トラステヴェレ地区のトラットリアの名前を紙に書いておきますね。時間があれば夕食に行ってみてください。
前置詞を確認してみてください:
da Bologna(起点)/ a Roma(目的地・都市)/ con un amico(同伴)/ in centro(場所)/ a Piazza Navona(具体的な場所)/ in Emilia-Romagna(地域)/ di Palermo(出身)/ a Bologna(居住地・都市)/ da quattro anni(以来)/ per un convegno(目的)/ da un anno e mezzo(以来)/ tra due mesi(未来の時間)/ di testo(種類)/ nello zaino(場所内部)/ su internet(比喩的な場所)/ in cuffia(手段)/ per esercitarmi(目的)/ tra venticinque minuti(未来の時間)/ a Trastevere(地域名)/ su un foglio(位置)/ per cena(目的)
🎯 Mini-sfida: 正しい前置詞を選んでください。
1. Sono _____ Osaka. (di / da)
2. Vado _____ Venezia domani. (a / in)
3. Il treno parte _____ Milano Centrale. (di / da)
4. Vivo _____ Italia _____ due anni. (a-per / in-da)
5. Stasera ceniamo _____ la nonna. (a / da)
6. Ci vediamo _____ un’ora. (in / tra)
Risposte: 1. di(出身)/ 2. a(都市名)/ 3. da(起点)/ 4. in – da(国名 + 以来)/ 5. da(人の所で)/ 6. tra(今から~後)
今日のレッスンはここまでです。9つの単純前置詞はイタリア語のあらゆる文に登場します。一度に全部覚えようとせず、まず今日学んだ基本パターンと5つの落とし穴を意識してください。日常の例文を繰り返し使うことが、前置詞をマスターする近道です。
È tutto per oggi. Le 9 preposizioni compaiono in ogni frase italiana: serve pazienza e tanta pratica. Conoscere i pattern di base e le 5 trappole per i giapponesi è già un ottimo punto di partenza.
次のステップとして、冠詞前置詞(preposizioni articolate)のレッスンに進みます。del・al・dal・nel・sulなど、定冠詞と結合した形を学べます。
Buono studio e a presto!
また会いましょう。引き続き頑張ってください!
🎯 ミニチャレンジ
Mini-sfida: 前置詞を選ぼう
次の5つの文の空欄に、適切なイタリア語前置詞を入れてください。まず全問自分で考えてから、一番下の「答えを見る」をクリックして確認しましょう。
1. Marco vive ___ Tokyo da tre anni.
マルコは3年前から東京に住んでいます。
2. Questa sera andiamo ___ Giulia per cena.
今晩ジュリアの家に夕食に行きます。
3. Il treno parte ___ dieci minuti.
電車は10分後に出発します。
4. Questo regalo è ___ mia madre.
このプレゼントは母への贈り物です。
5. Sono ___ Napoli, ma vivo ___ Milano.
私はナポリ出身ですが、ミラノに住んでいます。
答えを見る / Vedi tutte le risposte
1. a Tokyo ― 都市名の前には前置詞 a を使います(国名なら in:vivo in Giappone)。
2. da Giulia ― 「人の家へ行く」は da + 人。日本語の「に」に引きずられて a を使いがちですが、イタリア語では必ず da。
3. tra(または fra)dieci minuti ― 「今から~後」という未来の時間は tra/fra。in dieci minuti なら「10分以内に」で意味が違います。
4. per mia madre ― 受け手(誰のため)を示すのは per。
5. Sono di Napoli, ma vivo a Milano ― 出身は di + 都市名、居住地は a + 都市名。
5問全部正解できましたか?間違えた問題があっても大丈夫です。もう一度該当する章を読み返してみてください。
Esercizio
それでは、前置詞の復習クイズに挑戦してみてください。
Loading…
よくある質問
Domande frequenti
イタリア語の単純前置詞は何種類ありますか?
イタリア語の単純前置詞は全部で9つです:DI、A、DA、IN、CON、SU、PER、TRA、FRA。TRAとFRAは同じ意味で、後に続く単語との音の響きで使い分けます。この9つを覚えれば、イタリア語前置詞の基礎は完成です。
前置詞 A と IN の使い分け方は?
場所を表すとき、aは都市名の前に使います(Vado a Roma、Vivo a Tokyo)。inは国名・地方・大きな島の前に使います(Vado in Italia、Vivo in Toscana、in Sicilia)。徒歩移動はa piedi、交通手段は in treno / in macchinaとinを使います。
前置詞 DI と DA の違いは何ですか?
DIは所有・材質・出身・話題などの静的な関係を表します(il libro di Marco、Sono di Tokyo)。DAは起点・出発点・動作主・「人の所で/へ」など動的な関係を表します(Vengo da Tokyo、Vado dal dottore)。「出身です」はdiで「出発点はどこか」ならdaです。
「人の家に行く」はイタリア語でどう言いますか?
イタリア語では「da + 人」を使います。Vado da Marco(マルコの所に行く)、Ceno dalla nonna(祖母の家で夕食をとる)、Vado dal medico(医者のところへ行く)のように使います。この用法はDAの特有の使い方で、日本語の「に行く」に相当しますが前置詞はaではなくdaです。
「10分後に出発します」はイタリア語でどう言いますか?
「今から~後」という未来の時間はtra/fraを使います。Parto tra dieci minuti(10分後に出発します)。日本語の感覚で「in」を使いたくなりますが、Parto in dieci minutiは「10分以内に」という意味になり、ニュアンスが違います。
イタリア語の前置詞を効率よく覚えるコツはありますか?
単独で暗記するより、よく使う動詞とセットで覚えるほうが定着しやすいです。andare a Roma(ローマへ行く)、venire da Napoli(ナポリから来る)、partire per Milano(ミラノへ向けて出発する)、vivere in Italia(イタリアに住む)のようにフレーズごと覚えてください。また、音声で繰り返し聞くことも大切です。





MI chiamo TERUSHIGE
VIvo a TOKYO
HO 54 anni
Io sono elettricista
Bravo!
Sono Nobumi.
Ogni lunedì frequento alla scuola italiana.
Mi piace la cultura italiana, i piatti italiani.
Voglio studiare tanto di Italia.
Brava Nobumi. Continua a studiare! Se vuoi fare una lezione di prova con me, puoi mandarmi un messaggio a japanese@dante-learning.com . Stammi bene!