Fare una cazzata means making a mistake in Italian slang. There are more fun words to say that. Listen to the podcast.
Bad words are part of our language and you should know some of them. You will find a few in this post, but they are harmless and pretty common. Then, it is your decision to use them or not. I just want to teach you some useful Italian everyday language. If you don’t like soft bad words, stop reading here.
Today we talk about “making mistakes and saying that in Italian”. You can use different common sentences, depending on the person you are talking to. For example, fare una cazzata, a very soft bad word, is not really recommended if you are confessing your misfortunes to a perfect stranger. You can use a pronominal verb and say, L’ho combinata grossa!, and give a natural touch to your spoken Italian.
Let’s see some examples and listen to the podcast.
Ho fatto una cazzata
The word cazzata could mean: “no big deal”, non ti preoccupare è una cazzata; “Bullshit”, Mario dice solo cazzate; but also “big mistake”, like in the example above. Cazzata is a soft bad word, very common, so sooner or later you will hear that in Italy. If you are an intermediate (and above) learner and have Italian friends, cazzata will become part of your vocabulary.
The Sicilian word minchiata is identical in meaning, common in the whole country but it sounds much more vulgar, at least to me.
L’ho combinata grossa
Literally “I have put together a big one”, big trouble, a big thing, una cosa grossa, hence the feminine declination. You could say L’ho fatta grossa. We like to use the the verb combinare instead of simply fare for describing mistakes. Combinare un guaio, causing a lot of trouble, is common too. Ho combinato un guaio!
What a mess! Macello literally means slaughterhouse. Bloody and messy…
Ho fatto un casino
Casino is another of those flexible words you can use to describe “a mess”. The original meaning is “brothel” but nobody thinks about that when we say casino. It means “mess” but also “loud noise”. We can use casino to say “a lot”: mi piace un casino I like it a lot! More vulgar but also more effective, is bordello. Now people know that we are talking about a brothel! Young Italians use it very frequently. Che bordello! What a mess! Please note that Casino, for gambling, in Italian is Casinò. We use the French word.
Sounds like pasta! If you go to Venezia and ask for pasitccio, the waiter will get you a sort of lasagna with many ingredients. There are plenty of local Italian dishes called pasticcio and they are all prepared with all sorts of different ingredients, sometimes leftovers, together with some eggs or cheese to form a new dish. Pasticcio is therefore something uneven, messy, and can mean “trouble”, something difficult to solve. If you want to avoid bad or strong words or want to teach your kids something fun in Italian, this is one is for you.
Thanks for reading and listening. Alla prossima!