Wenn du im Italienischen sagen willst „der erste Tag“, „der zweite Stock“ oder „der zwanzigste Geburtstag“, brauchst du die Ordinalzahlen Italienisch. Anders als die Kardinalzahlen (uno, due, tre) verhalten sich die Ordinalzahlen wie Adjektive: sie passen sich in Geschlecht und Zahl dem Substantiv an, das sie begleiten. In dieser A1-Lektion lernst du in fünf Schritten die zehn unverzichtbaren Grundformen (primo, secondo, terzo bis decimo), die einfache Bildungsregel mit dem Suffix -esimo ab elf, die Kongruenzregeln, die typische Stellung im Satz und drei Spezialfälle (Päpste, Stockwerke, der Klassiker prima vs primo). Die Regeln folgen die Standardgrammatik (A Reference Grammar of Modern Italian,) und die Italianistik (Grammatik der italienischen Sprache,).
Cosa impareremo oggi
👆🏻
Links zu den Abschnitten
- Was sind Ordinalzahlen Italienisch?
Cosa sono i numeri ordinali - Die ersten zehn: primo bis decimo
I primi dieci ordinali - Ab elf: undicesimo, ventesimo und das Suffix -esimo
Da undici in poi: il suffisso -esimo - Verwendung der Ordinalzahlen: Geschlecht, Numerus, Position
Uso degli ordinali in frase - Spezialfälle: Päpste, Stockwerke und der Klassiker prima vs primo
Casi speciali ed errori frequenti
Was sind Ordinalzahlen Italienisch?
Im Italienischen gibt es wie im Deutschen zwei große Klassen von Zahlwörtern. Die Kardinalzahlen (uno, due, tre, quattro …) zählen die Anzahl: tre libri, drei Bücher. Die Ordinalzahlen (primo, secondo, terzo, quarto …) bestimmen dagegen die Reihenfolge in einer Serie: il terzo libro, das dritte Buch. die Italianistik (Grammatik der italienischen Sprache,) beschreibt die Ordinalzahlen als geschlossene Liste der primären Formen von 1 bis 10 und eine offene Liste der abgeleiteten Formen mit dem Suffix -esimo.
Anders als die Kardinalzahlen verhalten sich die Ordinalzahlen wie Adjektive der a/o-Klasse. Das bedeutet: sie ändern ihre Endung nach Geschlecht (maskulin oder feminin) und nach Zahl (Singular oder Plural). Aus primo wird prima, primi, prime, je nachdem, was sie modifizieren. Diese Kongruenzregel ist der wichtigste Punkt, den ein deutscher Anfänger im Kopf behalten muss, denn im Deutschen flektieren die Ordinalzahlen nur nach Kasus, nicht nach Geschlecht in derselben Weise.
Ordinalzahlen Italienisch von 1 bis 10: primo bis decimo
Die ersten zehn italienischen Ordinalzahlen haben unregelmäßige Stämme, die direkt aus dem Lateinischen stammen. Sie müssen auswendig gelernt werden, weil sie sich nicht aus den Kardinalzahlen ableiten lassen. listen sie folgendermaßen auf:
| Zahl | Italienisch | Deutsch | Beispiel |
|---|---|---|---|
| 1. | primo / prima | erst- | il primo giorno |
| 2. | secondo / seconda | zweit- | la seconda lezione |
| 3. | terzo / terza | dritt- | il terzo capitolo |
| 4. | quarto / quarta | viert- | la quarta domanda |
| 5. | quinto / quinta | fünft- | il quinto piano |
| 6. | sesto / sesta | sechst- | la sesta volta |
| 7. | settimo / settima | siebt- | il settimo mese |
| 8. | ottavo / ottava | acht- | l’ottavo bambino |
| 9. | nono / nona | neunt- | la nona sinfonia |
| 10. | decimo / decima | zehnt- | il decimo anniversario |
Beachte die Schreibung: secondo mit nur einem n (anders als das deutsche „zweit“), quinto mit qu, ottavo mit Doppel-t. Diese drei sind die häufigsten Tippfehler deutscher Lerner.
🎯 Mini-Aufgabe: Ergänze die Ordinalzahl in der korrekten Form (Geschlecht und Zahl beachten).
- È la _____ volta che vado a Bologna. (3.)
- Abito al _____ piano del palazzo. (5.)
- Sofia è la _____ figlia di tre sorelle. (2.)
- Ottobre è il _____ mese dell’anno. (10.)
- I _____ giorni di lavoro sono sempre i più stancanti. (1.)
👉 Lösungen anzeigen
1. terza. 2. quinto. 3. seconda. 4. decimo. 5. primi.
Ab elf: undicesimo, ventesimo und das Suffix -esimo
Ab der Zahl elf ändert sich das System komplett. die Standardgrammatik formulieren die Regel sehr knapp: alle Ordinalzahlen über zehn werden gebildet, indem man den Endvokal der Kardinalzahl streicht und die Endung -esimo hinzufügt. Aus undici (elf) wird undicesimo, aus venti (zwanzig) wird ventesimo, aus cento (hundert) wird centesimo, aus mille (tausend) wird millesimo.
Diese Regel funktioniert auch für zusammengesetzte Zahlen, allerdings mit einer kleinen Tücke. Bei den Zehnern, die mit der Einer-Zahl kombiniert werden, bleibt der Endvokal der Einer-Zahl erhalten, wenn er nicht mit dem -e des Suffixes kollidiert. Aus ventitré wird ventitreesimo (mit drei e), aus ventisei wird ventiseiesimo (auch ventiseesimo ist möglich). Eine kleine Übersichtstabelle:
| Zahl | Italienisch | Deutsch |
|---|---|---|
| 11. | undicesimo | elft- |
| 15. | quindicesimo | fünfzehnt- |
| 20. | ventesimo | zwanzigst- |
| 21. | ventunesimo | einundzwanzigst- |
| 23. | ventitreesimo | dreiundzwanzigst- |
| 30. | trentesimo | dreißigst- |
| 50. | cinquantesimo | fünfzigst- |
| 100. | centesimo | hundertst- |
| 1000. | millesimo | tausendst- |
Auch diese abgeleiteten Formen flektieren wie a/o-Adjektive: il ventesimo secolo, la centesima cliente, i ventunesimi anni. die Italianistik listet einige seltene Nebenformen auf, die du in literarischen Texten begegnen wirst: vigesimo für ventesimo, undecimo für undicesimo, duodecimo für dodicesimo. Diese sind heute fast nur in historischen Kontexten in Gebrauch.
Verwendung der Ordinalzahlen: Geschlecht, Numerus, Position
Die wichtigste praktische Regel ist die Kongruenz. Die Ordinalzahl muss in Geschlecht und Zahl mit dem Substantiv übereinstimmen, das sie begleitet. Il primo giorno (mask. sg.), la prima volta (femm. sg.), i primi giorni (mask. pl.), le prime volte (femm. pl.). Diese Endungen ändern sich genau wie bei jedem Adjektiv der a/o-Klasse. die Italianistik betont, dass diese Regel ohne Ausnahme gilt, sowohl für die zehn primären Formen als auch für die abgeleiteten auf -esimo.
Was die Position im Satz betrifft, stehen Ordinalzahlen in der Regel vor dem Substantiv: il terzo capitolo, la quinta sinfonia, il diciottesimo compleanno. Es gibt jedoch zwei wichtige Ausnahmen, in denen die Ordinalzahl nach dem Substantiv steht: bei Herrschernamen (Päpsten, Königen) und in literarischen Werkbenennungen (Akte, Bände). Mehr dazu im nächsten Abschnitt.
- Der erste Tag der Schule ist immer aufregend.
Il primo giorno di scuola è sempre emozionante. - Sofia wohnt im fünften Stock eines alten Palazzos in Genua.
Sofia abita al quinto piano di un vecchio palazzo a Genova. - Es ist die zwanzigste Hochzeitsfeier ihrer Großeltern.
È il ventesimo anniversario dei suoi nonni. - Die ersten Kapitel des Buchs sind die schwierigsten.
I primi capitoli del libro sono i più difficili. - April ist der vierte Monat des Jahres.
Aprile è il quarto mese dell’anno.
Wenn du die Grundlagen der Adjektivflexion und des bestimmten Artikels noch festigen willst, schau dir vorher unsere Lektion zum bestimmten Artikel im Italienischen und zu den Akzenten Italienisch an, da Ordinalzahlen fast immer mit dem Artikel zusammen vorkommen. Für eine vertiefte Definition der Ordinalzahlen siehe den Eintrag Ordinale im Treccani-Vokabular.
🎯 Mini-Aufgabe: Bilde die Ordinalzahl ab elf. Schreibe das Wort vollständig.
- 13. → la _____ regola
- 20. → il _____ secolo
- 50. → la _____ pagina
- 21. → il _____ anniversario
- 100. → il _____ cliente
👉 Lösungen anzeigen
1. tredicesima. 2. ventesimo. 3. cinquantesima. 4. ventunesimo. 5. centesimo.
Spezialfälle: Päpste, Stockwerke und der Klassiker prima vs primo
Drei Spezialfälle solltest du kennen, weil sie häufig vorkommen und einfache Fallen für deutsche Lerner darstellen.
Erstens: Päpste, Könige, Akte und Bände. Bei Eigennamen von Herrschern und in Werkbezeichnungen steht die Ordinalzahl nach dem Substantiv und üblicherweise als römische Ziffer ohne Punkt. So schreibt man Papa Francesco I (lies: Papa Francesco primo), Re Vittorio Emanuele II (secondo), Carlo V (quinto). die Standardgrammatik notieren auch, dass anders als im Englischen oder Deutschen kein bestimmter Artikel davor steht: Giovanni XXIII, nicht il Giovanni XXIII. Bei Akten und Bänden funktioniert es analog: Atto primo, Tomo quarto.
Zweitens: Stockwerke. Im Italienischen heißt das Erdgeschoss il piano terra (kein Ordinalzahl!), und ab da geht es weiter mit il primo piano (erster Stock), il secondo piano (zweiter Stock) und so weiter. Achtung: das deutsche „erster Stock“ entspricht dem italienischen primo piano, weil beide Sprachen das Erdgeschoss separat zählen. Bei Aufzügen findest du auch die abgekürzte Schreibung mit Ziffern und kleinem hochgestellten Buchstaben: 1°, 2°, 3° für maskulin (piano), 1ª, 2ª, 3ª für feminin (classe, fila).
Drittens: prima ist nicht primo. Das Wort prima ist als Adverb zu verstehen und bedeutet „zuerst, vorher“, nicht „die Erste“. Prima vado a fare colazione heißt „zuerst gehe ich frühstücken“. Wenn du dagegen „der erste“ meinst, brauchst du il primo (mask.) oder la prima (femm.). Die Verwechslung ist häufig, weil im Deutschen „erst“ und „zuerst“ verwandt sind. Im Italienischen sind die Funktionen klar getrennt: primo / prima = Ordinalzahl mit Substantiv; prima allein = temporales Adverb.
🎯 Mini-Aufgabe: Korrigiere die Sätze. Drei sind richtig, zwei sind falsch.
- Abito al primo piano del palazzo.
- Il Papa Francesco primo è argentino.
- Primo, vado a fare la spesa, poi cucino.
- La sesta sinfonia di Beethoven è la mia preferita.
- Carlo Quinto fu imperatore del Sacro Romano Impero.
👉 Lösungen anzeigen
1. ✅ richtig. 2. ❌ ohne Artikel: Papa Francesco I (gelesen primo). 3. ❌ Prima (Adverb), nicht primo. 4. ✅ richtig. 5. ✅ richtig (auch Carlo V in römischen Ziffern).
Dialogo: al portone di un palazzo a Genova
Federica suona al citofono di un palazzo nel centro storico di Genova. Le risponde il portinaio, signor Davide.
Federica klingelt am Sprechanlage eines Palazzos im historischen Zentrum von Genua. Es antwortet ihr der Hausmeister, Herr Davide.
- 👨🏻🦲 Davide: Sì, chi è?
Ja, wer ist da? - 👩🏻🦰 Federica: Buongiorno, sono Federica. Ho appuntamento con la dottoressa Bianchi.
Guten Tag, ich bin Federica. Ich habe einen Termin mit Frau Doktor Bianchi. - 👨🏻🦲 Davide: Ah sì, lo studio della dottoressa è al terzo piano. Scala B.
Ah ja, die Praxis der Doktorin ist im dritten Stock. Treppenhaus B. - 👩🏻🦰 Federica: Terzo piano, scala B. C’è l’ascensore?
Dritter Stock, Treppenhaus B. Gibt es einen Aufzug? - 👨🏻🦲 Davide: Sì, ma non funziona da ieri. Deve fare le scale, mi dispiace.
Ja, aber er funktioniert seit gestern nicht. Sie müssen die Treppe nehmen, es tut mir leid. - 👩🏻🦰 Federica: Va bene, non c’è problema. Quale interno?
Okay, kein Problem. Welche Wohnung? - 👨🏻🦲 Davide: Interno otto. È la seconda porta a destra.
Wohnung acht. Das ist die zweite Tür rechts. - 👩🏻🦰 Federica: Grazie mille, dottore!
Vielen Dank, Doktor! - 👨🏻🦲 Davide: Si figuri. Buona giornata.
Keine Ursache. Einen schönen Tag.
👀 Was du im Dialog beobachten kannst
- Bis zehn unregelmäßig: primo, secondo, terzo, quarto, quinto, sesto, settimo, ottavo, nono, decimo
- Ab elf regelmäßig: Grundzahl + -esimo (undicesimo, ventesimo)
- Ordinale stimmt im Genus und Numerus überein: la prima volta, i primi giorni
- Bei Stockwerken: al primo piano, al secondo piano
- Bei Päpsten/Königen: römische Ziffer + Ordinale (Giovanni XXIII = ventitreesimo)
Versuche, beim erneuten Lesen des Dialogs jede dieser Konstruktionen einzeln zu identifizieren. Wer sie aktiv erkennt, festigt das passive Verständnis und kann sie nach kurzer Zeit auch beim Sprechen reproduzieren. Diese Beobachtungsphase ist ein wichtiger Schritt zwischen Regelkenntnis und automatischem Sprachgebrauch.
Verwendung der Ordinalzahlen in der Praxis
Ordinalzahlen sind im italienischen Alltag häufiger sichtbar als im deutschen. An jeder Klingelanlage, in jeder Hoteladresse, auf jedem Vertrag steht eine Ordinalzahl. Wer sie sicher liest und schreibt, gewinnt sofort an Authentizität.
In Hotels und Wohnhäusern hörst du terzo piano, quinto piano, nono piano. Anders als im Deutschen zählt man in Italien das Erdgeschoss als piano terra oder pianoterra separat: der italienische primo piano entspricht dem deutschen ersten Obergeschoss. Bei Adressen schreibt man oft via Mazzini, 12, 3° piano, int. 8 — das hochgestellte ° ersetzt terzo. Wer einer italienischen Klingelanlage gegenübersteht, sieht oft Reihen wie 1° int. 1, 1° int. 2, 2° int. 3: das Symbol ° steht für piano in Ordinalform.
Bei historischen Persönlichkeiten ist die Ordinalzahl Pflicht. Papa Giovanni XXIII liest man ventitreesimo, Vittorio Emanuele II liest man secondo. Schreibst du Giovanni Paolo II, sprichst du Giovanni Paolo secondo. Eine römische Ziffer ohne Ordinalzahl klingt für italienische Ohren unvollständig. Auch bei Päpsten der jüngeren Zeit gilt diese Regel: Benedetto XVI liest man sedicesimo, Francesco dagegen ohne Nummerierung, weil er der erste mit diesem Namen ist.
Bei Sportergebnissen, Schulnoten, Ranglisten verwendest du Ordinale ebenfalls täglich. Il Milan è arrivato terzo in classifica, mio figlio frequenta la quarta elementare, è il quinto anniversario del nostro matrimonio. Wer diese Wendungen automatisiert, beherrscht ein Stück italienischer Alltagskultur, das Lehrbücher oft zu kurz behandeln. Auch bei der Bezeichnung von Schulklassen ist das Ordinale obligatorisch: la prima media, la terza liceo, la quinta superiore.
Eine Besonderheit ist die Übereinstimmung im Genus und Numerus. Il primo giorno, la prima volta, i primi anni, le prime impressioni. Diese Anpassung gilt für alle Ordinalzahlen und unterscheidet sie von den Grundzahlen, die meistens unveränderlich sind. Eine Eselsbrücke: Ordinale verhalten sich wie Adjektive, Grundzahlen wie Zahladverbien. Wer il prima giorno oder la primo volta sagt, signalisiert sofort einen Anfängerfehler, der mit etwas Routine leicht vermeidbar ist.
Schließlich gilt für die Bildung der Ordinalzahlen jenseits der Zehn eine konsistente Regel: nimm die Grundzahl, streiche den Endvokal und füge -esimo hinzu. Undici → undicesimo, quindici → quindicesimo, venti → ventesimo, cento → centesimo. Bei zusammengesetzten Zahlen mit Endung auf -tré, -sei bleibt der Vokal: ventitré → ventitreesimo, ventisei → ventiseiesimo. Diese Regel deckt alle Zahlen bis in den Millionenbereich ab und ist eine der zuverlässigsten Bildungsregeln des Italienischen.
Bei der Aussprache der höheren Ordinalzahlen ist die Betonung wichtig: centesimo wird auf der drittletzten Silbe betont (cen-té-si-mo), ebenso millesimo (mil-lé-si-mo) und milionesimo. Diese gleichmäßige Betonung erleichtert das Auswendiglernen und gibt allen Ordinalzahlen einen wiedererkennbaren Klang. Wer einmal die Form -esimo mit der korrekten Betonung verinnerlicht hat, kann sie auf jede Zahl anwenden, ohne nachzudenken.
In der italienischen Schulmathematik werden Ordinalzahlen auch für die Bezeichnung von Klassen und Übungsstufen verwendet: la prima A, la quarta B, la quinta C. Diese Bezeichnungen begleiten den Schüler von der ersten Grundschulklasse bis zum Abitur. Wer Eltern italienischer Schulkinder begegnet oder selbst Italienisch in einem Schulkontext lernt, wird diese Wendungen täglich hören und sollte sie automatisch produzieren können.
Übung
🎯 Übung zum Thema
Das Quiz wird durch den dante-quiz Workflow eingefügt.
FAQ
Wie bilde ich Ordinalzahlen Italienisch ab elf?
Ab elf nimmst du die Kardinalzahl, streichst den Endvokal und fügst -esimo hinzu. Aus undici wird undicesimo, aus venti wird ventesimo, aus cento wird centesimo. Die Regel funktioniert auch für zusammengesetzte Zahlen wie ventunesimo (21.) oder ventitreesimo (23.). die Standardgrammatik formulieren diese Regel sehr knapp in.
Müssen Ordinalzahlen nach Geschlecht und Zahl kongruieren?
Ja, immer. Italienische Ordinalzahlen verhalten sich wie Adjektive der a/o-Klasse. Aus primo wird prima vor femininen Substantiven (la prima volta), primi im maskulinen Plural (i primi giorni), prime im femininen Plural (le prime volte). Diese Regel gilt sowohl für die zehn primären Formen als auch für die abgeleiteten auf -esimo.
Wie sage ich «Papst Franziskus I.» auf Italienisch?
Bei Päpsten, Königen und Kaisern steht die Ordinalzahl nach dem Namen und wird üblicherweise als römische Ziffer geschrieben, ohne bestimmten Artikel davor: Papa Francesco I, gelesen Papa Francesco primo. Andere Beispiele sind Giovanni XXIII (Giovanni ventitreesimo), Vittorio Emanuele II (Vittorio Emanuele secondo), Carlo V (Carlo quinto).
Was ist der Unterschied zwischen «prima» und «primo»?
Prima ist ein temporales Adverb und bedeutet zuerst oder vorher; primo ist eine Ordinalzahl und bedeutet der Erste. Prima vado a fare colazione heißt zuerst gehe ich frühstücken; il primo giorno heißt der erste Tag. Verwende prima allein als Adverb für Sequenzen, primo nur in Verbindung mit einem maskulinen Substantiv. Die Verwechslung passiert oft, weil im Deutschen erst und zuerst verwandte Wörter sind.
Wie sagt man Stockwerke auf Italienisch?
Das Erdgeschoss heißt piano terra ohne Ordinalzahl. Ab dem ersten Stock heißt es il primo piano, dann il secondo piano, il terzo piano und so weiter. Im Italienischen wird wie im Deutschen das Erdgeschoss separat gezählt, also entspricht der italienische primo piano dem deutschen ersten Stock. In Aufzügen siehst du oft die abgekürzte Schreibung 1°, 2°, 3° mit hochgestelltem Buchstaben.
Welche besonderen Ordinalzahlen gibt es noch?
die Standardgrammatik erwähnen drei wichtige Spezialwörter. Ultimo bedeutet der Letzte. Penultimo ist der Vorletzte, terzultimo der Drittletzte, quartultimo der Viertletzte. Ennesimo bedeutet wörtlich der nte und wird umgangssprachlich für eine unbestimmte hohe Zahl verwendet, oft mit einem Anflug von Genervtheit: per l’ennesima volta, zum x-ten Mal.
Wer das Thema vertiefen möchte, findet beim Eintrag Treccani die muttersprachliche Definition aus der italienischen Standardenzyklopädie. Auch die Accademia della Crusca bietet eine Beratungsrubrik, in der Sprachwissenschaftler typische Zweifelsfragen für Lernende und Muttersprachler beantworten.
Übung interaktiv
Mettiti alla prova
–
📚 Bereit für den nächsten Schritt?
Wenn diese Lektion deinem aktuellen Niveau entspricht, könntest du Zoom-Unterricht in einem der folgenden Kurse in Betracht ziehen:







