Wenn du in Bologna ein Hemd kaufen oder in Bari im Hotel deine Sachen wechseln willst, brauchst du den Wortschatz Kleidung Italienisch. Diese A1-Lektion gibt dir in fünf Schritten den Grundwortschatz: die wichtigsten Kleidungsstücke (vestito, pantaloni, camicia, gonna), Schuhe und Accessoires (scarpe, cintura, sciarpa), die Vokabeln für Größen und Materialien (taglia, cotone, lana), die unverzichtbaren Verben (vestirsi, mettersi, cambiarsi) und drei häufige Stolperfallen, vor allem die Pluralwörter pantaloni und jeans sowie der Unterschied zwischen vestito und abito. Die Vokabeln und Beispiele kommen aus Langenscheidts Grundwortschatz Italienisch (Kapitel 30, Bekleidung und Schuhe) und werden mit den DE-IT Einträgen von LEO abgesichert.
Cosa impareremo oggi
👆🏻
Links zu den Abschnitten
- Wozu brauchst du Wortschatz Kleidung Italienisch?
A cosa serve il lessico dell’abbigliamento - Basis-Kleidungsstücke: vestito, pantaloni, camicia, gonna
I capi di abbigliamento di base - Schuhe und Accessoires: scarpe, cintura, sciarpa
Scarpe e accessori - Größen, Materialien und Farben: taglia, cotone, lana
Taglia, materiali e colori - Verben und Spezialfälle: vestirsi, mettersi, cambiarsi
Verbi e casi speciali
Wozu brauchst du Wortschatz Kleidung Italienisch?
Im Alltag in Italien begegnest du dem Wortschatz Kleidung Italienisch ständig. Du fragst die Verkäuferin nach einer anderen Größe, du bittest im Hotel um eine Reinigung deiner Hose, du beschreibst, was du heute trägst, oder du stellst dir vor einer Hochzeit die Frage, ob du den dunklen Anzug oder das hellere Sakko nimmst. Ohne diesen Grundwortschatz bleibst du sprachlos, wenn es um etwas geht, das im täglichen Leben unvermeidlich ist.
Dazu kommt eine Besonderheit, die deutsche Lerner schnell verwirrt: Italienisch behandelt einige Kleidungsstücke anders als Deutsch. Pantaloni und jeans stehen immer im Plural, das Wort vestito bedeutet je nach Kontext „Kleid“ oder „Anzug“, und abito hat eine elegantere Konnotation als vestito. Wer diese Feinheiten kennt, klingt schnell weniger nach Anfänger.
Kleidung Italienisch: Basis-Wortschatz vestito, pantaloni, camicia, gonna
Die folgende Tabelle listet die wichtigsten Kleidungsstücke auf, die in Langenscheidts Grundwortschatz Italienisch (Kapitel 30) als A1-Vokabular ausgewiesen sind. Beachte besonders die Genus-Markierung und die Plural-Wörter.
| Italienisch | Genus | Deutsch | Beispiel |
|---|---|---|---|
| il vestito | m. sg. | das Kleid / der Anzug | il vestito rosso |
| i vestiti | m. pl. | die Kleidung (allgemein) | cambiarsi i vestiti |
| l’abito | m. sg. | der Anzug (eleganter) | l’abito da sposa |
| i pantaloni | m. pl.! | die Hose | un paio di pantaloni |
| i jeans | m. pl.! | die Jeans | un paio di jeans |
| i pantaloncini | m. pl. | die Shorts | i pantaloncini sportivi |
| la camicia | f. sg. | das Hemd | la camicia bianca |
| la maglia / il maglione | f. / m. sg. | der Pullover | una maglia di lana |
| la giacca | f. sg. | die Jacke / das Sakko | la giacca di pelle |
| il cappotto | m. sg. | der Mantel | il cappotto invernale |
| la gonna | f. sg. | der Rock | una gonna lunga |
| l’abbigliamento | m. sg. | die Kleidung (Oberbegriff) | abbigliamento sportivo |
Drei Punkte verdienen besondere Aufmerksamkeit. Erstens: pantaloni, jeans und pantaloncini sind im Italienischen immer Plural, genau wie das deutsche „Hosen“. Wenn du eine einzige Hose meinst, sagst du un paio di pantaloni (ein Paar Hosen). Zweitens: das Wort maglia wird laut Langenscheidt für jede Art von Pullover verwendet, aber auch für Trikots; beim Giro d’Italia trägt der Führende die berühmte maglia rosa. Für einen dickeren Wollpullover sagt man maglione. Drittens: abbigliamento ist der formelle Oberbegriff, den du auf Schildern in Geschäften findest; abbigliamento maschile bedeutet Herrenbekleidung, abbigliamento femminile Damenbekleidung.
🎯 Mini-Aufgabe: Übersetze die deutschen Sätze ins Italienische. Achte auf das Genus und die Pluralwörter.
- Die Hose ist neu.
- Das weiße Hemd kostet zwanzig Euro.
- Heute trage ich einen langen Rock.
- Ich brauche einen warmen Wollpullover.
- Mein Mantel hängt im Schrank.
👉 Lösungen anzeigen
1. I pantaloni sono nuovi. 2. La camicia bianca costa venti euro. 3. Oggi porto una gonna lunga. 4. Ho bisogno di un maglione caldo di lana. 5. Il mio cappotto è appeso nell’armadio.
Schuhe und Accessoires: scarpe, cintura, sciarpa
Schuhe und Accessoires runden den Grundwortschatz ab. Auch hier gibt es eine Pluralregel zu beachten: scarpe stehen meist im Plural, weil sie paarweise getragen werden. Wenn du im Geschäft eine bestimmte Größe oder ein Modell meinst, sagst du wieder un paio di scarpe.
| Italienisch | Deutsch | Beispiel |
|---|---|---|
| le scarpe | die Schuhe | scarpe da ginnastica (Sportschuhe) |
| gli stivali | die Stiefel | stivali di cuoio |
| i sandali | die Sandalen | sandali estivi |
| le ciabatte | die Hausschuhe / Flip-Flops | ciabatte da casa |
| i calzini | die Socken | calzini di cotone |
| la cintura | der Gürtel | cintura di pelle |
| la sciarpa | der Schal | una sciarpa di lana |
| il cappello | der Hut / die Mütze | cappello da sole |
| i guanti | die Handschuhe | guanti invernali |
| la borsa | die Tasche / Handtasche | borsa di pelle |
Achte auf den Unterschied zwischen cappello (Hut) und capello mit einem p (Haar im Singular, sehr selten gebraucht). Diese minimale Schreibweise sorgt regelmäßig für Verwirrung. Auch cappotto (Mantel) hat zwei p, während capotto kein italienisches Wort ist.
Größen, Materialien und Farben: taglia, cotone, lana
Beim Einkauf brauchst du drei Wortgruppen: die Größenangaben, die Materialien und die Farben. Die wichtigsten Wörter:
| Italienisch | Deutsch |
|---|---|
| la taglia | die Größe (für Kleidung) |
| il numero | die Größe (für Schuhe) |
| il cotone | die Baumwolle |
| la lana | die Wolle |
| la pelle / il cuoio | das Leder |
| la seta | die Seide |
| il lino | das Leinen |
| bianco / nero / rosso | weiß / schwarz / rot |
| blu / verde / giallo | blau / grün / gelb |
| marrone / grigio / azzurro | braun / grau / hellblau |
Eine wichtige Unterscheidung: für Kleidung benutzt du taglia (gemeint sind die internationalen Größen S, M, L, XL oder die italienischen Zahlen 38, 40, 42 …), für Schuhe dagegen numero (die europäischen Schuhgrößen 35, 36, 37 …). Wenn du fragst Che taglia porta? oder Che numero ha?, hört der Verkäufer sofort, ob du nach Hose oder Schuhen suchst. Die Farben verhalten sich wie Adjektive und kongruieren mit dem Substantiv: la camicia bianca, i pantaloni neri, le scarpe rosse. Ausnahmen sind blu, marrone und rosa, die unveränderlich bleiben (i pantaloni blu, nicht „blui“). Wenn du die Adjektivflexion noch festigen willst, schau in unsere Lektion zum bestimmten Artikel im Italienischen, wo die a/o-Klasse erklärt wird. Für die Schuhgrößen, die als Kardinalzahlen ausgesprochen werden, ist auch unsere Lektion zu den Ordinalzahlen Italienisch nützlich, weil sie den Unterschied zwischen il primo modello und il numero quaranta klärt.
🎯 Mini-Aufgabe: Wähle die korrekte Form. Achte auf taglia / numero und auf die Farbflexion.
- Per le scarpe ho il _____ trentanove. (taglia / numero)
- Vorrei una camicia _____ . (bianco / bianca)
- I pantaloni sono _____ . (blu / blua)
- Mi dia una gonna _____ , per favore. (rosso / rossa)
- Per i vestiti porto la _____ quaranta. (taglia / numero)
👉 Lösungen anzeigen
1. numero. 2. bianca. 3. blu (unveränderlich). 4. rossa. 5. taglia.
Verben und Spezialfälle: vestirsi, mettersi, cambiarsi
Drei Verben begegnen dir täglich, wenn du über Kleidung sprichst, und alle drei sind reflexiv. Das Verb vestirsi bedeutet „sich anziehen“ im Allgemeinen: Mi vesto in fretta (ich ziehe mich schnell an). Das Verb mettersi hat eine engere Bedeutung und wird mit dem konkreten Kleidungsstück konstruiert: Mi metto la giacca (ich ziehe die Jacke an). Das Verb cambiarsi bedeutet „sich umziehen“, also die Kleidung wechseln: Mi cambio prima di cena (ich ziehe mich vor dem Essen um).
Wichtig ist die Unterscheidung in der Praxis: wenn du sagst Mi vesto, beschreibst du den Vorgang des Anziehens insgesamt; wenn du sagst Mi metto i pantaloni, sprichst du über ein bestimmtes Kleidungsstück. Diese Unterscheidung ist subtil, aber typisch für italienische Konversation. Im Imperativ hörst du oft Vestiti! („zieh dich an!“) oder Cambiati! („zieh dich um!“), eine Verkürzung, die selbst Eltern zu ihren Kindern verwenden.
Für die letzte Stolperfalle, den Unterschied zwischen vestito und abito: beide übersetzen sich als „Anzug“ oder „Kleid“, aber die Konnotation ist verschieden. Vestito ist alltagssprachlich und neutral, abito ist eleganter und formeller. Bei einer Hochzeit sprichst du von abito da sposa (Brautkleid), nicht von vestito da sposa; bei einem klassischen Anzug für eine Beerdigung von abito scuro. Im Plural funktionieren beide Wörter als Oberbegriff für „Kleidung“: i vestiti sporchi oder gli abiti puliti bedeuten beide „die schmutzige/saubere Kleidung“. Für eine vertiefte Definition siehe den Eintrag Abito im Treccani-Vokabular.
🎯 Mini-Aufgabe: Wähle das passende Verb (vestirsi, mettersi, cambiarsi) und konjugiere richtig.
- (io) _____ il cappotto perché fa freddo.
- Marco _____ in fretta ogni mattina.
- Dopo lo sport (noi) _____ subito.
- Sofia _____ una sciarpa di lana per uscire.
- Bambini, _____ subito! È tardi.
👉 Lösungen anzeigen
1. mi metto. 2. si veste. 3. ci cambiamo. 4. si mette. 5. vestitevi.
Dialogo: al negozio di abbigliamento di Bari
Beatrice entra in un negozio di abbigliamento nel centro di Bari. La commessa, signora Valeria, le viene incontro.
Beatrice betritt ein Bekleidungsgeschäft im Zentrum von Bari. Die Verkäuferin, Frau Valeria, kommt ihr entgegen.
- 👩🏻🦳 Valeria: Buongiorno signora, posso aiutarla?
Guten Tag, kann ich Ihnen helfen? - 👩🏻🦰 Beatrice: Sì grazie, cerco una camicia bianca elegante e un paio di pantaloni scuri per un colloquio di lavoro.
Ja, danke, ich suche ein elegantes weißes Hemd und eine dunkle Hose für ein Vorstellungsgespräch. - 👩🏻🦳 Valeria: Capisco perfettamente. Che taglia porta?
Ich verstehe vollkommen. Welche Größe tragen Sie? - 👩🏻🦰 Beatrice: La quaranta per i pantaloni e la quarantadue per la camicia.
Vierzig für die Hose und zweiundvierzig für das Hemd. - 👩🏻🦳 Valeria: Ecco, abbiamo questa camicia di cotone bianco e questi pantaloni neri di lana leggera. Vuole provarli?
Hier haben wir dieses Hemd aus weißer Baumwolle und diese schwarze Hose aus leichter Wolle. Möchten Sie sie anprobieren? - 👩🏻🦰 Beatrice: Sì, dov’è il camerino?
Ja, wo ist die Umkleidekabine? - 👩🏻🦳 Valeria: Là in fondo a destra. Se ha bisogno di un’altra taglia, mi chiami pure.
Dort hinten rechts. Wenn Sie eine andere Größe brauchen, rufen Sie mich gern. - 👩🏻🦰 Beatrice: Grazie, vado subito a cambiarmi.
Danke, ich gehe mich gleich umziehen.
👀 Osserva nel dialogo: Welche Vokabeln aus diesem Pillar findest du wieder?
- camicia bianca elegante: Substantiv + zwei Adjektive in Kongruenz (femm. sg.)
- un paio di pantaloni: Pluralwort, mit der Wendung „ein Paar“
- che taglia porta?: die Standard-Frage des Verkäufers für Kleidung
- la quaranta / la quarantadue: italienische Zahlengrößen mit Artikel
- cotone, lana: Materialien
- vado a cambiarmi: cambiarsi reflexiv im Infinitiv nach andare a
Übung
WpProQuiz block to be inserted by dante-quiz skill (separate workflow).
FAQ
Warum sind «pantaloni» und «jeans» immer Plural?
Im Italienischen werden Hosen wie im Deutschen als zweigeteiltes Kleidungsstück verstanden, daher der Plural. Langenscheidts Grundwortschatz Italienisch erklärt es so: für Hose oder Jeans gibt es nur die Pluralform pantaloni und jeans, aber wie im Deutschen kann man auch sagen un paio di pantaloni, ein Paar Hosen. Diese Regel gilt auch für i pantaloncini (Shorts) und für die Schuhwörter, die meist im Plural stehen wie le scarpe.
Was ist der Unterschied zwischen «vestito» und «abito»?
Beide übersetzen sich als Kleid oder Anzug, aber die Konnotation ist verschieden. Vestito ist alltagssprachlich und neutral, abito ist eleganter und formeller. Bei einer Hochzeit spricht man von abito da sposa (Brautkleid), nicht von vestito da sposa. Beim klassischen Anzug für eine Trauerfeier sagt man abito scuro. Im Plural funktionieren beide Wörter als Oberbegriff für Kleidung: i vestiti sporchi und gli abiti puliti bedeuten beide die schmutzige beziehungsweise saubere Kleidung.
Wann sage ich «taglia» und wann «numero»?
Für Kleidung benutzt du taglia, also Hose, Hemd, Rock, Pullover. Für Schuhe benutzt du numero. Wenn du im Geschäft fragst Che taglia porta?, hört der Verkäufer sofort, dass du nach Hose oder Hemd suchst; wenn du fragst Che numero ha?, geht es um die Schuhgröße. Die Werte selbst sind die europäischen Standards: 36, 38, 40, 42 für die taglia und 35, 36, 37, 38 für den numero.
Was ist der Unterschied zwischen «vestirsi» und «mettersi»?
Vestirsi bedeutet sich anziehen im Allgemeinen, ohne dass man das Kleidungsstück nennt: Mi vesto in fretta, ich ziehe mich schnell an. Mettersi wird dagegen mit dem konkreten Kleidungsstück konstruiert: Mi metto la giacca, ich ziehe die Jacke an. Beide Verben sind reflexiv. Wenn du nur über das Anziehen als Vorgang sprichst, nimm vestirsi; wenn du sagst, was genau du anziehst, nimm mettersi.
Welche Farben sind unveränderlich im Italienischen?
Drei wichtige Farben flektieren nicht: blu, marrone und rosa. Du sagst i pantaloni blu, niemals blui, und le scarpe rosa, niemals rose. Auch beige, viola, lilla und arancione bleiben unverändert. Alle anderen Farben verhalten sich wie normale a/o-Adjektive und kongruieren mit dem Substantiv: bianco/bianca/bianchi/bianche, rosso/rossa/rossi/rosse, verde (e-Klasse: verde/verdi).
Wie heißt der Pullover auf Italienisch: maglia oder maglione?
Beide Wörter bedeuten Pullover, aber maglione ist dicker und meist aus Wolle. Maglia ist der allgemeinere Begriff und wird laut Langenscheidt für jede Art von Pullover verwendet, aber auch für Trikots: beim Giro d’Italia trägt der Führende die berühmte maglia rosa. Im Sommer kannst du eine maglia di cotone tragen, also ein leichtes Shirt; im Winter brauchst du einen maglione di lana, einen Wollpullover.
Übung interaktiv
Mettiti alla prova
–
📚 Bereit für den nächsten Schritt?
Wenn diese Lektion deinem aktuellen Niveau entspricht, könntest du Zoom-Unterricht in einem der folgenden Kurse in Betracht ziehen:







