今回の場面別「役立つイタリア語」はお祝いの席でのフレーズ。” Buon compleanno ! お誕生日おめでとう!”など幸福度をアップする祝辞を音声テキストと共に紹介♬
すっかり春らしくなった今日この頃。イタリアは復活祭(イタリア語ではPasqua)が春の知らせを運んでくる。復活祭はキリスト(イタリア語ではGesù Cristo )が十字架に架けられ死んだ後に復活したことを祝う宗教行事で毎年「春分の日の後の最初の満月の次の日曜日」であるため移動祝日。2015年は4月5日の日曜日が復活祭当日となる(更新情報;2021年の復活祭は4月4日, 2022年は4月17日, 2023年は4月9日, 2024年は3月31日、2025年は4月20日)。
このような行事や誕生日などのお祝いの席では家族や親戚、友人が集まって幸せを分かち合う。 イタリア友人の幸せなお祝いの席に遭遇できたときにはイタリア語で祝辞を述べてみよう。
今回の音声テキストは特別バージョン☆ おめでたい行事は子供にとっても大切な日、可愛いネイティブbambinaもお祝いフレーズに参加してくれました。
Buona Pasqua! 良い復活祭を!
移動祝日の復活祭Pasqua。この行事が近づくと復活祭のシンボルである卵やウサギ、コロンバなどで町もカラフルに色づく。町では「Buona Pasqua!」と元気な声が飛び交う。 “Pasqua ” は女性名詞なので形容詞 buono は修飾する名詞に合わせ”buona”に変わる。
Buon Compleanno! お誕生日おめでとう!
何歳になっても家族や友人から一言いわれるとうれしいもの。心のこもったメッセージを友人に送ってみよう。 ” buono ” は修飾する名詞によって不定冠詞型変化をする形容詞。
形容詞についての文法ブログはこちらをご参照ください。
Auguri per la festa della Mamma! 母の日おめでとう!
In Italia la Festa della Mamma si festeggia la seconda domenica di maggio come in Giappone.
イタリアの母の日は日本同様5月第二日曜日。偉大なる母への敬意を表そう。
Auguri per la festa del Papà! 父の日おめでとう!
In Italia la Festa del Papà si festeggia il 19 marzo ogni anno, invece in Giappone viene festeggiata la terza domenica di giugno.
イタリアの父の日は毎年3月19日だが日本は6月第3日曜日。
照れ屋のお父さんにも一言声をかけるだけで随分違うもの。父親であるパパはイタリア語表記でpapà 【パパ】(aにアクセント記号がある)、アクセント記号なく ” Papa 【パーパ】”とするとローマ法王を意味する。
Buon anniversario! 結婚記念日おめでとう!
” anniversario “のみでは”記念日、周年日”という意味なので必ずしも結婚記念日のみに限らないがよくこの言葉が登場するのが結婚記念日なので今回はこの訳で意味を書いています。
結婚記念日の年度によってお祝いの色があります。1年目はピンク( rosa )、5年目は黄色 ( giallo )…など。結婚記念日の周年に合わせた色のコンフェッティ(アーモンドを砂糖でコーティングしたお菓子のこと。日本語では“ドラジェ”という名前で知られています)でお祝いしたりします。
“~周年”という時の数字、例えば5周年というときは” il quinto anniversario” という。つまり数字のところは基数ではなく序数( primo, secondo, terzo, quarto, quinto…など)。序数についてはこちらのブログをご参照ください。
Buon Natale! メリークリスマス!
カトリックの国であるイタリアにとって大きなイベント。Natale ナターレ はクリスマスのこと。
クリスマスの季節にはプレセーペというキリスト降誕の場面をミニチュア模型などで再現したものが町や各家庭で飾られます。クリスマスを象徴するこのプレセーペはキリストの母・マリア様の無原罪の御宿である12月8日からキリストの誕生を祝して東方三博士がやってくる1月6日まで飾られます。
Buon Anno ! 明けましておめでとう!
大晦日はイタリア語で ” il giorno di San Silvestro”、正月は ” il Capodanno” . 新年は赤いパンツを履いて幸運を祈る?!
Tanti auguri! / Auguri! / Congratulazioni! おめでとう!
お誕生日やめでたいこと全般に使える祝辞
Tanti auguri per la nascita del bimbo! 赤ちゃん誕生おめでとう!
男の子場合は例文のように ” bimbo “, 女のこの場合は “bimba “。nascitaは名詞で誕生・出生、動詞は nascere である。赤ちゃんが誕生すると大きなリボンを玄関先に飾る。
お祝いの言葉は人の気持ちを優しく、そして気分良くさせてくれます。伝える気持ちが大切です。