イタリア語の接続法現在【日本人向け】活用と6つの用法

「penso che…」の後に動詞をどう変化させればいいか、悩んでいませんか?イタリア語の接続法現在(congiuntivo presente)はB1レベルの山場のひとつで、意見・願望・感情を主観的に表すときに使うモードです。このガイドではイタリア語の接続法現在の活用表(規則・不規則)、6つの主な用法、直説法との使い分け、よくある間違いまで、ネイティブ音声と練習Quiz付きで丁寧に解説します。


Fino al livello A2, tutto quello che si dice in italiano descrive fatti concreti, azioni reali, stati oggettivi. “Alessandro lavora a Roma.” “Laura e alta.” Questo e il campo del modo indicativo: il mondo come e, non come potrebbe essere.

Il congiuntivo presente vive in un territorio diverso: quello dell’opinione personale, del desiderio, del dubbio, della speranza. Non e un modo difficile in assoluto, ma richiede di cambiare prospettiva. Si tratta di capire quando si afferma qualcosa e quando lo si ipotizza o sente.

直説法が「事実の世界」を描くのに対し、イタリア語の接続法現在は「主観の世界」を描きます。意見・願望・疑念・感情など、話し手の内面的な視点を表すときに使います。


Indicativo o congiuntivo: qual e la differenza?
直説法と接続法の違い

接続法現在は「che(〜ということ)」を導詞として、主節の動詞の後に続く従属節の中に現れます。主節の主語と従属節の主語が異なることが基本条件です。

Guardate questi due esempi:

  • Laura sa parlare il cinese. (ラウラは中国語が話せる。) → fatto certo, indicativo
  • Mi pare che Laura sappia parlare il cinese. (ラウラは中国語が話せると思う。) → opinione soggettiva, congiuntivo

Nel primo caso, e un fatto noto. Nel secondo, e un’impressione personale di chi parla. Quella piccola sfumatura (“mi pare che”) cambia tutto: il verbo della subordinata passa da sa all’indicativo a sappia al congiuntivo.

Osserva la differenza:

直説法(indicativo)接続法(congiuntivo)
So che Alessandro lavora alla Fiat.Credo che Alessandro lavori alla Fiat.
確かな事実個人的な意見・推測
Vedo che sei stanco.Mi sembra che tu sia stanco.
観察できる事実そう感じる(確信はない)

ポイント:so che(知っている)、vedo che(見える)など確実性を示す動詞の後は直説法です。credo che(思う)、mi sembra che(〜のようだ)などの後が接続法になります。


Come si coniuga il congiuntivo presente
接続法現在の活用形

接続法現在には大きな特徴が一つあります:単数の1人称(io)、2人称(tu)、3人称(lui/lei)の活用形がすべて同じです。そのため、誰の行為かを明確にするために主語代名詞をよく入れます。

Iniziamo da essere e avere, che compaiono spesso come ausiliari:

io / tu / lui-leinoivoiloro
esseresiasiamosiatesiano
avereabbiaabbiamoabbiateabbiano
※ スマートフォンで表が全て表示されない場合は横向きにしてみてください。

Ascoltiamo la coniugazione di essere e avere:

essere e avere al congiuntivo presente

Passando ai verbi regolari, la logica e semplice: si prende la radice del verbo e si aggiungono le desinenze del congiuntivo. Notate che -are prende le desinenze in -i, mentre -ere e -ire le prendono in -a:

-ARE (parlare)-ERE (scrivere)-IRE (sentire)-IRE tipo 2 (capire)
io / tu / lui-leiparliscrivasentacapisca
noiparliamoscriviamosentiamocapiamo
voiparliatescriviatesentiatecapiate
loroparlinoscrivanosentanocapiscano

Nota:

noi の活用形(parliamo, scriviamo…)は直説法現在とまったく同じです。なので noi の場合、文脈で接続法か直説法かを判断します。また、-ire tipo 2 の動詞(finire, preferire, pulire など)は単数で -isca が入ります。現在形の -isco と同じパターンなので、すでに知っている方はすぐ覚えられます。


I principali verbi irregolari
よく使う不規則動詞

よく使う不規則動詞の接続法現在を覚えましょう。io・tu・lui の形だけ特殊で、noi と voi は規則的なパターンに従うことが多いです。

Ecco i verbi irregolari piu frequenti che troverete nei testi B1:

Infinitoio / tu / lui-leinoivoiloro
andarevadaandiamoandiatevadano
darediadiamodiatediano
diredicadiciamodiciatedicano
doveredebbadobbiamodobbiatedebbano
farefacciafacciamofacciatefacciano
poterepossapossiamopossiatepossano
saperesappiasappiamosappiatesappiano
starestiastiamostiatestiano
teneretengateniamoteniatetengano
venirevengaveniamoveniatevengano
volerevogliavogliamovogliatevogliano
※ スマートフォンで表が全て表示されない場合は横向きにしてみてください。

Come funziona:

不規則動詞の多くは、io の接続法現在形が直説法現在の1人称複数(noi の現在形)から派生しています。例えば tenere → teniamo → tenga(不規則部分 ten → tien ではなく teng-)。完全に覚えなくてもいいですが、パターンを意識すると記憶に残りやすくなります。まずは pensare che… に続く 5〜6 個から始めましょう。


n

Per vedere in dettaglio il congiuntivo presente: Treccani.

nn




接続法現在と直説法現在はどう違うのですか?

直説法現在(indicativo presente)は客観的な事実や確実な情報を述べるときに使います(例:Laura sa parlare il cinese.)。一方、イタリア語の接続法現在(congiuntivo presente)は話し手の意見・願望・疑念・感情など主観的な内容を述べるときに使います(例:Mi pare che Laura sappia parlare il cinese.)。「so che」の後は直説法、「penso che」の後は接続法、という区別が基本です。

penso cheの後は必ず接続法ですか?

はい、pensare che(〜だと思う)の後の従属節には接続法現在が使われます。同様に credere che(信じる)、sperare che(願う)、volere che(望む)、dubitare che(疑う)なども接続法を要求します。ただし「so che」(知っている)や「sono sicuro che」(確信している)など確実性を示す表現の後は直説法になります。

主節と従属節の主語が同じ場合、どうすればいいですか?

主節と従属節の主語が同じ場合は、che + 接続法ではなく「di + 不定詞」を使います。例:Penso di avere ragione.(自分が正しいと思う)。主語が異なる場合は che + 接続法です:Penso che lui abbia ragione.(彼が正しいと思う)。この区別はイタリア語の接続法現在を使う上でとても重要なルールです。

接続法現在はなぜio・tu・luiの活用形が同じなのですか?

イタリア語の接続法現在では、単数の1人称・2人称・3人称(io、tu、lui/lei)がすべて同じ活用形を持ちます。例えば -are 動詞なら「parli」、-ere 動詞なら「scriva」などです。この曖昧さを解消するために、従属節の中で主語代名詞を明示することが多くなります:Il capo vuole che io lavori di più.(capo vuole che lavori だと誰が働くか不明)。

sono sicuro cheの後は接続法ですか直説法ですか?

essere sicuro che(確信している)の後は直説法です。接続法は不確実性・主観性を表しますが、sicuro(確信)は確実性を意味するため、直説法と組み合わせます。正しい文:Sono sicuro che tu hai ragione.(指示法)。同様に so che(知っている)、è certo che(確かだ)なども直説法が続きます。これはイタリア語の接続法現在を学ぶ際の典型的な間違いポイントです。

接続法現在と命令法の活用形はなぜ似ているのですか?

イタリア語では歴史的に接続法と命令法が密接に関連しており、特に -are 動詞の単数形で形が重なります(例:parla / parli)。ただし文法的な機能はまったく異なります。命令法(imperativo)は直接的な命令や依頼に使われ、従属節を必要としません(例:Parla!)。接続法現在は「che」で導かれる従属節の中に現れます(例:Voglio che tu parli)。命令法と代名詞の組み合わせについては専用のレッスンで詳しく解説しています。


このようなイタリア語レッスンをメールで受け取りましょう


コメントする


Don`t copy text!