Kurz gesagt: Das Imperfetto ist im Italienischen fast komplett regelmäßig, aber vier wichtige Verben haben unregelmäßige Formen: essere (ero, eri, era, eravamo, eravate, erano), fare (facevo…), dire (dicevo…) und bere (bevevo…). Diese Verben verwenden einen alten lateinischen Stamm für das Imperfetto, hängen aber die normalen Endungen an. Da diese vier Verben extrem häufig sind, lohnt es sich, ihre Formen früh zu lernen.
Cosa impariamo oggi
👆🏻
Links zu den Abschnitten
- Essere: komplett unregelmäßig
Essere: completamente irregolare - Fare: der lateinische Stamm
Fare: il tema latino - Dire: derselbe Trick
Dire: lo stesso trucco - Bere: bev- als Stamm
Bere: bev- come tema - Zusammengesetzte Verben
Verbi composti - Typische Fehler
Errori tipici - Dialogo
Hier findest du eine vollständige Erklärung zu Imperfetto unregelmäßig: Bildung, Verwendung, häufige Fehler und konkrete Beispiele aus dem Alltag. Mit Mini-Übungen, Dialogen und einem Quiz am Ende.
Essere: komplett unregelmäßig
Essere: completamente irregolare
Essere ist das einzige Verb, das im Imperfetto wirklich komplett unregelmäßig ist. Es verwendet einen eigenen Stamm er- und eigene Endungen:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | ero | ich war |
| tu | eri | du warst |
| lui/lei | era | er/sie war |
| noi | eravamo | wir waren |
| voi | eravate | ihr wart |
| loro | erano | sie waren |
Essere im Imperfetto kommt ständig vor, weil man es für Beschreibungen in der Vergangenheit braucht:
- Ero stanco. (Ich war müde.)
- Era una bella giornata. (Es war ein schöner Tag.)
- C’erano molte persone. (Es waren viele Leute da.)
- Eravamo al mare. (Wir waren am Meer.)
- Non eri a casa? (Warst du nicht zu Hause?)
- I bambini erano felici. (Die Kinder waren glücklich.)
- Quand’ero piccolo, giocavo sempre fuori. (Als ich klein war, spielte ich immer draußen.)
- Non c’era nessuno. (Es war niemand da.)
Die Konstruktion c’era / c’erano (es gab) ist extrem häufig. C’era für Singular, c’erano für Plural: C’era un gatto nel giardino. (Es gab eine Katze im Garten.) C’erano tre gatti. (Es gab drei Katzen.)
Wenn essere im Imperfetto mit Adjektiven kombiniert wird, beschreibt es Zustände und Gefühle. Im Deutschen steht dann meistens „war“ + Adjektiv:
- Ero contento del risultato. (Ich war zufrieden mit dem Ergebnis.)
- Era nervosa prima dell’esame. (Sie war nervös vor der Prüfung.)
- Eravamo sicuri di vincere. (Wir waren sicher zu gewinnen.)
- Non erano pronti. (Sie waren nicht bereit.)
- Eri arrabbiato con me? (Warst du wütend auf mich?)
Essere im Imperfetto dient außerdem dazu, Identität und Beruf in der Vergangenheit auszudrücken: Mio nonno era medico. (Mein Großvater war Arzt.) Eravamo studenti a Roma. (Wir waren Studenten in Rom.) Im Gegensatz zum passato prossimo zeigt das Imperfetto hier einen dauerhaften Zustand, kein einmaliges Ereignis.
Die gute Nachricht: Das imperfetto hat nur sehr wenige unregelmäßige Verben. Die meisten Verben, die sonst unregelmäßig sind, folgen im imperfetto dem normalen Schema. Die drei wichtigsten Ausnahmen sind essere, fare und dire.
Fare: der lateinische Stamm
Fare: il tema latino
Fare (machen, tun) verwendet im Imperfetto den alten lateinischen Stamm face- (von facere) und hängt die ganz normalen Imperfetto-Endungen an:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | facevo | ich machte |
| tu | facevi | du machtest |
| lui/lei | faceva | er/sie machte |
| noi | facevamo | wir machten |
| voi | facevate | ihr machtet |
| loro | facevano | sie machten |
Beachte: Die Endungen (-vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano) sind genau dieselben wie bei den regelmäßigen Verben. Nur der Stamm ist anders. Statt *favo heißt es facevo.
Beispiele im Kontext:
- Faceva freddo. (Es war kalt. → wörtlich: Es machte kalt.)
- Faceva caldo. (Es war warm.)
- Cosa facevi? (Was hast du gerade gemacht?)
- Da bambino facevo molti sport. (Als Kind trieb ich viel Sport.)
- Facevamo sempre colazione insieme. (Wir frühstückten immer zusammen.)
- Che tempo faceva? (Wie war das Wetter?)
Fare wird im Imperfetto besonders für Wetterbeschreibungen verwendet: faceva bel tempo (das Wetter war schön), faceva brutto tempo (das Wetter war schlecht).
Neben dem Wetter wird fare im Imperfetto auch für Gewohnheiten und Berufe verwendet. Es ist eines der vielseitigsten Verben im Italienischen:
- Mio zio faceva il meccanico. (Mein Onkel war Mechaniker. → wörtlich: machte den Mechaniker)
- Facevamo la spesa al mercato ogni sabato. (Wir kauften jeden Samstag auf dem Markt ein.)
- I bambini facevano un sacco di rumore. (Die Kinder machten einen Haufen Lärm.)
- Facevo finta di dormire. (Ich tat so, als ob ich schliefe.)
- Non faceva mai niente. (Er tat nie irgendetwas.)
💡 Warum facevo und nicht *favo? Fare war im Lateinischen facere. Im Präsens wurde das Wort zu fare verkürzt, aber im Imperfetto blieb der alte Stamm face- erhalten. Dasselbe Prinzip gilt für dire (von dicere) und bere (von bevere/bibere). Im Imperfetto „erinnern“ sich diese Verben an ihre lateinischen Wurzeln.
| essere | fare | dire | bere | tradurre | |
|---|---|---|---|---|---|
| io | ero | facevo | dicevo | bevevo | traducevo |
| tu | eri | facevi | dicevi | bevevi | traducevi |
| lui/lei | era | faceva | diceva | beveva | traduceva |
| noi | eravamo | facevamo | dicevamo | bevevamo | traducevamo |
| voi | eravate | facevate | dicevate | bevevate | traducevate |
| loro | erano | facevano | dicevano | bevevano | traducevano |
Es gibt auch weitere Verben, die im imperfetto auf den alten lateinischen Stamm zurückgreifen: porre (setzen, stellen) bildet ponevo, trarre (ziehen) bildet traevo, condurre (führen) bildet conducevo. Alle zusammengesetzten Verben dieser Gruppen folgen demselben Muster: proporre → proponevo, attrarre → attraevo, produrre → producevo.
Dire: derselbe Trick
Dire: lo stesso trucco
Dire (sagen) verwendet im Imperfetto den lateinischen Stamm dice- (von dicere). Die Endungen sind wieder die normalen:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | dicevo | ich sagte |
| tu | dicevi | du sagtest |
| lui/lei | diceva | er/sie sagte |
| noi | dicevamo | wir sagten |
| voi | dicevate | ihr sagtet |
| loro | dicevano | sie sagten |
Beispiele:
- Cosa dicevi? (Was hast du gerade gesagt?)
- La nonna diceva sempre: „Mangia!“ (Die Oma sagte immer: „Iss!“)
- Dicevano che era impossibile. (Sie sagten, es sei unmöglich.)
- Mi diceva che tutto andava bene. (Er sagte mir, dass alles in Ordnung sei.)
- Cosa dicevate? (Was habt ihr gerade gesagt?)
Dire im Imperfetto wird oft für indirekte Rede in der Vergangenheit verwendet: Diceva che voleva partire. (Er sagte, dass er abfahren wollte.)
- Quando ero giovane, facevo sport ogni giorno.
Als ich jung war, trieb ich jeden Tag Sport. - Mia madre diceva sempre di studiare.
Meine Mutter sagte immer, ich solle lernen. - Nonno beveva il caffè senza zucchero.
Großvater trank den Kaffee ohne Zucker. - Da bambini facevamo i compiti insieme.
Als Kinder machten wir die Hausaufgaben zusammen. - Il professore traduceva i testi dal latino.
Der Professor übersetzte die Texte aus dem Lateinischen.
- Da giovane facevo molte escursioni in montagna.
Als junger Mensch machte ich viele Wanderungen in den Bergen. - La nonna diceva sempre: „Chi dorme non piglia pesci.“
Die Großmutter sagte immer: „Wer schläft, fängt keine Fische.“ - In estate bevevamo la limonata fatta in casa.
Im Sommer tranken wir selbstgemachte Limonade. - Da piccolo ero molto timido.
Als Kind war ich sehr schüchtern. - Faceva un caldo terribile.
Es war furchtbar heiß. - Non dicevamo mai bugie.
Wir haben nie gelogen.
In der Praxis hilft es, die unregelmäßigen Imperfetto-Formen in Kontextsätzen zu üben. Typische Situationen, in denen diese Verben im imperfetto vorkommen: Kindheitserinnerungen (Quando ero piccolo…), Gewohnheiten (Facevo sempre…), Beschreibungen von Personen (Era alto e magro), Wetterangaben (Faceva bel tempo) und indirekte Rede (Ha detto che faceva troppo caldo).
Bere: bev- als Stamm
Bere: bev- come tema
Bere (trinken) verwendet im Imperfetto den Stamm beve- (vom alten bevere). Auch hier sind die Endungen die normalen:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | bevevo | ich trank |
| tu | bevevi | du trankst |
| lui/lei | beveva | er/sie trank |
| noi | bevevamo | wir tranken |
| voi | bevevate | ihr trankt |
| loro | bevevano | sie tranken |
Beispiele:
- Bevevo sempre il caffè la mattina. (Ich trank morgens immer Kaffee.)
- Da giovane beveva troppo. (In seiner Jugend trank er zu viel.)
- Bevevamo un bicchiere di vino a cena. (Wir tranken ein Glas Wein zum Abendessen.)
- I nonni bevevano sempre il tè alle cinque. (Die Großeltern tranken immer um fünf Tee.)
Jetzt kennst du alle vier unregelmäßigen Verben im Imperfetto. Hier eine Übersicht zum schnellen Vergleich:
| essere | fare | dire | bere | |
|---|---|---|---|---|
| io | ero | facevo | dicevo | bevevo |
| tu | eri | facevi | dicevi | bevevi |
| lui/lei | era | faceva | diceva | beveva |
| noi | eravamo | facevamo | dicevamo | bevevamo |
| voi | eravate | facevate | dicevate | bevevate |
| loro | erano | facevano | dicevano | bevevano |
Auch bere im Imperfetto findet sich oft in Erzählungen und Gewohnheitsbeschreibungen. Der Stamm bev- kommt vom lateinischen bevere (eine Variante von bibere):
- Mio padre beveva sempre il caffè senza zucchero. (Mein Vater trank seinen Kaffee immer ohne Zucker.)
- Da giovani bevevamo molta birra. (Als junge Leute tranken wir viel Bier.)
- Bevevi acqua o vino? (Hast du Wasser oder Wein getrunken?)
- I nonni bevevano il tè ogni pomeriggio. (Die Großeltern tranken jeden Nachmittag Tee.)
Warum sind gerade diese Verben unregelmäßig? Sie gehen auf die lateinischen Formen zurück. Fare kommt von facere, dire von dicere, bere von bevere. Das imperfetto bewahrt den lateinischen Stamm, den das Präsens verloren hat. Die Endungen sind aber dieselben wie bei den regelmäßigen Verben.
| Gruppe | Lateinischer Stamm | Imperfetto-Stamm | Beispiel |
|---|---|---|---|
| -arre (trarre) | trah-ere | tra- | traevo, traevi, traeva… |
| -orre (porre) | pon-ere | pone- | ponevo, ponevi, poneva… |
| -urre (tradurre) | traduc-ere | traduce- | traducevo, traducevi… |
- Cosa facevi quando avevi dieci anni?
Was hast du gemacht, als du zehn Jahre alt warst? - Che tempo faceva ieri?
Wie war das Wetter gestern? - Diceva che voleva venire.
Er sagte, dass er kommen wollte. - A casa si beveva sempre il caffè dopo pranzo.
Zu Hause trank man immer nach dem Mittagessen Kaffee. - Com’era la vita in Italia negli anni ’60?
Wie war das Leben in Italien in den 60er Jahren?
Zum Üben empfiehlt es sich, kurze Texte über die eigene Kindheit zu schreiben und dabei bewusst das imperfetto der unregelmäßigen Verben zu verwenden: Quando ero bambino, facevo…, dicevo…, bevevo… Diese Übung festigt die Formen und macht sie automatisch abrufbar.
Zusammengesetzte Verben
Verbi composti
Zusammengesetzte Verben folgen dem Muster ihres Grundverbs. Das gilt auch im Imperfetto:
- fare → facevo, also: rifare → rifacevo, disfare → disfacevo
- dire → dicevo, also: contraddire → contraddicevo, predire → predicevo
- bere hat keine gängigen zusammengesetzten Verben im Alltag
Auch die Verben auf -durre, -trarre und -porre verwenden im Imperfetto den alten lateinischen Stamm. Diese Verben sind zwar nicht im engen Sinne „unregelmäßig“ (sie folgen einem Muster), aber sie überraschen viele Lerner:
| Infinitiv | Stamm | Imperfetto (io) |
|---|---|---|
| tradurre (übersetzen) | traduce- | traducevo |
| produrre (produzieren) | produce- | producevo |
| proporre (vorschlagen) | propone- | proponevo |
| trarre (ziehen) | trae- | traevo |
Alle diese Verben bilden das Imperfetto nach demselben Prinzip: Der lateinische Stamm plus die normalen Endungen -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano.
💡 Nur vier wirklich unregelmäßige Verben. Im Vergleich zu anderen Zeitformen ist das Imperfetto ein Geschenk: Nur essere, fare, dire, bere haben einen anderen Stamm. Alle anderen Verben, auch die sonst sehr unregelmäßigen wie andare, venire, potere, volere, dovere, sind im Imperfetto komplett regelmäßig: andavo, venivo, potevo, volevo, dovevo.
Hier ist eine Übersicht, die zeigt, wie sich regelmäßige und unregelmäßige Verben im Imperfetto unterscheiden. Die Endungen sind immer gleich – nur der Stamm ändert sich bei den vier Ausnahmen:
| Verb | Infinitiv | Stamm Imperfetto | io-Form | Typ |
|---|---|---|---|---|
| sprechen | parlare | parl- | parlavo | regelmäßig |
| schreiben | scrivere | scriv- | scrivevo | regelmäßig |
| schlafen | dormire | dorm- | dormivo | regelmäßig |
| sein | essere | er- | ero | unregelmäßig |
| machen | fare | face- | facevo | unregelmäßig |
| sagen | dire | dice- | dicevo | unregelmäßig |
| trinken | bere | beve- | bevevo | unregelmäßig |
Wie du siehst: andare (andavo), venire (venivo), potere (potevo), volere (volevo) und dovere (dovevo) sind im Imperfetto alle regelmäßig. Auch stare (stavo), sapere (sapevo) und avere (avevo) folgen dem normalen Schema. Das macht das Imperfetto zu einer der einfachsten Zeiten im Italienischen.
Ein nützlicher Merksatz: Im imperfetto sind die Endungen für alle Verben gleich, auch für essere. Die Endungen lauten: -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano. Der einzige Unterschied liegt im Stamm. Das imperfetto von essere (ero, eri, era, eravamo, eravate, erano) ist der einzige Fall, in dem die Endungen leicht abweichen.
Typische Fehler beim unregelmäßigen Imperfetto
Errori tipici
- Fehler 1: Den Infinitivstamm für fare verwenden.
❌ *Io favo. / *Io farevo.
✅ Io facevo. (Stamm: face-) - Fehler 2: Den falschen Stamm für dire verwenden.
❌ *Io direvo.
✅ Io dicevo. (Stamm: dice-) - Fehler 3: Bere regelmäßig konjugieren.
❌ *Io berevo.
✅ Io bevevo. (Stamm: beve-) - Fehler 4: Essere mit den normalen Endungen konjugieren.
❌ *Io essevo.
✅ Io ero. (komplett eigene Formen) - Fehler 5: Andere Verben für unregelmäßig halten.
❌ *Io andeva. (als wäre andare unregelmäßig)
✅ Io andavo. (andare ist im Imperfetto regelmäßig!)
Ein weiterer häufiger Fehler betrifft die Verwechslung von essere und stare im Imperfetto. Auf Deutsch übersetzt man beides mit „war“, aber im Italienischen gibt es einen Unterschied:
- Ero felice. (Ich war glücklich. → Zustand, essere)
- Stavo bene. (Mir ging es gut. → Befinden, stare)
- Era a Milano. (Er war in Mailand. → Aufenthaltsort, essere)
- Stava zitto. (Er war still. → Verhalten, stare)
Die Regel: Essere beschreibt, was jemand ist (Eigenschaften, Identität, Ort). Stare beschreibt, wie es jemandem geht oder was jemand gerade tut. Im Imperfetto bleibt dieser Unterschied bestehen.
Im Vergleich zum Deutschen ist das imperfetto der unregelmäßigen Verben leichter zu lernen, weil es weniger Ausnahmen gibt. Während im deutschen Präteritum fast jedes starke Verb seinen eigenen Stammwechsel hat (ging, fuhr, sprach, aß), müssen im italienischen imperfetto nur eine Handvoll Verben auswendig gelernt werden. Die regelmäßigen Endungen machen den Rest.
Dialogo: Kindheitserinnerungen
Dialog: Ricordi d’infanzia
- 👩🦰 Lucia: Ti ricordi quando eravamo bambini?
Erinnerst du dich, als wir Kinder waren? - 🧔🏻 Roberto: Certo! Facevamo sempre i compiti insieme dopo la scuola.
Natürlich! Wir machten immer zusammen Hausaufgaben nach der Schule. - 👩🦰 Lucia: E la nonna? Diceva sempre che dovevamo mangiare di più.
Und die Oma? Sie sagte immer, dass wir mehr essen sollten. - 🧔🏻 Roberto: Sì! E il nonno beveva sempre il vino a pranzo e faceva un pisolino dopo.
Ja! Und der Opa trank immer Wein zum Mittagessen und machte danach ein Nickerchen. - 👩🦰 Lucia: Com’era bello quel periodo! Eravamo sempre fuori a giocare.
Wie schön war diese Zeit! Wir waren immer draußen zum Spielen. - 🧔🏻 Roberto: Già. E faceva sempre caldo d’estate. Non c’era l’aria condizionata!
Stimmt. Und im Sommer war es immer heiß. Es gab keine Klimaanlage!
Weitere Informationen zum Imperfetto findest du auf Treccani. Lies auch unseren Artikel zum regelmäßigen Imperfetto.
Im Alltag kommen die vier unregelmäßigen Verben im Imperfetto besonders häufig in Kombination vor. Wenn Italiener von früher erzählen, verwenden sie oft mehrere davon in einem Satz:
- Quando ero piccolo, facevo sempre i compiti e bevevo il latte. (Als ich klein war, machte ich immer Hausaufgaben und trank Milch.)
- Mia nonna diceva che ero troppo magro e faceva sempre il brodo. (Meine Oma sagte, ich sei zu dünn, und machte immer Brühe.)
- Non era vero quello che dicevano. (Es war nicht wahr, was sie sagten.)
- Faceva un caldo terribile e bevevamo litri d’acqua. (Es war furchtbar heiß und wir tranken Liter von Wasser.)
- Diceva che faceva troppo freddo e non era vero. (Er sagte, es sei zu kalt, und es stimmte nicht.)
Diese Kombinationen zeigen: Sobald du die vier unregelmäßigen Formen beherrschst, kannst du fast jede Erzählung über die Vergangenheit formulieren. Die regelmäßigen Verben im Imperfetto sind ohnehin einfach, und mit essere, fare, dire und bere deckst du die häufigsten Situationen ab.
Ein letzter Tipp: Im gesprochenen Italienisch hört man diese Formen ständig. Höre italienische Podcasts oder Filme und achte auf era, faceva, diceva und beveva. Du wirst überrascht sein, wie oft sie vorkommen.
📌 Spickzettel: Imperfetto unregelmäßig
essere: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano (komplett eigen)
fare: facevo, facevi, faceva, facevamo, facevate, facevano (Stamm: face-)
dire: dicevo, dicevi, diceva, dicevamo, dicevate, dicevano (Stamm: dice-)
bere: bevevo, bevevi, beveva, bevevamo, bevevate, bevevano (Stamm: beve-)
Alle anderen Verben sind im Imperfetto regelmäßig, auch andare, venire, potere, volere, dovere!
🎯 Kleine Herausforderung: Konjugiere im Imperfetto.
Coniuga all’imperfetto.
- io / essere → _______
- tu / fare → _______
- lei / dire → _______
- noi / bere → _______
- loro / essere → _______
Soluzioni anzeigen
1. ero
2. facevi
3. diceva
4. bevevamo
5. erano
Diese unregelmäßigen Formen kommen in Märchen und Erzählungen besonders häufig vor: C’era una volta un re che faceva… (Es war einmal ein König, der machte…).
Übung: Imperfetto unregelmäßig
Esercizio
–
Willst du das Imperfetto in echten Gesprächen üben? Im Italienischkurs A2-B1 in Milano trainieren wir genau solche Strukturen. Oder buche eine Einzelstunde. Lies auch unseren Artikel zum regelmäßigen Imperfetto.
FAQ: Imperfetto
Welche Verben sind im Imperfetto unregelmäßig?
Nur vier Verben haben im Imperfetto einen unregelmäßigen Stamm: essere (ero, eri, era…), fare (facevo…), dire (dicevo…) und bere (bevevo…). Alle anderen Verben, auch sonst sehr unregelmäßige wie andare, venire, potere und volere, sind im Imperfetto komplett regelmäßig.
Warum heißt es facevo und nicht favo?
Fare stammt vom lateinischen facere. Im Präsens wurde das Wort zu fare verkürzt, aber im Imperfetto blieb der alte Stamm face- erhalten. Dasselbe gilt für dire (von dicere, Stamm dice-) und bere (von bevere, Stamm beve-). Die Endungen sind dann die normalen Imperfetto-Endungen.
Ist andare im Imperfetto unregelmäßig?
Nein. Andare ist im Imperfetto komplett regelmäßig: andavo, andavi, andava, andavamo, andavate, andavano. Dasselbe gilt für venire (venivo), potere (potevo), volere (volevo), dovere (dovevo) und stare (stavo). Diese Verben sind nur im Präsens unregelmäßig.
Wie konjugiert man essere im Imperfetto?
Essere ist im Imperfetto komplett unregelmäßig: ero, eri, era, eravamo, eravate, erano. Es ist das einzige Verb, das auch die Endungen verändert. Die Form c’era/c’erano (es gab) ist besonders häufig im Alltag.
Folgen zusammengesetzte Verben dem gleichen Muster?
Ja. Zusammengesetzte Verben folgen dem Imperfetto-Muster des Grundverbs: rifare → rifacevo (wie fare → facevo), contraddire → contraddicevo (wie dire → dicevo). Auch Verben auf -durre verwenden ihren lateinischen Stamm: tradurre → traducevo, produrre → producevo.
📚 Bereit für den nächsten Schritt?
Wenn diese Lektion deinem aktuellen Niveau entspricht, könntest du Zoom-Unterricht in einem der folgenden Kurse in Betracht ziehen:








