DI, A, DA, IN, CON, SU, PER, TRA, FRA。この9つの小さな単語がイタリア語前置詞のすべてです。たった1音節の単語なのに、間違えるだけで文の意味が完全に変わってしまいます。「Vado a Roma」と「Vado in Roma」、正しいのはどちらでしょうか? この完全ガイドでは、日本語の助詞との比較、音声付き例文、日本人がよく間違える5つの落とし穴を通して、イタリア語前置詞を徹底的にマスターします。
Cosa impareremo oggi
Link ai paragrafi
La parola “pre-posizione” viene dal latino e significa letteralmente “posto prima”. In italiano, le preposizioni si collocano davanti a nomi, pronomi e verbi all’infinito per indicare luogo, tempo, modo, causa e molto altro. Le preposizioni semplici sono 9 parole invariabili: non cambiano mai forma, indipendentemente dalla parola che le segue.
「前置詞(pre-posizione)」という言葉はラテン語に由来し、文字通り「前に置かれるもの」を意味します。イタリア語では、名詞、代名詞、動詞の不定詞の前に置かれ、場所、時間、方法、原因などを示します。単純前置詞は9つの不変の単語で、後に続く語が何であれ、形が変わることはありません。
DI, A, DA, IN, CON, SU, PER, TRA, FRA
Queste 9 preposizioni possono combinarsi con gli articoli determinativi (il, lo, la, i, gli, le) per formare le preposizioni articolate (per esempio: su + il = sul). Oggi ci concentriamo sulle preposizioni semplici.
この9つのイタリア語前置詞は定冠詞(il, lo, la, i, gli, le)と結合して冠詞前置詞を作ることができます(例:su + il = sul)。今日は単純前置詞に集中しましょう。
日本語の助詞とイタリア語前置詞の関係
Prima di vedere ogni preposizione, una nota importante per chi studia italiano dal giapponese. In giapponese avete le particelle (助詞): は、が、を、に、で、から、まで、へ. In italiano abbiamo le preposizioni. Il concetto è simile, ma con una differenza fondamentale: le particelle giapponesi si mettono dopo la parola, le preposizioni italiane si mettono prima.
各前置詞を見る前に、日本語からイタリア語を学ぶ人への重要な注意点です。日本語には助詞(は、が、を、に、で、から、まで、へ)があります。イタリア語には前置詞があります。概念は似ていますが、根本的な違いがひとつ。日本語の助詞は単語の後ろに置きますが、イタリア語前置詞は単語の前に置きます。
🔍 Osserva:
ローマに行く = Vado a Roma
ローマから来る = Vengo da Roma
ローマの友達 = Un amico di Roma
日本語では「ローマ」の後に助詞が来ますが、イタリア語では前置詞が「Roma」の前に来ます。この位置の違いに慣れることが、イタリア語前置詞をマスターする第一歩です。
Attenzione: non esiste una corrispondenza perfetta tra particelle giapponesi e preposizioni italiane. Per esempio, に può corrispondere a “a”, “in” o “da” secondo il contesto. Per questo motivo, è meglio imparare le preposizioni attraverso esempi concreti piuttosto che cercare traduzioni precise.
注意:日本語の助詞とイタリア語前置詞の間に完全な対応関係はありません。例えば「に」は文脈によって「a」「in」「da」に対応することがあります。そのため、正確な翻訳を探すよりも、具体的な例文を通してイタリア語前置詞を覚えることが大切です。
イタリア語前置詞 DI – 所有、材質、起源
DI è la preposizione più frequente dell’italiano. In inglese corrisponde spesso a “of”. Indica possesso, materia, origine e molto altro.
DIはイタリア語で最も使用頻度の高い前置詞です。英語の「of」に近く、所有、材質、起源などを表します。
Possesso 所有
La macchina di Andrea è rossa.
アンドレーアの車は赤い。
Materia 材質
Vorrei comprare un bicchiere di vetro.
ガラスのコップを買いたいのですが。
Origine 起源
Sono di Torino.
私はトリノ出身です。
Carattere 質
Luigi è un uomo di cuore.
ルイジは気前がよい。
Argomento 話題
Gli italiani parlano sempre di calcio.
イタリア人はいつもサッカーの話をする。
Tempo 時間(習慣)
Vado a fare spese di mercoledi.
私は毎週水曜日に買い物に行く。
Modo 方法
Mia sorella è sempre di fretta.
私の姉はいつも急いでいる。
Comparazione 比較
Lucia è più bella di Giorgia.
ルチーアはジョルジャより美しい。
比較級についてのブログはこちらをご参照ください。
イタリア語前置詞 A – 方向と目的地
A corrisponde spesso all’inglese “to” o “at”. Indica la direzione verso un luogo, il destinatario di un’azione, il tempo.
Aは英語の「to」や「at」に近い前置詞です。場所への方向、動作の受け手、時間などを表します。
Termine (complemento indiretto) 間接目的語
Ho dato dei soldi a Giorgio.
私はジョルジョにお金を渡した。
Stato in luogo 場所(都市名)
Ho studiato l’italiano a Perugia.
私はペルージャでイタリア語を勉強した。
Moto a luogo 方向
Vado in vacanza a Rimini.
私は休暇でリミニに行く。
Età 年齢
Mi sono sposato a ventotto anni.
私は28歳の時に結婚した。
Tempo 時間
Ci vediamo a mezzogiorno.
正午に会おう。
前置詞 DA – 起点と出発点
DA è una preposizione che crea spesso confusione perché ha molti significati. Corrisponde all’inglese “from”, “by”, “since”, ma anche “at someone’s place”.
DAは多くの意味を持つため、学習者が混乱しやすいイタリア語前置詞です。英語の「from」「by」「since」に対応しますが、「誰かの家で/へ」という独特の用法もあります。
Provenienza 起点
Veniamo direttamente da Bologna.
私たちはボローニャから直接来ます。
Agente(受動態の動作主)
La cena è stata preparata da Federica.
夕食はフェデリカが準備した。
受動態についてのブログはこちらをご参照ください。
Moto a luogo(人の所へ)
Andiamo da Francesca.
フランチェスカの所に行こう。
🔍 Attenzione: DA + persona = alla casa di quella persona, o al suo negozio/studio. Questo uso non esiste in giapponese e va memorizzato.
Devo andare dal dentista. = 歯医者に行かなければならない。(dal = da + il)
Stasera ceniamo da mia madre. = 今晩は母の家で夕食をとる。
Tempo 時間(以来)
Studio l’italiano da un sacco di tempo.
私はかなり前からイタリア語を勉強している。
Scopo 目的
Ho comprato una tavola da surf.
私はサーフボードを買った。
前置詞 IN – 空間と国名
IN corrisponde all’inglese “in”. Indica lo spazio interno, i mezzi di trasporto e si usa con nomi di nazioni, regioni e grandi isole. Per approfondire il significato delle preposizioni italiane, l’Enciclopedia Treccani offre un’analisi completa.
INは英語の「in」に対応します。内部空間、交通手段を表し、国名、州名、大きな島名と共に使います。
Stato in luogo 場所(国・州)
Vivo in Francia.
私はフランスに住んでいる。
Moto a luogo 方向(国・州)
Vanno sempre in vacanza in Italia.
彼らはいつも休暇でイタリアに行く。
Mezzo 交通手段
Quando c’è il sole, vado a fare un giro in bicicletta.
天気が良い時は自転車でぶらっと出かける。
Modo 状態
Abbiamo passato una serata in compagnia.
私たちは仲間と一緒に一晩を過ごした。
🔍 A o IN con i luoghi? 日本人学習者がよく迷うポイントです。
A = 都市名、小さな島 (a Roma, a Capri)
IN = 国、州、大きな島 (in Italia, in Veneto, in Sicilia)
Vado a Roma. ローマに行く。
Vado in Italia. イタリアに行く。
前置詞 CON, SU, PER
Queste tre preposizioni sono abbastanza intuitive per chi conosce l’inglese: CON = with, SU = on, PER = for.
この3つのイタリア語前置詞は英語との対応が比較的わかりやすいです。CON = with、SU = on、PER = for。
CON – 同伴・手段
Giuseppe abita con i suoi genitori.
ジュゼッペは両親と暮らしている。
Hai assaggiato il formaggio con le pere?
君は梨と一緒にチーズを食べたことがある?
Viaggio spesso con il treno.
私はよく列車で旅をする。
Mia mamma cucina sempre con piacere.
私の母はいつも楽しんで料理する。
Quella donna con i capelli lunghi è l’insegnante.
あの髪の長い女性は先生です。
SU – 位置・話題
Il gatto è sdraiato su una sedia.
その猫は椅子の上で横たわっている。
Saliamo su quella collina!
あの丘に登ろう!
Abbiamo visto un film su Michelangelo.
私たちはミケランジェロについての映画を見た。
Maria è una donna sui 30 anni.
マリアは30歳くらいの女性です。(sui = su + i、概算の意味)
PER – 方向・目的・原因・期間
Questo è il treno per Ravenna.
これはラヴェンナ行きの列車です。
Abbiamo camminato per le strade del centro.
私たちは旧市街の道を通った。
Ho vissuto a Siena per un anno.
私はシエナに1年間暮らした。
Hai telefonato per prenotare?
予約の電話をした?
Cinzia è svenuta per il caldo.
チンツィアは暑さで気を失った。
PERのさまざまな用法については、前置詞(第2部):原因、目的、量で詳しく解説しています。
前置詞 TRA / FRA
TRA e FRA hanno lo stesso significato. Corrispondono all’inglese “between”, “among” o “in (+ tempo futuro)”. La scelta tra l’una e l’altra dipende solo dall’eufonia, cioè da quale suona meglio nella frase.
TRAとFRAは全く同じ意味です。英語の「between」「among」や「in(未来の時間)」に対応します。どちらを使うかは音の響きだけで決まります。
Posizione 位置(~の間)
Verona è tra Milano e Venezia.
ヴェローナはミラノとヴェネツィアの間にある。
All’interno ~中で
Giuliana lavora tra i bambini.
ジュリアーナは子供たちに囲まれて働いている。
Tempo 時間(今から~後)
Devo uscire tra dieci minuti.
私は10分後に出かけなければならない。
Relazione 関係
Tra Maria e Antonio c’è antipatia.
マリアとアントニオは険悪な仲だ。
🔍 Consiglio pratico: 次の単語が「tr」で始まる場合は「fra」を使い、「fr」で始まる場合は「tra」を使うと音の重複を避けられます。
Fra tre giorni(3日後に)/ Tra fratelli(兄弟の間で)
日本人が間違えやすい5つの落とし穴
Dopo anni di insegnamento a studenti giapponesi, ecco i 5 errori più comuni con le preposizioni. Se li conosci, puoi evitarli.
日本人学生への長年の指導経験から、イタリア語前置詞で最もよく見られる5つの間違いをまとめました。知っておけば避けられます。
1. A vs IN con i luoghi
❌ Vado in Roma. / ❌ Vado a Italia.
✅ Vado a Roma. / ✅ Vado in Italia.
都市名 = a / 国名・州名 = in
2. DA con le persone
❌ Vado a il dentista.
✅ Vado dal dentista. (da + il = dal)
人の所へ行く = DA(「a」ではない)
3. DI vs DA per l’origine
Sono di Tokyo. = 東京出身です。(出身地を言う時 = di)
Vengo da Tokyo. = 東京から来ました。(出発点を言う時 = da)
4. IN vs CON per i mezzi di trasporto
Vado in macchina. = 車で行く。(冠詞なし)
Vado con la macchina. = 車で行く。(冠詞あり)
どちらも正しいですが、INの方が一般的です。
5. TRA/FRA per il futuro(未来の時間)
❌ Parto in 10 minuti.
✅ Parto tra 10 minuti.
「今から~後」= tra/fra(「in」ではない)
Per approfondire l’uso delle preposizioni DI e A con i verbi, consulta la nostra guida completa alle preposizioni DI e A. Anche il blog sulle combinazioni verbo + preposizione (di/a/per) è un complemento utile a questa lezione.
前置詞DIとAの動詞との使い方について詳しくは、前置詞DIとAの完全ガイドをご覧ください。動詞と前置詞の組み合わせ(di/a/per)のブログもこのレッスンの良い補足になります。
対話:友達とバールで – Dialogo: Al bar con gli amici
👩🏻 Yuki e 👨🏻 Marco si incontrano al bar dopo il lavoro. Osserva tutte le preposizioni semplici usate nella conversazione.
👩🏻ユキと👨🏻マルコが仕事の後バールで会います。会話の中で使われているすべての単純前置詞に注目してください。
- 👩🏻 Yuki: Ciao Marco! Che bello vederti. Sei venuto in macchina o con il treno?
チャオ、マルコ!会えてうれしい。車で来たの?それとも電車? - 👨🏻 Marco: Ciao Yuki! Oggi sono venuto a piedi. Abito qui vicino, tra Via Manzoni e Corso Garibaldi.
チャオ、ユキ!今日は歩いて来たよ。すぐ近くに住んでるんだ、マンゾーニ通りとガリバルディ通りの間に。 - 👩🏻 Yuki: Ah, che bello! Io invece vengo da Porta Venezia, in metropolitana.
いいね!私はポルタ・ヴェネツィアから地下鉄で来たの。 - 👨🏻 Marco: Senti, sabato prossimo vado a Firenze per il weekend. Vuoi venire con me?
ねえ、今度の土曜日、週末にフィレンツェに行くんだけど。一緒に来る? - 👩🏻 Yuki: A Firenze? Mi piacerebbe! Partiamo di mattina?
フィレンツェに?行きたい!朝出発する? - 👨🏻 Marco: Si, partiamo presto. Il treno per Firenze parte da Milano Centrale. Ho già guardato gli orari su internet.
うん、早く出発しよう。フィレンツェ行きの列車はミラノ中央駅から出るよ。インターネットで時刻表をもう見たんだ。 - 👩🏻 Yuki: Perfetto. Possiamo dormire da tua sorella? Abita in Toscana, no?
完璧。お姉さんの家に泊まれる?トスカーナに住んでるんでしょ? - 👨🏻 Marco: Si, mia sorella abita a Fiesole, a pochi chilometri da Firenze. Le scrivo fra poco.
うん、姉はフィエーゾレに住んでいるよ、フィレンツェから数キロのところに。もうすぐ連絡するよ。 - 👩🏻 Yuki: Grazie! Allora prenoto il biglietto per due persone.
ありがとう!じゃあ2人分のチケットを予約するね。
この短い会話には9つのイタリア語前置詞がすべて含まれています。in macchina(手段)、con il treno(手段)、a piedi(方法)、tra due vie(位置)、da Porta Venezia(起点)、per il weekend(目的)、di mattina(時間)、su internet(比喩的な場所)、fra poco(未来の時間)、da tua sorella(人の家で)。
Mini-sfida: 正しい前置詞を選んでください。
1. Sono _____ Torino. (di / da)
2. Vado _____ Roma domani. (a / in)
3. Il treno parte _____ Milano Centrale. (di / da)
4. Abito _____ Italia _____ cinque anni. (a-per / in-da)
5. Stasera ceniamo _____ Marco. (a / da)
6. Ci vediamo _____ mezz’ora. (in / tra)
Risposte: 1. di (出身) / 2. a (都市) / 3. da (起点) / 4. in-da (国+以来) / 5. da (人の所で) / 6. tra (今から~後)
今日のイタリア語前置詞レッスンは以上です。9つの単純前置詞は、イタリア語のあらゆる文に登場する重要な要素です。完璧に覚えるには時間がかかりますが、今日学んだ基本パターンと日本人が間違えやすい5つのポイントを意識するだけで、大きく上達できます。
È tutto per oggi. Le 9 preposizioni semplici compaiono in ogni frase italiana. Serve tempo per padroneggiarle, ma conoscere i pattern di base e le 5 trappole per i giapponesi è già un grande passo avanti.
次のステップとして、冠詞前置詞(preposizioni articolate)のレッスンに進むことをお勧めします。
A presto e buono studio!
また会いましょう。勉強頑張ってください!
無料レッスン
このレッスンの全コンテンツ(目次、すべてのセクション、クイズ)にアクセスするには、無料アカウントを作成してログインしてください。
Baldassarre Estense – Portrait of Borso d’Este (1470 ca)


MI chiamo TERUSHIGE
VIvo a TOKYO
HO 54 anni
Io sono elettricista
Bravo!
Sono Nobumi.
Ogni lunedì frequento alla scuola italiana.
Mi piace la cultura italiana, i piatti italiani.
Voglio studiare tanto di Italia.
Brava Nobumi. Continua a studiare! Se vuoi fare una lezione di prova con me, puoi mandarmi un messaggio a japanese@dante-learning.com . Stammi bene!