不規則動詞-verbi irregolari-parte 4/8
イタリア語の不規則動詞 (verbi irregolari)シリーズ第4弾です。今回はleggere《読む》や essere 《~である、いる》など語頭が“E-F-G-I-L”で始まる-ere動詞を学びましょう。
イタリア語の動詞は主語や時制によって語尾が変化します。不規則活用をする動詞は普段よく使われる重要なものが多くあります。今回紹介する動詞の中で特に重要なものは leggere と essere です。essereは英語でいうbe動詞にあたります。今まで紹介した不規則動詞シリーズもご参照ください。
- 不規則動詞とはいえ同じ語源を持つ動詞は同じような活用変化をするのである程度グループ分けすることができる。例えば leggere 《 読む》 と同じ語源を持つものは同じ活用形をとる。単語の末尾が –eleggere である rieleggere; rileggere 等.
- 多くの不規則動詞は – ere動詞である
- いくつかの動詞は過去分詞( Participio Passato)と遠過去(passato remoto)のみ不規則活用をとる。普段はあまり遠過去を使うことはないので遠過去の不規則活用はレベルがある程度アップしてからで構わないが過去分詞はよく使用される近過去を含む複合時制で使われるので非常に重要。 例えば過去を表現する近過去で過去分詞は使われる。 -ere動詞の leggere《読む》の近過去は “Ho letto un bel libro” (私は素晴らしい本を読んだ。)。 “
ho LEGGIUTO un bel libro“ の過去分詞は間違え。
※不規則動詞のブログについて: このトピックのブログではイタリア語を第2言語として学習している外国人が混乱しやすいものやマイナーな不規則動詞はあえて除外して説明します。不規則動詞の説明は8回に分けてそれぞれ紹介していきます。今回はより頻度の高い時制の活用形をマスターするためあえて遠過去( Passato Remoto)は記載していません。
※活用形は io, tu, lui/lei, noi, voi, loroの順で表記してあります。命令法(Imperativo)については tu, voi の順序。
espellere 《退場させる、体外に出す》
- 過去分詞(Participio passato): espulso
L’arbitro ha espulso quel giocatore dopo il fallo. 反則後、審判はその選手を退場させた。
同語源をもつ動詞
repellere 《(人・申し出・求婚などを)はねつける、遠ざける》
esplodere 《爆発する、噴火する》
- 過去分詞(Participio passato): esploso
È esplosa una bomba! 爆弾が爆発した。
同語源をもつ動詞
implodere《内破する》
essere 《~である、いる》
- 現在形(Presente): sono, sei, è, siamo, siete, sono
Sono felice! 私は幸せです!
- 半過去(Imperfetto): ero, eri, era, eravamo, eravate, erano
Quando ero bambino ero magro. 子供の頃私は痩せていた。
- 遠過去(Passato remoto): fui, fosti, fu, fummo, foste, furono
Dante fu un grande poeta. ダンテは偉大な詩人だった。
- 単純未来(Futuro): sarò, sarai, sarà, saremo, sarete, saranno.
Domani sarà un bellissimo giorno. 明日はとても良い日になるだろう。
- 接続法現在(Congiuntivo presente): sia, sia, sia, siamo, siate, siano
Credo che Mario sia un bravo ragazzo. (私は)マリオは良い少年だと思う。
- 接続法半過去(Congiuntivo imperfetto): fossi, fossi, fosse, fossimo, foste, fossero
Se domani fossi libero, verrei alla festa. もし明日予定がなければフェスタに行くだろう。
- 条件法現在(Condizionale presente): sarei, saresti, sarebbe, saremmo, sareste, sarebbero
Alessia sarebbe una bravissima mamma. アレッシアはとても良い母親になりそうだ。
- 命令法(Imperativo): sii, sia, siamo, siate, siano
Sii onesto ! 正直に!
- 過去分詞(Participio passato): stato
Firenze è stata la capitale d’Italia. フィレンツェはイタリアの首都だった。
同語源をもつ動詞
なし
evadere 《脱走する、逃げる》
- 過去分詞(Participio passato): evaso
Dieci detenuti sono evasi dal carcere. 10人の受刑者が刑務所から脱走した。
同語源をもつ動詞
invadere 《侵略する、占領する》
fingere 《~のふりをする》
- 過去分詞(Participio passato): finto
Carlo ha finto di essere ammalato per non lavorare. 働かないためカルロは病気のふりをした。
同語源をもつ動詞
なし
fondere 《溶ける、(モーターなどを)焼きつかせる》
- 過去分詞(Participio passato): fuso
La mia macchina è molto vecchia, ho fuso il motore. 私の車は古いのでモーターを焼き付かせてしまった。
同語源をもつ動詞
confondere 《混乱/混同する》; diffondere 《拡散させる、普及させる》; infondere 《吹き込む、 注ぐ》
friggere 《揚げる》
- 過去分詞(Participio passato): fritto
Ho fritto dei calamari freschi. 私は新鮮なイカを揚げた。
同語源をもつ動詞
なし
giungere 《到達する、達する》
- 過去分詞(Participio passato): giunto
Il presidente Obama è giunto oggi a Roma. 本日オバマ大統領がローマに到着した。
同語源をもつ動詞
aggiungere 《追加する、加える》; congiungere 《連結する》; raggiungere 《追いつく、達成する》; ricongiungere 《再び連結する》; sopraggiungere 《不意に来る、不意に起こる》
godere 《楽しむ、謳歌する》
- 単純未来(Futuro): godrò , godrai , godrà, godremo, godrete, godranno
Domani mi godrò una bella serata tra amici. 明日は友人と素晴らしい夜を楽しみます。
- 条件法現在(Condizionale presente): godrei , godresti , godrebbe , godremmo , godreste , godrebbero
同語源をもつ動詞
なし
illudere 《だます》
- 過去分詞(Participio passato): illuso
Stefano ha illuso Anna dicendole che voleva sposarla. ステーファノはアンナと結婚したいと言っていたが彼女をだました。
同語源をもつ動詞
deludere 《ガッカリさせる、失望させる》; disilludere 《(幻想や迷いから)目覚めさせる》; eludere 《回避する》
infrangere 《粉砕する、壊す、違反する》
- 過去分詞(Participio passato): infranto
Il lavoro che ho non mi piace. Ha infranto ogni mio sogno di fare carriera.今の仕事は好きじゃない。出世する夢が打ち砕かれた。
同語源をもつ動詞
なし
leggere 《読む》
- 過去分詞(Participio passato): letto
Avete letto l’ultimo libro di Dan Brown? 君達はダン・ブラウンの最新本を読んだ?
同語源をもつ動詞
eleggere 《選挙する》; rieleggere 《再選挙する》; rileggere《読み直す》