Kurz gesagt: Das Gerundio im Italienischen wird mit stare + Gerundio für laufende Handlungen verwendet (sto mangiando) oder allein als Nebensatzersatz (camminando per strada, ho visto Marco). Unregelmäßige Formen wie facendo, bevendo, dicendo musst du auswendig lernen. Pronomen werden an das Gerundio angehängt (guardandolo). Im Gegensatz zum Englischen wird das Gerundio im Italienischen nie nach Präpositionen verwendet.
Cosa impareremo oggi
👆🏻
Links zu den Abschnitten
- Wie bildet man das Gerundio?
Come si forma il gerundio? - Stare + Gerundio: die Verlaufsform
Stare + gerundio: la forma progressiva - Unregelmäßige Formen
Le forme irregolari - Gerundio ohne stare
Il gerundio da solo - Gerundio und Pronomen
Il gerundio con i pronomi - Wann NICHT Gerundio verwenden
Quando NON usare il gerundio - Typische Fehler
Errori tipici - Dialogo
Wie bildet man das Gerundio?
Come si forma il gerundio?
Das Gerundio ist eine unvergendliche Verbform, die im Italienischen zwei Gruppen folgt. Die Bildung ist zum Glück sehr regelmäßig: Nimm den Stamm des Verbs und hänge die passende Endung an.
| Konjugation | Infinitiv | Stamm | Endung | Gerundio |
|---|---|---|---|---|
| -are | parlare | parl- | -ando | parlando |
| -ere | leggere | legg- | -endo | leggendo |
| -ire | dormire | dorm- | -endo | dormendo |
Die Regel ist einfach: Verben auf -are bekommen -ando, alle anderen bekommen -endo. Das Gerundio verändert sich nie. Es hat kein Geschlecht, keine Zahl, keine Person. Parlando bleibt immer parlando, egal wer spricht.
Weitere Beispiele für regelmäßige Formen:
- mangiare → mangiando (essend)
- scrivere → scrivendo (schreibend)
- capire → capendo (verstehend)
- guardare → guardando (schauend)
- prendere → prendendo (nehmend)
- partire → partendo (abfahrend)
Es gibt auch ein gerundio passato (zusammengesetztes Gerundio): avendo oder essendo + Partizip Perfekt. Avendo mangiato bedeutet „nachdem man gegessen hat“, essendo arrivato bedeutet „nachdem man angekommen ist“. Diese Form drückt Vorzeitigkeit aus und kommt besonders in der Schriftsprache vor.
- Avendo studiato molto, ha superato l’esame.
Weil sie viel gelernt hatte, hat sie die Prüfung bestanden. - Essendo arrivati tardi, non hanno trovato posto.
Weil sie spät angekommen waren, haben sie keinen Platz gefunden.
Stare + Gerundio: die Verlaufsform
Stare + gerundio: la forma progressiva
Die häufigste Verwendung des Gerundio ist mit stare: sto parlando (ich spreche gerade), sta piovendo (es regnet gerade). Diese Konstruktion beschreibt eine Handlung, die genau in diesem Moment abläuft. Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung. Deutsch sagt „ich spreche gerade“ oder „ich bin am Sprechen“, im Italienischen ist die Struktur aber fester und häufiger als im Deutschen.
Hier die Konjugation von stare im Presente, denn dieses Verb ist selbst unregelmäßig:
| Person | Stare | + Gerundio | Beispiel |
|---|---|---|---|
| io | sto | Sto mangiando. | |
| tu | stai | Stai dormendo? | |
| lui/lei | sta | Sta leggendo un libro. | |
| noi | stiamo | Stiamo studiando. | |
| voi | state | State guardando la TV? | |
| loro | stanno | Stanno giocando fuori. |
Du kannst stare + Gerundio auch in anderen Zeiten verwenden. Im Imperfetto wird es besonders nützlich, um eine laufende Handlung in der Vergangenheit zu beschreiben, während etwas anderes passiert:
- Stavo cucinando quando è arrivato Marco.
Ich kochte gerade, als Marco ankam. - Stavamo dormendo quando ha suonato il telefono.
Wir schliefen gerade, als das Telefon klingelte. - Stavi studiando o guardavi la TV?
Hast du gerade gelernt oder ferngesehen?
Die Verlaufsform mit stare betont immer den Moment. Sie antwortet auf die Frage „Was passiert genau jetzt?“ oder „Was passierte genau in dem Moment?“. Ohne stare beschreibt das Presente einfach eine allgemeine Gewohnheit oder Tatsache: Mangio la pasta (ich esse Pasta, allgemein) vs. Sto mangiando la pasta (ich esse gerade Pasta, jetzt in diesem Augenblick).
Ein wichtiger Unterschied zum Englischen: Im Englischen ist die Verlaufsform (I am eating) extrem häufig. Im Italienischen wird stare + Gerundio weniger oft verwendet. Viele Situationen, die im Englischen das Present Continuous verlangen, werden im Italienischen einfach mit dem Presente ausgedrückt. Stare + Gerundio kommt nur dann zum Einsatz, wenn du wirklich betonen willst, dass etwas genau jetzt im Gange ist.
Was stare + Gerundio nicht kann: Es wird nicht für geplante Zukunft verwendet. Im Englischen sagt man I am leaving tomorrow, aber auf Italienisch sagt man Parto domani (Presente) oder Partirò domani (Futuro). *Sto partendo domani wäre falsch.
Unregelmäßige Formen des Gerundio
Le forme irregolari del gerundio
Die meisten Verben bilden das Gerundio regelmäßig, aber es gibt einige wichtige Ausnahmen. Diese unregelmäßigen Formen gehen auf den lateinischen Stamm zurück und müssen einzeln gelernt werden:
| Infinitiv | Gerundio | Übersetzung |
|---|---|---|
| fare | facendo | machend/tuend |
| bere | bevendo | trinkend |
| dire | dicendo | sagend |
| tradurre | traducendo | übersetzend |
| produrre | producendo | produzierend |
| condurre | conducendo | führend |
| porre | ponendo | setzend/legend |
| trarre | traendo | ziehend |
Warum sind ausgerechnet diese Verben unregelmäßig? Weil fare ursprünglich facere war, bere war bevere und dire war dicere. Das Gerundio bewahrt den alten, längeren Stamm. Alle Zusammensetzungen folgen demselben Muster: rifare → rifacendo, contraddire → contraddicendo, introdurre → introducendo.
Beispiele mit unregelmäßigen Gerundio-Formen im Kontext:
- Cosa stai facendo?
Was machst du gerade? - Sto bevendo un caffè.
Ich trinke gerade einen Kaffee. - Stava dicendo qualcosa di importante.
Er sagte gerade etwas Wichtiges. - Stanno traducendo il documento.
Sie übersetzen gerade das Dokument. - Facendo colazione, ho letto il giornale.
Beim Frühstücken habe ich die Zeitung gelesen.
💡 Warum sagt man facendo und nicht *fando? Das Verb fare ist eine verkürzte Form von facere (Latein). In vielen Zeiten taucht der alte Stamm fac- wieder auf: faccio (Presente), facevo (Imperfetto), facendo (Gerundio). Dasselbe gilt für bere (aus bevere): bevo, bevevo, bevendo. Wenn du diese alten Stämme einmal kennst, sind die „unregelmäßigen“ Formen gar nicht mehr so überraschend.
Gerundio ohne stare: als Nebensatzersatz
Il gerundio da solo: sostituto della subordinata
Das Gerundio kann auch allein stehen, ohne stare. In diesem Fall ersetzt es einen ganzen Nebensatz. Das ist eine elegante, kompakte Konstruktion, die du besonders in der Schriftsprache und in formelleren Kontexten findest. Das Gerundio allein kann verschiedene Bedeutungen haben:
1. Zeitlich (wenn/während):
- Camminando per strada, ho incontrato Lucia.
Als ich durch die Straße ging, habe ich Lucia getroffen. - Tornando a casa, ho comprato il pane.
Auf dem Heimweg habe ich Brot gekauft. - Uscendo dall’ufficio, ho visto che pioveva.
Als ich das Büro verließ, sah ich, dass es regnete.
2. Kausal (weil/da):
- Essendo stanco, sono andato a letto presto.
Da ich müde war, bin ich früh ins Bett gegangen. - Non sapendo la risposta, è rimasto in silenzio.
Da er die Antwort nicht wusste, blieb er still. - Avendo già mangiato, non aveva fame.
Da er schon gegessen hatte, hatte er keinen Hunger.
3. Modal (indem/dadurch, dass):
- Studiando ogni giorno, migliorerai il tuo italiano.
Indem du jeden Tag lernst, wirst du dein Italienisch verbessern. - Leggendo molto, si impara a scrivere meglio.
Indem man viel liest, lernt man besser zu schreiben. - Sbagliando s’impara.
Durch Fehler lernt man. (Sprichwort)
4. Konzessiv (obwohl) mit pur:
- Pur essendo stanco, ha continuato a lavorare.
Obwohl er müde war, arbeitete er weiter. - Pur sapendo la verità, non ha detto niente.
Obwohl er die Wahrheit kannte, sagte er nichts.
Eine wichtige Regel: Das Subjekt des Gerundio muss normalerweise mit dem Subjekt des Hauptsatzes übereinstimmen. Camminando per strada, ho visto Marco bedeutet, dass ICH durch die Straße ging. Wenn Marco durch die Straße ging, musst du den Nebensatz explizit formulieren: Mentre Marco camminava per strada, l’ho visto.
Es gibt allerdings eine Ausnahme: In festen Wendungen oder wenn das Subjekt des Gerundio ausdrücklich genannt wird, darf es abweichen: Permettendolo il tempo, andremo al mare. (Wenn das Wetter es erlaubt, fahren wir ans Meer.) Diese Konstruktion nennt man gerundio assoluto und sie klingt eher formell.
Gerundio und Pronomen
Il gerundio con i pronomi
Pronomen werden an das Gerundio angehängt. Sie stehen nicht davor, sondern bilden ein einziges Wort mit dem Gerundio. Die Betonung bleibt dabei auf derselben Silbe wie ohne Pronomen:
- guardare → guardando → guardandolo (ihn anschauend)
- dire → dicendo → dicendogli (ihm sagend)
- vestire → vestendo → vestendosi (sich anziehend)
- parlare → parlando → parlandone (davon sprechend)
Auch bei stare + Gerundio werden die Pronomen an das Gerundio angehängt. Alternativ können sie vor stare stehen. Beide Varianten sind korrekt:
- Sto guardandolo. = Lo sto guardando.
Ich schaue ihn gerade an. - Stavo parlandogli. = Gli stavo parlando.
Ich sprach gerade mit ihm. - Sto lavandomi le mani. = Mi sto lavando le mani.
Ich wasche mir gerade die Hände. - Stanno mangiandola. = La stanno mangiando.
Sie essen sie gerade.
Bei doppelten Pronomen (indirektes + direktes Objekt) werden beide an das Gerundio angehängt:
- Sto dicendoglielo. = Glielo sto dicendo.
Ich sage es ihm gerade. - Stava portandomelo. = Me lo stava portando.
Er brachte es mir gerade.
Im gesprochenen Italienisch bevorzugen viele Sprecher die Version mit dem Pronomen vor stare, weil sie kürzer klingt. In der Schriftsprache und in formelleren Kontexten ist die angehängte Version genauso verbreitet. Wähle die Variante, die dir natürlicher vorkommt.
💡 Wo liegt die Betonung bei parlandogliene? Auch wenn das Wort durch die angehängten Pronomen länger wird, bleibt die Betonung immer auf der Silbe des Gerundio: par-LAN-do-glie-ne. Das ist eine feste Regel. Egal wie viele Pronomen du anhängst, die betonte Silbe verschiebt sich nicht.
Wann NICHT Gerundio verwenden
Quando NON usare il gerundio
Hier kommen die größten Fallen für deutschsprachige Lerner. Es gibt mehrere Situationen, in denen das Englische oder Deutsche eine -ing-Form oder ein Partizip verwendet, das Italienische aber KEIN Gerundio akzeptiert:
1. Nach Präpositionen: IMMER Infinitiv, NIE Gerundio
Im Englischen sagt man without eating, before going, after finishing. Im Italienischen steht nach jeder Präposition der Infinitiv:
- ❌ *senza mangiando → ✅ senza mangiare (ohne zu essen)
- ❌ *prima di andando → ✅ prima di andare (bevor man geht)
- ❌ *dopo avendo finito → ✅ dopo aver finito (nachdem man fertig ist)
- ❌ *invece di lavorando → ✅ invece di lavorare (anstatt zu arbeiten)
Diese Regel ist absolut. Es gibt keine Ausnahme. Nach di, a, per, con, senza, prima di, dopo, invece di und allen anderen Präpositionen steht immer der Infinitiv.
2. Als Subjekt: Infinitiv statt Gerundio
Im Englischen kann die -ing-Form als Subjekt stehen: Swimming is healthy. Im Italienischen steht hier der Infinitiv:
- ❌ *Nuotando è sano. → ✅ Nuotare fa bene alla salute.
- ❌ *Cucinando mi rilassa. → ✅ Cucinare mi rilassa.
- ❌ *Viaggiando è bello. → ✅ Viaggiare è bello.
3. Nach Verben der Wahrnehmung: Infinitiv
Nach vedere, sentire, guardare, ascoltare steht im Italienischen normalerweise der Infinitiv (obwohl das Gerundio hier grammatikalisch nicht völlig falsch ist, klingt es unnatürlich):
- Ho visto i bambini giocare nel parco. (bevorzugt)
Ich habe die Kinder im Park spielen sehen. - L’ho sentita cantare. (bevorzugt)
Ich habe sie singen hören.
4. Nach continuare, cominciare, finire: a + Infinitiv
- ❌ *Continuo studiando. → ✅ Continuo a studiare.
- ❌ *Ho finito mangiando. → ✅ Ho finito di mangiare.
- ❌ *Comincio lavorando. → ✅ Comincio a lavorare.
Das mag am Anfang verwirrend sein, aber die Faustregel ist klar: Das Gerundio im Italienischen steht fast nur in zwei Fällen: mit stare oder als Nebensatzersatz am Satzanfang. In allen anderen Fällen steht wahrscheinlich der Infinitiv.
Typische Fehler beim Gerundio
Errori tipici con il gerundio
Hier die häufigsten Stolpersteine, die deutschsprachige Lerner beim Gerundio erleben:
- Fehler 1: Gerundio nach Präposition.
❌ *Vado al bar senza pagando.
✅ Vado al bar senza pagare.
Nach Präpositionen steht immer der Infinitiv. - Fehler 2: Gerundio als Subjekt.
❌ *Studiando è importante.
✅ Studiare è importante.
Als Subjekt steht im Italienischen der Infinitiv. - Fehler 3: Falsche unregelmäßige Form.
❌ *Sto fando la spesa.
✅ Sto facendo la spesa.
Der alte Stamm fac- muss verwendet werden. - Fehler 4: Stare + Gerundio für geplante Zukunft.
❌ *Sto partendo domani.
✅ Parto domani. / Partirò domani.
Die Verlaufsform beschreibt nur den aktuellen Moment. - Fehler 5: Verschiedene Subjekte ohne expliziten Nebensatz.
❌ *Mangiando la pizza, il telefono ha squillato. (Die Pizza hat nicht gegessen!)
✅ Mentre mangiavo la pizza, il telefono ha squillato.
Das Subjekt des Gerundio muss mit dem des Hauptsatzes übereinstimmen.
Dialogo: Am Telefon
Dialogo: Al telefono
- 👩🦰 Giulia: Pronto? Cosa stai facendo?
Hallo? Was machst du gerade? - 🧔🏻 Marco: Sto cucinando. Sto preparando la cena per stasera.
Ich koche gerade. Ich bereite das Abendessen für heute Abend vor. - 👩🦰 Giulia: Ah bello! E cosa stai facendo di buono?
Ah schön! Und was kochst du Gutes? - 🧔🏻 Marco: Sto facendo la pasta al forno. Sto bevendo un bicchiere di vino cucinando.
Ich mache Nudelauflauf. Ich trinke ein Glas Wein beim Kochen. - 👩🦰 Giulia: Perfetto! Stavo pensando di passare da te. Posso venire?
Perfekt! Ich dachte gerade daran, bei dir vorbeizukommen. Kann ich kommen? - 🧔🏻 Marco: Certo! Sto preparando abbastanza per due. Vieni quando vuoi!
Klar! Ich bereite genug für zwei vor. Komm, wann du willst!
Per approfondire l’uso del gerundio, consulta la voce dedicata su Treccani.
📌 Spickzettel: Gerundio
Bildung: -are → -ando | -ere/-ire → -endo
Unregelmäßig: facendo, bevendo, dicendo, traducendo
Stare + Gerundio: laufende Handlung im Moment
▶ Sto mangiando. (Ich esse gerade.)
Gerundio allein: ersetzt Nebensatz (zeitlich, kausal, modal)
▶ Camminando, ho visto Marco. (Als ich ging, sah ich Marco.)
Pronomen: angehängt (guardandolo) oder vor stare (lo sto guardando)
NICHT verwenden: nach Präpositionen, als Subjekt, für geplante Zukunft
🎯 Kleine Herausforderung: Gerundio oder Infinitiv?
Completa con il gerundio o l’infinitivo.
- Sto _______ (leggere) un libro molto interessante.
- Sono uscito senza _______ (salutare) nessuno.
- _______ (camminare) per il centro, ho incontrato Anna.
- _______ (nuotare) fa bene alla salute.
- Cosa stai _______ (fare)?
Soluzioni anzeigen
1. leggendo (stare + Gerundio: laufende Handlung)
2. salutare (nach senza: Infinitiv, nie Gerundio)
3. Camminando (Gerundio allein als Nebensatzersatz: zeitlich)
4. Nuotare (als Subjekt: Infinitiv, nie Gerundio)
5. facendo (unregelmäßig: fare → facendo)
Übung: Gerundio
Esercizio
–
Willst du das Gerundio in echten Gesprächen üben? Im Italienischkurs A2-B1 in Milano oder in einer Einzelstunde üben wir genau solche Strukturen. Lies auch unsere Artikel zu stare + Gerundio und zur Konjugation im Presente.
FAQ: Gerundio
Wie bildet man das Gerundio im Italienischen?
Verben auf -are bilden das Gerundio mit -ando (parlare → parlando), Verben auf -ere und -ire bilden es mit -endo (leggere → leggendo, dormire → dormendo). Es gibt einige unregelmäßige Formen: fare → facendo, bere → bevendo, dire → dicendo. Das Gerundio verändert sich nie nach Person, Geschlecht oder Zahl.
Was ist der Unterschied zwischen stare + Gerundio und dem normalen Presente?
Stare + Gerundio beschreibt eine Handlung, die genau in diesem Moment abläuft: Sto mangiando (Ich esse gerade). Das normale Presente beschreibt allgemeine Gewohnheiten oder Tatsachen: Mangio la pasta ogni giorno (Ich esse jeden Tag Pasta). Die Verlaufsform mit stare betont den aktuellen Augenblick.
Kann man das Gerundio nach Präpositionen verwenden?
Nein, nach Präpositionen steht im Italienischen immer der Infinitiv, nie das Gerundio. Senza mangiare (ohne zu essen), prima di andare (bevor man geht), dopo aver finito (nachdem man fertig ist). Das ist ein häufiger Fehler, weil im Englischen nach Präpositionen die -ing-Form steht.
Wo stehen die Pronomen beim Gerundio?
Pronomen werden an das Gerundio angehängt: guardandolo (ihn anschauend), dicendogli (ihm sagend). Bei stare + Gerundio gibt es zwei Möglichkeiten: Sto guardandolo oder Lo sto guardando. Beide Varianten sind korrekt. Die Betonung bleibt immer auf der ursprünglichen Silbe des Gerundio.
Was bedeutet pur + Gerundio?
Pur + Gerundio drückt einen Gegensatz aus und bedeutet obwohl: Pur essendo stanco, ha continuato a lavorare (Obwohl er müde war, arbeitete er weiter). Diese Konstruktion ist besonders in der Schriftsprache verbreitet und klingt eleganter als ein Nebensatz mit anche se.





