Kurz gesagt: Das futur italienisch (Futuro Semplice) hat eine geniale Eigenschaft: Alle drei Konjugationsgruppen (-are, -ere, -ire) teilen sich dieselben Endungen (-o, -ai, -a, -emo, -ete, -anno). Bei -are-Verben wird das a zu e (parlare wird zu parler-o). Unregelmaessige Verben aendern nur den Stamm, die Endungen bleiben gleich. Im gesprochenen Italienisch, besonders im Norden, verwenden Italiener oft das Presente statt des Futurs fuer nahe Zukunft. Das Futur drueckt auch Vermutungen aus: Saranno le tre (Es wird wohl drei Uhr sein).
Was du in dieser Lektion lernst
👆🏻
Links zu den Abschnitten
- Warum das Futur gar nicht so schwer ist
Perché il futuro non è così difficile - Bildung: Stamm + Endungen
Formazione: radice + desinenze - Regelmaessige Verben: Eine Tabelle fuer alle!
Verbi regolari: una tabella per tutti! - Unregelmaessige Staemme
Le radici irregolari - Verwendung: Wann benutzt man das Futur?
Quando si usa il futuro? - Wann Italiener KEIN Futur benutzen
Quando gli italiani NON usano il futuro - Dialogo: 👩🏼 Sophie e 👨🏻 Alessandro
Dialogo italiano - Confronto DE-IT
Confronto tedesco-italiano - Come parlano davvero gli italiani
Wie Italiener wirklich sprechen
Warum das Futur gar nicht so schwer ist
Perché il futuro non è così difficile
Letzte Woche hatte ich ein Telefonat mit einer Schuelerin aus Hamburg. Sie plante gerade einen Staedtetrip nach Bologna mit einer italienischen Freundin und wollte auf Italienisch darueber sprechen. “Ich will sagen: Wir werden am Freitag ankommen, wir werden ein Hotel buchen, wir werden die Altstadt besichtigen. Aber ich weiss nicht, wie das futur italienisch funktioniert!” Lies auch unsere Artikel über Futuro Anteriore und Verben im Presente.
Ich musste schmunzeln, denn ich wusste: In fuenf Minuten wuerde sie erleichtert aufatmen. Das Futuro Semplice gehoert naemlich zu den freundlichsten Zeitformen der italienischen Grammatik. Warum? Weil alle drei Konjugationsgruppen (-are, -ere, -ire) dieselben Endungen verwenden. Du lernst eine Reihe von Endungen, und die funktioniert fuer jedes regelmaessige Verb. Kein Wechsel zwischen den Gruppen, keine Sonderregeln pro Konjugation.
Il futuro semplice è una delle forme verbali più semplici da imparare. Tutte e tre le coniugazioni (-are, -ere, -ire) condividono le stesse desinenze. Una volta imparate quelle, puoi coniugare qualsiasi verbo regolare al futuro.
Und genau das werden wir jetzt Schritt fuer Schritt durchgehen. Wenn du bereits das Presente beherrschst, wird dir das futur italienisch noch leichter fallen, denn du kennst die Verben schon. Du musst nur neue Endungen draufsetzen.
🧑🏻🎓: Futur Italienisch
Bildung des Futuro Semplice: Stamm + Endungen
Come si forma il futuro semplice
Das Prinzip beim futur italienisch ist denkbar einfach. Du nimmst den Infinitiv, entfernst die Endung (-are, -ere, -ire) und haengst die Futur-Endungen an. Die grosse Ueberraschung: Diese Endungen sind fuer alle drei Gruppen identisch.
Hier sind die sechs Endungen, die du dir merken musst:
| Person | Endung | Beispiel (parlare) |
|---|---|---|
| io | -o | parlero |
| tu | -ai | parlerai |
| lui/lei | -a | parlera |
| noi | -emo | parleremo |
| voi | -ete | parlerete |
| loro | -anno | parleranno |
Wichtig bei -are-Verben: Das a des Infinitivstamms wird zu e. Du sagst also parler-o, NICHT parlar-o. Das ist der einzige kleine Haken, den du dir merken musst. Bei -ere und -ire Verben bleibt der Stamm einfach so, wie er ist.
Attenzione: nei verbi in -are, la a diventa e al futuro. Parlare diventa parler-o, non parlar-o. Questo è l’unico piccolo trucco da ricordare.
📚
Regelmaessige Verben: Eine Tabelle fuer alle!
Verbi regolari: una tabella per tutti!
Jetzt kommt der Moment, in dem meine Schueler immer grosse Augen machen. Beim futur italienisch haben alle drei Konjugationsgruppen wirklich die gleichen Endungen. Vergleich das mal mit dem Presente, wo -are, -ere und -ire jeweils eigene Endungen haben. Das Futur ist da viel grosszuegiger.
Hier die vollstaendige Tabelle mit je einem Verb pro Gruppe:
| Person | parlare (sprechen) | prendere (nehmen) | partire (abfahren) |
|---|---|---|---|
| io | parlero | prendero | partiro |
| tu | parlerai | prenderai | partirai |
| lui/lei | parlera | prendera | partira |
| noi | parleremo | prenderemo | partiremo |
| voi | parlerete | prenderete | partirete |
| loro | parleranno | prenderanno | partiranno |
Schau dir die rechte Haelfte der Tabelle an. Die Endungen sind bei allen drei Verben identisch: -o, -ai, -a, -emo, -ete, -anno. Der einzige Unterschied liegt im Stamm. Bei parlare wird das a zum e (parler-), bei prendere faellt einfach das finale -e weg (prender-), und bei partire genauso (partir-). Das war’s.
Meine Schuelerin aus Hamburg war begeistert: “Warte, ich muss nicht drei verschiedene Tabellen lernen?” Nein, musst du nicht. Eine Tabelle reicht. Und das macht das futur italienisch zu einer der angenehmsten Zeitformen, die du lernen wirst.
Il bello del futuro? Una sola tabella per tutte e tre le coniugazioni. Le desinenze sono sempre le stesse: -o, -ai, -a, -emo, -ete, -anno. L’unica cosa che cambia è la radice.
Noch ein paar Beispiele im Kontext, wie du sie im Alltag brauchen wirst:
- Domani prenotero l’albergo. (Morgen werde ich das Hotel buchen.)
- Prenderai il treno delle 8? (Wirst du den Zug um 8 nehmen?)
- Maria partira alle sei di mattina. (Maria wird um sechs Uhr morgens abfahren.)
- Noi lavoreremo fino alle cinque. (Wir werden bis fuenf Uhr arbeiten.)
- Leggerete il contratto prima di firmare? (Werdet ihr den Vertrag vor dem Unterschreiben lesen?)
Beachte: Bei Verben auf -care und -gare (wie cercare, pagare) wird ein h eingeschoben, um den harten Laut zu erhalten: cercher-o, pagher-o. Und bei Verben auf -ciare und -giare (wie cominciare, mangiare) faellt das i weg: comincer-o, manger-o. Diese orthographischen Anpassungen sind keine echten Unregelmaessigkeiten, sondern folgen den normalen Ausspracheregeln des Italienischen.
⚠️
Unregelmaessige Staemme im Futur
Le radici irregolari del futuro
Jetzt denkst du vielleicht: “Okay, die regelmaessigen sind einfach. Aber was ist mit den unregelmaessigen Verben?” Hier kommt die gute Nachricht: Beim futur italienisch aendern die unregelmaessigen Verben nur den Stamm. Die Endungen bleiben exakt dieselben wie bei den regelmaessigen. Du musst also nur die neuen Staemme lernen, und der Rest funktioniert automatisch.
In meinem Unterricht teile ich die unregelmaessigen Futur-Staemme gerne in zwei Gruppen ein. Die erste Gruppe verkuerzt den Stamm, indem ein Vokal wegfaellt. Die zweite Gruppe verkuerzt noch staerker, indem ein ganzer Vokal plus Konsonant verschwindet und manchmal ein Doppel-r entsteht.
Gruppe 1: Verkuerzter Stamm (Vokal faellt weg)
| Infinitiv | Futur-Stamm | Beispiel (io) | Deutsch |
|---|---|---|---|
| avere | avr- | avro | ich werde haben |
| andare | andr- | andro | ich werde gehen |
| dovere | dovr- | dovro | ich werde muessen |
| potere | potr- | potro | ich werde koennen |
| sapere | sapr- | sapro | ich werde wissen |
| vedere | vedr- | vedro | ich werde sehen |
| vivere | vivr- | vivro | ich werde leben |
Gruppe 2: Doppel-r im Stamm
| Infinitiv | Futur-Stamm | Beispiel (io) | Deutsch |
|---|---|---|---|
| essere | sar- | saro | ich werde sein |
| fare | far- | faro | ich werde machen |
| venire | verr- | verro | ich werde kommen |
| volere | vorr- | vorro | ich werde wollen |
| rimanere | rimarr- | rimarro | ich werde bleiben |
| tenere | terr- | terro | ich werde halten |
| bere | berr- | berro | ich werde trinken |
Schau dir essere an. Der Stamm wird komplett zu sar-. Das sieht auf den ersten Blick seltsam aus, aber wenn du es ein paarmal konjugiert hast, sitzt es. Saro, sarai, sara, saremo, sarete, saranno. Auch fare ist unkompliziert: faro, farai, fara, faremo, farete, faranno.
Die Verben mit Doppel-r (venire, volere, rimanere, tenere, bere) folgen einem klaren Muster. Merk dir: Wenn der Stamm auf einen einzelnen Konsonanten enden wuerde, wird er oft zum Doppel-r. Venire wird nicht zu venir- (das waere ja regelmaessig), sondern zu verr-. Gleiches Spiel bei volere (vorr-), rimanere (rimarr-), tenere (terr-) und bere (berr-).
La buona notizia: anche con i verbi irregolari, le desinenze restano sempre le stesse! Cambia solo la radice. Quindi una volta imparate le radici irregolari, la coniugazione funziona automaticamente.
Ein Tipp aus der Praxis: Lerne zuerst essere (sar-) und avere (avr-) im Futur auswendig. Diese beiden brauchst du staendig, nicht nur als Vollverben, sondern spaeter auch fuer das Futuro Anteriore (die Vorzukunft). Wer das Presente und das Passato Prossimo schon gelernt hat, kennt das Prinzip: Hilfsverben oeffnen die Tuer zu allen zusammengesetzten Zeiten.
🎯
Verwendung: Wann benutzt man das Futur?
Quando si usa il futuro?
Die Bildung zu kennen ist eine Sache. Zu wissen, wann man das futur italienisch tatsaechlich einsetzt, ist eine andere. In meinem Unterricht erklaere ich drei Hauptverwendungen.
1. Echtes Futur: Handlungen und Ereignisse in der Zukunft
Das ist die offensichtlichste Verwendung. Du sprichst ueber etwas, das in der Zukunft passieren wird. Plaene, Vorhaben, Versprechen, Vorhersagen.
- L’anno prossimo andremo in Sardegna. (Naechstes Jahr werden wir nach Sardinien fahren.)
- La riunione comincerà alle dieci. (Die Besprechung wird um zehn beginnen.)
- Finirò il progetto entro venerdì. (Ich werde das Projekt bis Freitag beenden.)
Im beruflichen Kontext klingt das Futur besonders professionell. Bei Deadlines, Meetings und offiziellen Mitteilungen greifen Italiener gerne zum Futuro Semplice.
2. Futur der Vermutung (futuro epistemico)
Das ist eine Verwendung, die viele Lernende ueberrascht. Im Italienischen kannst du das Futur benutzen, um eine Vermutung oder Schaetzung auszudruecken. Im Deutschen wuerdest du “wahrscheinlich”, “wohl” oder “ungefaehr” sagen.
- Saranno le tre. (Es wird wohl drei Uhr sein. / Es duerfte drei Uhr sein.)
- Avrà quarant’anni. (Er wird ungefaehr 40 sein. / Er duerfte so um die 40 sein.)
- Costerà una ventina di euro. (Das wird so um die 20 Euro kosten.)
- Sarà stanco dopo il viaggio. (Er wird wohl muede sein nach der Reise.)
Diese Verwendung ist im gesprochenen Italienisch sehr lebendig und kommt haeufig vor. Im Deutschen haben wir keine direkte Entsprechung. Wir benutzen stattdessen Woerter wie “wohl” oder “vermutlich”. Im Italienischen genuegt das futur italienisch allein, um die Unsicherheit auszudruecken.
3. Rhetorische Frage
Eng verwandt mit der Vermutung ist die rhetorische Frage. Man stellt eine Frage, auf die man keine echte Antwort erwartet.
- Sarà vero? (Ob das wohl stimmt?)
- Cosa farà adesso? (Was er wohl jetzt machen wird?)
- Chi sarà a quest’ora? (Wer kann das wohl zu dieser Stunde sein?)
Il futuro in italiano ha tre usi principali: azioni future vere e proprie, supposizioni (sarà stanco = probabilmente è stanco), e domande retoriche. L’uso per le supposizioni è molto comune nel parlato e non ha un equivalente diretto in tedesco.
💡
Wann Italiener KEIN Futur benutzen
Quando gli italiani NON usano il futuro
Und jetzt kommt der Teil, der fuer deutschsprachige Lernende am ueberraschendsten ist. Im gesprochenen Italienisch, vor allem im Norden, verwenden Italiener erstaunlich oft das Presente statt des Futurs, wenn sie ueber die nahe Zukunft sprechen. Das klingt vertraut, denn im Deutschen machen wir es genauso: “Morgen fahre ich nach Berlin” statt “Morgen werde ich nach Berlin fahren.”
Im Italienischen ist das genauso:
- Domani vado al cinema. (Morgen gehe ich ins Kino.) statt Domani andrò al cinema.
- Stasera mangiamo fuori. (Heute Abend essen wir auswaerts.) statt Stasera mangeremo fuori.
- Il treno parte alle otto. (Der Zug faehrt um acht ab.) statt Il treno partirà alle otto.
Wusstest du? In der gesprochenen Sprache, besonders im Norden Italiens, klingt das Futur fast schon formell. Wenn ein Freund dich fragt, was du morgen machst, wuerdest du mit dem Presente antworten. Das Futuro Semplice wirkt in diesem Kontext fast ein bisschen feierlich oder distanziert.
Wann benutzt man dann das futur italienisch wirklich? Vor allem in diesen Situationen:
- Ferne Zukunft: Fra dieci anni vivrò in campagna. (In zehn Jahren werde ich auf dem Land leben.)
- Versprechen: Ti telefonerò domani, promesso. (Ich werde dich morgen anrufen, versprochen.)
- Formelle/schriftliche Sprache: La conferenza si terrà il 15 maggio. (Die Konferenz wird am 15. Mai stattfinden.)
- Vermutungen (wie oben): Saranno le cinque.
Nella lingua parlata, soprattutto al Nord, gli italiani spesso usano il presente al posto del futuro per il futuro vicino: “Domani vado al cinema” suona più naturale di “Domani andrò al cinema.” Il futuro si usa di più per il futuro lontano, le promesse, il linguaggio formale e le supposizioni.
💬
Dialogo: 👩🏼 Sophie e 👨🏻 Alessandro
Programmi per il fine settimana
👩🏼 Sophie und 👨🏻 Alessandro planen ihr Wochenende. Achte auf die Futur-Formen!
👨🏻 Alessandro: Allora, Sophie, cosa faremo questo fine settimana?
(Also, Sophie, was werden wir dieses Wochenende machen?)
👩🏼 Sophie: Non lo so ancora. Sabato mattina dovrò finire un progetto per il lavoro. Ma il pomeriggio sarò libera!
(Ich weiss es noch nicht. Samstagvormittag werde ich ein Projekt fuer die Arbeit fertig machen muessen. Aber nachmittags werde ich frei sein!)
👨🏻 Alessandro: Perfetto. Sabato pomeriggio potremmo andare al nuovo museo di arte moderna. Hanno una mostra su De Chirico. Ci andrò sicuramente prima che finisca.
(Perfekt. Samstagnachmittag koennten wir ins neue Museum fuer moderne Kunst gehen. Die haben eine De-Chirico-Ausstellung. Da werde ich auf jeden Fall hingehen, bevor sie endet.)
👩🏼 Sophie: Bella idea! E poi domenica? Hai visto le previsioni? Farà bel tempo!
(Schoene Idee! Und dann am Sonntag? Hast du die Vorhersage gesehen? Es wird schoenes Wetter geben!)
👨🏻 Alessandro: Sì, ci saranno venti gradi! Allora domenica prenderemo le bici e andremo ai colli. Porterò io il pranzo.
(Ja, es werden 20 Grad! Also nehmen wir Sonntag die Raeder und fahren in die Huegel. Ich werde das Mittagessen mitbringen.)
👩🏼 Sophie: Ottimo! E io prepararò qualcosa da bere. A che ora partiremo?
(Klasse! Und ich werde etwas zu Trinken vorbereiten. Um wie viel Uhr werden wir losfahren?)
👨🏻 Alessandro: Verso le nove? Non vorrài mica dormire fino a tardi di domenica!
(Gegen neun? Du wirst doch nicht etwa am Sonntag lange schlafen wollen!)
👩🏼 Sophie: Ma no, saro prontissima alle nove! Vedrai, arriverò anche prima di te.
(Aber nein, ich werde um neun bereit sein! Du wirst sehen, ich werde sogar vor dir da sein.)
In diesem Dialog siehst du das futur italienisch in Aktion: Plaene fuer das Wochenende (andremo, prenderemo), Wettervorhersagen (farà bel tempo, ci saranno venti gradi), Versprechen (porterò, preparerò) und auch das Futur als leichte Vermutung oder Aufforderung (non vorrai mica).
🇩🇪 ↔️ 🇮🇹
Confronto DE-IT: Futur im Vergleich
Confronto tedesco-italiano
Als deutschsprachiger Lernender hast du beim futur italienisch einen interessanten Vergleichspunkt. Im Deutschen bilden wir das Futur mit “werden” + Infinitiv (ich werde sprechen, du wirst gehen). Im Italienischen gibt es kein Hilfsverb. Die Zukunft steckt direkt in der Verbendung. Das macht italienische Futur-Saetze oft kuerzer.
| Deutsch | Italiano | Struktur |
|---|---|---|
| Ich werde arbeiten | Lavorero | DE: Hilfsverb + Infinitiv / IT: ein Wort |
| Wir werden ankommen | Arriveremo | DE: zwei Woerter / IT: ein Wort |
| Er wird wohl muede sein | Sara stanco | DE: Vermutungspartikel / IT: Futur genuegt |
Der groesste Unterschied liegt in der Verwendung. Im Deutschen benutzen wir das Futur relativ selten im Alltag. Wir sagen “Morgen fahre ich nach Muenchen” (Praesens) und nicht “Morgen werde ich nach Muenchen fahren” (Futur). Im Italienischen ist es ganz aehnlich: “Domani vado a Monaco” klingt natuerlicher als “Domani andro a Monaco.”
Allerdings gibt es einen grossen Unterschied: Das futur italienisch wird auch fuer Vermutungen verwendet. “Er wird wohl 40 sein” uebersetzen wir auf Deutsch mit “wohl” oder “wahrscheinlich”. Im Italienischen genuegt Avrà quarant’anni ohne jedes Zusatzwort. Das ist ein Konzept, das fuer deutschsprachige Lernende neu ist.
Wer sich fuer den Vergleich der Futur-Systeme in verschiedenen Sprachen interessiert, findet bei Duden eine gute Uebersicht ueber das deutsche Futur.
🎤
Come parlano davvero gli italiani
Wie Italiener wirklich sprechen
Was die Lehrbucher dir zeigen und was auf der Strasse passiert, sind beim Futur zwei verschiedene Welten. Im echten, gesprochenen Italienisch ist das Futuro Semplice seltener als man denkt. Hier ein paar Beobachtungen aus meiner Unterrichtspraxis und meinem Alltag in Italien.
Das Presente dominiert im Alltag. Wenn Italiener ueber die naechsten Stunden oder Tage sprechen, verwenden sie fast immer das Presente: “Stasera esco con Marco” (Heute Abend gehe ich mit Marco aus), nicht “Stasera uscirò con Marco.” Das Futur wuerde hier fast uebertrieben oder formell klingen.
Nord vs. Sued. Im Norden Italiens ist die Tendenz zum Presente staerker ausgepraegt. Im Sueden und in formellen Kontexten hoerst du das futur italienisch oefter, auch fuer die nahe Zukunft. In der geschriebenen Sprache, in Zeitungen, offiziellen E-Mails und Nachrichten ist das Futur Standard.
Der Futur der Vermutung lebt. Waehrend das “echte” Futur im Alltag vom Presente verdraengt wird, ist das Futur der Vermutung quicklebendig. “Chi sarà? Sara il postino.” (Wer kann das sein? Das wird der Brieftraeger sein.) Das hoerst du ueberall in Italien, im Norden wie im Sueden.
Wettervorhersagen im Futur. Wenn Italiener ueber das Wetter der naechsten Tage sprechen, benutzen sie oft das Futur: “Domani piovera”, “Nel fine settimana farà freddo.” Das liegt daran, dass Wettervorhersagen von Natur aus unsicher sind, und das Futur drueckt diese Unsicherheit gut aus.
Nella vita quotidiana, soprattutto al Nord, il presente sostituisce spesso il futuro per eventi vicini. Ma il futuro epistemico (di supposizione) resta vivo ovunque: “Sarà il postino”, “Avrà trent’anni.” Per le previsioni del tempo, il futuro è molto naturale: “Domani piovera.”
✍️
Übung: Teste dein Wissen!
Metti alla prova le tue conoscenze!
Jetzt bist du dran. Setze die richtige Futur-Form ein. Denk daran: Alle Konjugationsgruppen haben dieselben Endungen, und bei den unregelmaessigen Verben aendert sich nur der Stamm.
1. Domani io __________ (partire) alle sette. (Morgen werde ich um sieben losfahren.)
2. L’anno prossimo noi __________ (andare) in Toscana. (Naechstes Jahr werden wir in die Toskana fahren.)
3. Tu __________ (dovere) finire il lavoro entro lunedì. (Du wirst die Arbeit bis Montag beenden muessen.)
4. Marco __________ (essere) stanco dopo il viaggio. (Marco wird wohl muede sein nach der Reise.)
5. Voi __________ (vedere) che ho ragione. (Ihr werdet sehen, dass ich recht habe.)
6. Io __________ (fare) la spesa dopo il lavoro. (Ich werde nach der Arbeit einkaufen gehen.)
7. __________ (essere) le due. (Es wird wohl zwei Uhr sein.)
8. Maria e Luca __________ (venire) alla festa sabato. (Maria und Luca werden am Samstag zur Feier kommen.)
Soluzioni: 1. partiro 2. andremo 3. dovrai 4. sara 5. vedrete 6. faro 7. Saranno 8. verranno
🏠
Hausaufgabe
Compiti per casa
Schreib einen kurzen Text (5 bis 8 Saetze) auf Italienisch, in dem du deine Plaene fuer naechste Woche beschreibst. Benutze mindestens drei regelmaessige und zwei unregelmaessige Futur-Formen. Versuch auch, eine Vermutung einzubauen (Futur der Wahrscheinlichkeit). Zum Beispiel: Was wirst du bei der Arbeit machen? Wohin wirst du am Wochenende gehen? Wie wird das Wetter sein?
Scrivi un breve testo (5-8 frasi) in italiano descrivendo i tuoi programmi per la prossima settimana. Usa almeno tre forme regolari e due irregolari del futuro. Prova anche a inserire una supposizione. Per esempio: cosa farai al lavoro? Dove andrai nel fine settimana? Come sara il tempo?
📝
Zusammenfassung
Riassunto
Hier noch einmal die wichtigsten Punkte zum futur italienisch auf einen Blick:
- Bildung: Infinitivstamm + Endungen (-o, -ai, -a, -emo, -ete, -anno). Gleiche Endungen fuer alle drei Konjugationsgruppen.
- -are Verben: Das a wird zu e (parlare wird parler-).
- Unregelmaessige Staemme: essere (sar-), avere (avr-), fare (far-), andare (andr-), venire (verr-), potere (potr-), dovere (dovr-), volere (vorr-), sapere (sapr-), vedere (vedr-), vivere (vivr-), rimanere (rimarr-), tenere (terr-), bere (berr-). Nur der Stamm aendert sich, die Endungen bleiben gleich.
- Verwendung: Echtes Futur (Plaene, Versprechen), Vermutung (“Sara le tre”), rhetorische Fragen.
- Im Alltag: Italiener benutzen oft das Presente statt des Futurs fuer die nahe Zukunft. Das futur italienisch wirkt im Alltag formeller.
- Tipp: Das Futur der Vermutung ist im gesprochenen Italienisch ueberall praesent und hat keine direkte Entsprechung im Deutschen.
Punti chiave: stesse desinenze per tutte e tre le coniugazioni; i verbi irregolari cambiano solo la radice; il futuro si usa per azioni future, supposizioni e domande retoriche; nel parlato quotidiano, il presente spesso sostituisce il futuro per il futuro vicino.
Wie bildet man das futur italienisch bei regelmaessigen Verben?
Man nimmt den Infinitivstamm und haengt die Futur-Endungen an: -o, -ai, -a, -emo, -ete, -anno. Diese Endungen sind fuer alle drei Konjugationsgruppen (-are, -ere, -ire) identisch. Bei -are-Verben aendert sich das a im Stamm zu e: parlare wird zu parlero, nicht parlaro. Bei -ere und -ire Verben faellt nur das finale -e bzw. -ire weg: prendere wird prendero, partire wird partiro.
Welche unregelmaessigen Verben gibt es im futur italienisch?
Die wichtigsten unregelmaessigen Futur-Staemme sind: essere (sar-), avere (avr-), fare (far-), andare (andr-), venire (verr-), potere (potr-), dovere (dovr-), volere (vorr-), sapere (sapr-), vedere (vedr-), vivere (vivr-), rimanere (rimarr-), tenere (terr-), bere (berr-). Die Endungen bleiben auch bei diesen Verben gleich: -o, -ai, -a, -emo, -ete, -anno.
Was bedeutet das Futur der Vermutung im Italienischen?
Im Italienischen kann man das Futur benutzen, um eine Vermutung oder Schaetzung auszudruecken, ohne Woerter wie wahrscheinlich oder wohl. Beispiel: Saranno le tre (Es wird wohl drei Uhr sein), Avra quarant’anni (Er duerfte ungefaehr 40 sein). Dieses sogenannte futuro epistemico ist im gesprochenen Italienisch sehr haeufig und hat keine direkte Entsprechung im Deutschen.
Verwenden Italiener im Alltag wirklich das Futur oder das Presente?
Im gesprochenen Italienisch, besonders im Norden, verwenden Italiener sehr oft das Presente statt des Futuro Semplice fuer nahe Zukunft: Domani vado al cinema statt Domani andro al cinema. Das Futur klingt im Alltag fast formell. Es wird bevorzugt fuer ferne Zukunft, Versprechen, formelle Sprache und Vermutungen verwendet.
Was ist der Unterschied zwischen dem deutschen und dem italienischen Futur?
Im Deutschen bildet man das Futur mit dem Hilfsverb werden plus Infinitiv (ich werde sprechen). Im Italienischen gibt es kein Hilfsverb. Die Zukunft steckt direkt in der Verbendung: parlero (ich werde sprechen) ist nur ein Wort. Ein weiterer Unterschied: Das futur italienisch kann Vermutungen ausdruecken (Sara stanco = Er wird wohl muede sein), was im Deutschen nicht mit dem Futur, sondern mit Woertern wie wohl oder wahrscheinlich geloest wird.





