Kurz gesagt: Das Imperfetto ist eine der regelmäßigsten Zeitformen im Italienischen. Die Bildung folgt einem klaren Schema: Verbstamm + Themavokal + Endung. Für die drei Konjugationen: -avo/-evi/-iva (1. Konj.), -evo/-evi/-eva (2. Konj.), -ivo/-ivi/-iva (3. Konj.). Man verwendet das Imperfetto für Gewohnheiten, Beschreibungen und andauernde Zustände in der Vergangenheit.
Die erste Konjugation ist die größte Gruppe im Italienischen. Hier weitere häufige -are-Verben im Imperfetto:
| Infinito | io | tu | lui/lei | noi | voi | loro |
|---|---|---|---|---|---|---|
| giocare | giocavo | giocavi | giocava | giocavamo | giocavate | giocavano |
| lavorare | lavoravo | lavoravi | lavorava | lavoravamo | lavoravate | lavoravano |
| pensare | pensavo | pensavi | pensava | pensavamo | pensavate | pensavano |
| guardare | guardavo | guardavi | guardava | guardavamo | guardavate | guardavano |
Cosa impariamo oggi
👆🏻
Links zu den Abschnitten
- Die Bildung: drei Konjugationen
La formazione: tre coniugazioni - Erste Konjugation: -are
Prima coniugazione: -are - Zweite Konjugation: -ere
Seconda coniugazione: -ere - Dritte Konjugation: -ire
Terza coniugazione: -ire - Wann verwendet man das Imperfetto?
Quando si usa l’imperfetto? - Typische Fehler
Errori tipici - Dialogo
Die Bildung: drei Konjugationen
La formazione: tre coniugazioni
Das Imperfetto Italienisch gehört zu den am einfachsten zu bildenden Zeitformen. Während das Präsens voller Unregelmäßigkeiten steckt, ist das Imperfetto fast komplett regelmäßig. Nur vier Verben (essere, fare, dire, bere) haben einen unregelmäßigen Stamm. Alle anderen folgen dem gleichen Schema.
Die Bildung in drei Schritten:
- Nimm den Verbstamm (Infinitiv ohne -are/-ere/-ire)
- Füge den Themavokal hinzu (-a- für -are, -e- für -ere, -i- für -ire)
- Hänge die Personalendung an (-vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano)
Beachte: Die Personalendungen sind für alle drei Konjugationen identisch. Das ist das Schöne am Imperfetto. Wenn du die Endungen einmal kennst, kannst du jedes regelmäßige Verb konjugieren.
Das imperfetto ist die Zeitform, die man am häufigsten in Erzählungen und Beschreibungen findet. Wer ein Buch auf Italienisch liest, trifft auf fast jeder Seite Formen im imperfetto. Es beschreibt den Hintergrund einer Geschichte: Wie war das Wetter? Wie fühlte sich die Person? Was passierte gleichzeitig?
Erste Konjugation: -are
Prima coniugazione: -are
Die größte Gruppe. Beispiel: parlare (sprechen), Stamm parl-, Themavokal -a-:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | parlavo | ich sprach |
| tu | parlavi | du sprachst |
| lui/lei | parlava | er/sie sprach |
| noi | parlavamo | wir sprachen |
| voi | parlavate | ihr spracht |
| loro | parlavano | sie sprachen |
Weitere Beispiele mit Verben auf -are:
- mangiare → mangiavo, mangiavi, mangiava, mangiavamo, mangiavate, mangiavano
- lavorare → lavoravo, lavoravi, lavorava…
- giocare → giocavo, giocavi, giocava…
- guardare → guardavo, guardavi, guardava…
- abitare → abitavo, abitavi, abitava…
- andare → andavo, andavi, andava… (ja, andare ist hier regelmäßig!)
Das ist das Tolle am Imperfetto: Selbst Verben, die im Präsens unregelmäßig sind (andare, stare, dare), sind hier komplett regelmäßig. Andare wird zu andavo, nicht zu einer besonderen Form. Stare wird zu stavo. Dare wird zu davo.
Beispiele im Kontext:
- Quando abitavo a Roma, andavo sempre al bar sotto casa. (Als ich in Rom wohnte, ging ich immer in die Bar unter meiner Wohnung.)
- Da bambina giocavo con le bambole. (Als Kind spielte ich mit Puppen.)
- Lavoravo in un ristorante mentre studiavo. (Ich arbeitete in einem Restaurant, während ich studierte.)
Ein häufiger Fehler deutschsprachiger Lernender ist die Verwechslung von imperfetto und passato prossimo. Das Deutsche hat nur eine Vergangenheitsform in der Umgangssprache (Perfekt), weshalb die Unterscheidung schwierig sein kann. Eine hilfreiche Faustregel: Das imperfetto steht für Zustände und Gewohnheiten, das passato prossimo für abgeschlossene Handlungen.
Das imperfetto wird häufig zusammen mit dem passato prossimo in derselben Erzählung verwendet. Das imperfetto liefert den Hintergrund, das passato prossimo die Handlung. Beispiel: Mentre camminavo per strada (imperfetto), ho incontrato Marco (passato prossimo). Während ich die Straße entlangging, traf ich Marco.
Zweite Konjugation: -ere
Seconda coniugazione: -ere
Beispiel: leggere (lesen), Stamm legg-, Themavokal -e-:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | leggevo | ich las |
| tu | leggevi | du last |
| lui/lei | leggeva | er/sie las |
| noi | leggevamo | wir lasen |
| voi | leggevate | ihr last |
| loro | leggevano | sie lasen |
Weitere Verben auf -ere:
- scrivere → scrivevo, scrivevi, scriveva…
- prendere → prendevo, prendevi, prendeva…
- mettere → mettevo, mettevi, metteva…
- vedere → vedevo, vedevi, vedeva…
- conoscere → conoscevo, conoscevi, conosceva…
- avere → avevo, avevi, aveva, avevamo, avevate, avevano
Auch avere ist im Imperfetto regelmäßig. Avevo (ich hatte) kommt ständig vor:
- Avevo fame. (Ich hatte Hunger.)
- Avevo sete. (Ich hatte Durst.)
- Avevo vent’anni. (Ich war zwanzig Jahre alt.)
- Non avevamo tempo. (Wir hatten keine Zeit.)
- Avevano due gatti. (Sie hatten zwei Katzen.)
Bestimmte Zeitangaben signalisieren, dass das Imperfetto die richtige Zeitform ist. Sie drücken Wiederholung oder Dauer aus:
- sempre (immer): Mangiavamo sempre alle otto.
- di solito (normalerweise): Di solito leggevo prima di dormire.
- ogni giorno / ogni estate (jeden Tag / jeden Sommer): Ogni estate andavamo al mare.
- spesso (oft): Uscivano spesso il sabato sera.
- a volte (manchmal): A volte pioveva per giorni.
- mentre (während): Mentre dormivo, è arrivato Marco.
- da bambino/a (als Kind): Da bambina giocavo con le bambole.
- quando ero giovane (als ich jung war): Quando ero giovane, viaggiavo molto.
Auch die Modalverben potere, volere, dovere und sapere sind im Imperfetto regelmäßig:
- potere → potevo (ich konnte)
- volere → volevo (ich wollte)
- dovere → dovevo (ich musste)
- sapere → sapevo (ich wusste)
💡 Warum ist das Imperfetto so regelmäßig? Im Lateinischen war das Imperfektum (die Vorgängerform) bereits eine der regelmäßigsten Zeitformen. Die italienische Sprache hat diese Regelmäßigkeit beibehalten. Im Präsens gab es im Lateinischen schon viele Unregelmäßigkeiten, die sich ins Italienische übertragen haben. Das Imperfetto dagegen blieb stabil.
| Signalwort | Zeitform | Beispiel |
|---|---|---|
| sempre (immer) | imperfetto | Andavo sempre al mare. |
| ogni giorno (jeden Tag) | imperfetto | Ogni giorno studiavo. |
| di solito (normalerweise) | imperfetto | Di solito mangiavo alle 8. |
| da bambino (als Kind) | imperfetto | Da bambino giocavo molto. |
| mentre (während) | imperfetto | Mentre dormivo, è arrivato. |
| ieri (gestern) | passato prossimo | Ieri ho mangiato la pizza. |
- Pioveva forte quando siamo usciti.
Es regnete stark, als wir rausgingen. - Leggevo il giornale quando ha suonato il telefono.
Ich las die Zeitung, als das Telefon klingelte. - I bambini giocavano in giardino mentre la mamma cucinava.
Die Kinder spielten im Garten, während die Mutter kochte. - Eravamo a tavola quando è arrivato lo zio.
Wir saßen am Tisch, als der Onkel ankam. - Dormivo profondamente quando mi ha svegliato il temporale.
Ich schlief tief, als mich das Gewitter weckte.
Die zweite Konjugation (-ere) hat im imperfetto denselben Themavokal -e- wie der Infinitiv: leggere → leggevo, scrivere → scrivevo, prendere → prendevo. Die dritte Konjugation (-ire) verwendet -i-: dormire → dormivo, partire → partivo, capire → capivo. Bei -ire-Verben mit Erweiterung (-isc- im Präsens) gibt es im imperfetto keine Erweiterung: capire → capivo (nicht *capiscevo).
Dritte Konjugation: -ire
Terza coniugazione: -ire
Beispiel: dormire (schlafen), Stamm dorm-, Themavokal -i-:
| Person | Imperfetto | Übersetzung |
|---|---|---|
| io | dormivo | ich schlief |
| tu | dormivi | du schliefst |
| lui/lei | dormiva | er/sie schlief |
| noi | dormivamo | wir schliefen |
| voi | dormivate | ihr schlieft |
| loro | dormivano | sie schliefen |
Weitere Verben auf -ire:
- capire → capivo, capivi, capiva… (kein -isc- im Imperfetto!)
- finire → finivo, finivi, finiva…
- partire → partivo, partivi, partiva…
- uscire → uscivo, uscivi, usciva…
- venire → venivo, venivi, veniva…
Wichtig: Verben wie capire und finire, die im Präsens die Erweiterung -isc- haben (capisco, finisco), verlieren diese Erweiterung im Imperfetto. Es heißt capivo, nicht *capiscevo. Das ist eine gute Nachricht!
Auch venire und uscire, die im Präsens unregelmäßig sind (vengo, esco), sind im Imperfetto ganz normal: venivo, uscivo.
Hier eine Gesamtübersicht der Endungen aller drei Konjugationen:
| -are | -ere | -ire | |
|---|---|---|---|
| io | -avo | -evo | -ivo |
| tu | -avi | -evi | -ivi |
| lui/lei | -ava | -eva | -iva |
| noi | -avamo | -evamo | -ivamo |
| voi | -avate | -evate | -ivate |
| loro | -avano | -evano | -ivano |
Der einzige Unterschied zwischen den Konjugationen ist der Themavokal (a/e/i). Die Endungen nach dem Themavokal sind immer gleich: -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano.
- Quando ero piccolo, abitavo in campagna.
Als ich klein war, lebte ich auf dem Land. - Mia nonna cucinava sempre la pasta fatta in casa.
Meine Großmutter kochte immer selbstgemachte Pasta. - A scuola studiavamo italiano e matematica.
In der Schule lernten wir Italienisch und Mathematik. - D’estate andavamo al mare ogni fine settimana.
Im Sommer fuhren wir jedes Wochenende ans Meer. - Il cielo era grigio e pioveva forte.
Der Himmel war grau und es regnete stark.
| Imperfetto (Hintergrund) | Passato prossimo (Handlung) |
|---|---|
| faceva bel tempo (das Wetter war schön) | siamo andati al mare (wir sind ans Meer gefahren) |
| ero stanco (ich war müde) | mi sono addormentato (ich bin eingeschlafen) |
| non sapevo la risposta (ich wusste die Antwort nicht) | ho chiesto al professore (ich habe den Professor gefragt) |
| avevo fame (ich hatte Hunger) | ho mangiato una pizza (ich habe eine Pizza gegessen) |
- Ogni estate andavamo in Sardegna.
Jeden Sommer fuhren wir nach Sardinien. - Da ragazzo leggevo fumetti tutto il giorno.
Als Junge las ich den ganzen Tag Comics. - La domenica mangiavamo sempre dalla nonna.
Sonntags aßen wir immer bei der Großmutter. - Il treno partiva alle 8 e arrivava alle 10.
Der Zug fuhr um 8 ab und kam um 10 an. - Mentre studiavo, ascoltavo la musica.
Während ich lernte, hörte ich Musik. - Non capivo niente di matematica.
Ich verstand nichts von Mathematik.
Zusammenfassend lässt sich sagen: Das imperfetto ist die Zeitform für alles, was in der Vergangenheit den Rahmen einer Erzählung bildet. Sobald eine Handlung plötzlich eintritt oder abgeschlossen wird, wechselt man zum passato prossimo. Diese Kombination macht italienische Erzählungen lebendig und ist für Lernende ab dem Niveau A2-B1 eine der wichtigsten Kompetenzen.
Wann verwendet man das Imperfetto?
Quando si usa l’imperfetto?
Das Imperfetto Italienisch hat vier Hauptverwendungen:
1. Gewohnheiten in der Vergangenheit (was man regelmäßig tat):
- Da bambino giocavo sempre nel parco. (Als Kind spielte ich immer im Park.)
- Ogni mattina prendevo il caffè al bar. (Jeden Morgen trank ich den Kaffee in der Bar.)
- D’estate andavamo al mare. (Im Sommer fuhren wir ans Meer.)
2. Beschreibungen in der Vergangenheit (wie etwas war):
- Era una bella giornata. (Es war ein schöner Tag.)
- Il ristorante era pieno di gente. (Das Restaurant war voller Leute.)
- Maria aveva i capelli lunghi. (Maria hatte lange Haare.)
- La casa era vecchia ma accogliente. (Das Haus war alt aber gemütlich.)
3. Andauernde Handlungen (was gerade passierte, als etwas anderes geschah):
- Mentre dormivo, ha suonato il telefono. (Während ich schlief, klingelte das Telefon.)
- Leggevo un libro quando sei arrivato. (Ich las ein Buch, als du ankamst.)
4. Zustände und Gefühle:
- Ero stanco e avevo sonno. (Ich war müde und hatte Schlaf.)
- Volevo uscire ma non potevo. (Ich wollte rausgehen, aber ich konnte nicht.)
- Non sapevo cosa fare. (Ich wusste nicht, was ich tun sollte.)
Imperfetto vs. deutsches Präteritum: Im Deutschen verwenden wir das Präteritum (ich ging, ich aß) vor allem in der Schriftsprache, während wir im Alltag meist das Perfekt benutzen (ich bin gegangen, ich habe gegessen). Das italienische Imperfetto funktioniert anders: Es wird sowohl gesprochen als auch geschrieben und beschreibt immer Hintergrund, Gewohnheit oder Zustand.
| Situation | Deutsch | Italienisch | Zeitform |
|---|---|---|---|
| Gewohnheit früher | Ich ging jeden Tag ins Gym. | Andavo in palestra ogni giorno. | Imperfetto |
| Beschreibung | Es war schön und warm. | Era bello e faceva caldo. | Imperfetto |
| Hintergrund | Ich schlief, als er kam. | Dormivo quando è arrivato. | Imperfetto + PP |
| Abgeschlossen | Ich ging ins Kino. | Sono andato al cinema. | Passato Prossimo |
Merke dir: Das Imperfetto ist keine Übersetzung des deutschen Präteritums. Es ist eine eigene Kategorie, die Gewohnheit, Beschreibung und andauernden Zustand ausdrückt.
All diese Situationen haben etwas gemeinsam: Es geht nicht um eine abgeschlossene Handlung, sondern um einen Zustand, einen Hintergrund oder eine Wiederholung. Sobald eine Handlung abgeschlossen ist oder ein einzelnes Ereignis beschrieben wird, verwendest du das Passato Prossimo. Mehr dazu in unserem Artikel Imperfetto vs. Passato Prossimo.
💡 Das Imperfetto für Höflichkeit. Im gesprochenen Italienisch wird das Imperfetto auch für höfliche Bitten verwendet: Volevo un caffè. (Ich wollte einen Kaffee.) klingt höflicher als Voglio un caffè. (Ich will einen Kaffee.). Das ist ähnlich wie im Deutschen: „Ich wollte fragen…“ statt „Ich will fragen…“
In der gesprochenen Sprache wird das imperfetto manchmal höflich verwendet, um eine Bitte abzuschwächen. Statt voglio un caffè (ich will einen Kaffee) sagt man volevo un caffè (ich wollte einen Kaffee). Dieser Gebrauch ist im Alltag sehr verbreitet, besonders in Geschäften und Restaurants.
Im Italienischen gibt es auch den Ausdruck imperfetto narrativo, der in literarischen Texten und Zeitungsberichten vorkommt. Hier wird das imperfetto verwendet, um eine plötzliche Handlung zu beschreiben, die normalerweise im passato prossimo oder passato remoto stehen würde: Il 20 luglio 1969 l’uomo metteva piede sulla luna. Dieser Gebrauch ist stilistisch und kommt in der Alltagssprache nicht vor.
Typische Fehler beim Imperfetto
Errori tipici
- Fehler 1: Die -isc--Erweiterung im Imperfetto verwenden.
❌ *Capiscevo tutto.
✅ Capivo tutto. (kein -isc- im Imperfetto) - Fehler 2: Die Endungen der Konjugationen verwechseln.
❌ *Io leggavo un libro. (falsche Endung: -avo statt -evo)
✅ Io leggevo un libro. - Fehler 3: Unregelmäßige Präsensformen ins Imperfetto übertragen.
❌ *Io vengavo a casa. (vom Präsens vengo)
✅ Io venivo a casa. (regulär: ven- + -ivo) - Fehler 4: Die dritte Person Plural (loro) falsch betonen.
❌ *parlavAno (Betonung auf der vorletzten Silbe)
✅ parlAvano (Betonung auf der drittletzten Silbe) - Fehler 5: Das Imperfetto für einzelne Ereignisse verwenden.
❌ *Ieri andavo al cinema. (als ob es Gewohnheit wäre)
✅ Ieri sono andato al cinema. (einzelnes Ereignis → Passato Prossimo)
Auch bei der Beschreibung von Personen und Orten in der Vergangenheit steht immer das imperfetto: La casa era grande e aveva un giardino (Das Haus war groß und hatte einen Garten). Beschreibungen wie Alter, Aussehen, Gefühle und Wetter stehen ausnahmslos im imperfetto.
Die Betonung der Verbformen im imperfetto liegt immer auf der vorletzten Silbe: parlAvo, parlAvi, parlAva, parlaVAmo, parlaVAte, parlAvano. Beachte die Ausnahme in der 3. Person Plural: parlAvano hat die Betonung auf der drittletzten Silbe. Dieses Betonungsmuster ist bei allen Verben im imperfetto gleich, auch bei den unregelmäßigen.
Dialogo: Früher und heute
Dialog: Una volta e adesso
- 👩🦰 Carla: Sai, quando ero piccola, abitavo in campagna.
Weißt du, als ich klein war, wohnte ich auf dem Land. - 🧔🏻 Matteo: Davvero? Com’era la vita in campagna?
Wirklich? Wie war das Leben auf dem Land? - 👩🦰 Carla: Era tranquilla. Giocavo fuori tutto il giorno. Mia madre cucinava sempre cose buone.
Es war ruhig. Ich spielte den ganzen Tag draußen. Meine Mutter kochte immer leckere Sachen. - 🧔🏻 Matteo: E tuo padre? Cosa faceva?
Und dein Vater? Was machte er? - 👩🦰 Carla: Lavorava nei campi. La sera leggevamo tutti insieme.
Er arbeitete auf den Feldern. Abends lasen wir alle zusammen. - 🧔🏻 Matteo: Che bei ricordi! Io invece abitavo in città e non uscivo quasi mai.
Was für schöne Erinnerungen! Ich dagegen wohnte in der Stadt und ging fast nie raus.
Weitere Informationen zum Imperfetto Italienisch findest du auf Treccani. Lies auch unseren Artikel zum Imperfetto vs. Passato Prossimo.
📌 Spickzettel: Imperfetto Bildung
Formel: Stamm + Themavokal + Endung
Endungen (alle gleich): -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano
-are: parlavo, parlavi, parlava, parlavamo, parlavate, parlavano
-ere: leggevo, leggevi, leggeva, leggevamo, leggevate, leggevano
-ire: dormivo, dormivi, dormiva, dormivamo, dormivate, dormivano
Kein -isc- im Imperfetto: capivo (nicht *capiscevo)
Fast alle regelmäßig, auch: andavo, venivo, potevo, volevo, dovevo
🎯 Kleine Herausforderung: Bilde das Imperfetto.
Forma l’imperfetto.
- io / mangiare → _______
- tu / leggere → _______
- lei / capire → _______
- noi / andare → _______
- loro / volere → _______
Soluzioni anzeigen
1. mangiavo (-are → -avo)
2. leggevi (-ere → -evi)
3. capiva (-ire → -iva, kein -isc-!)
4. andavamo (-are → -avamo, regelmäßig!)
5. volevano (-ere → -evano, regelmäßig!)
Tipp: Wer italienische Filme und Serien mit Untertiteln schaut, trifft sehr häufig auf das imperfetto in Beschreibungen und Rückblenden.
Übung: Imperfetto Italienisch
Esercizio
–
Willst du das Imperfetto in echten Gesprächen üben? Im Italienischkurs A2-B1 in Milano trainieren wir genau solche Strukturen. Oder buche eine Einzelstunde. Lies auch unseren Artikel zum Imperfetto vs. Passato Prossimo.
FAQ: Imperfetto Italienisch
Wie bildet man das Imperfetto im Italienischen?
Man nimmt den Verbstamm und hängt die Endungen an: -are → -avo/-avi/-ava/-avamo/-avate/-avano, -ere → -evo/-evi/-eva, -ire → -ivo/-ivi/-iva. Die Personalendungen nach dem Themavokal sind für alle Konjugationen gleich: -vo, -vi, -va, -vamo, -vate, -vano.
Gibt es viele unregelmäßige Verben im Imperfetto?
Nein, nur vier Verben sind im Imperfetto unregelmäßig: essere (ero), fare (facevo), dire (dicevo) und bere (bevevo). Alle anderen Verben, auch im Präsens unregelmäßige wie andare, venire, potere, volere und dovere, sind im Imperfetto komplett regelmäßig.
Brauchen Verben wie capire das -isc- im Imperfetto?
Nein. Die -isc-Erweiterung gibt es nur im Präsens (capisco, finisco). Im Imperfetto verwenden diese Verben den normalen Stamm: capivo, finivo, preferivo, pulivo. Das ist eine der angenehmen Vereinfachungen des Imperfetto.
Wann verwendet man das Imperfetto?
Das Imperfetto wird für vier Hauptsituationen verwendet: Gewohnheiten (Da bambino giocavo nel parco), Beschreibungen (Era una bella giornata), andauernde Handlungen im Hintergrund (Mentre dormivo…) und Zustände oder Gefühle (Ero stanco, avevo fame).
Kann man mit dem Imperfetto höflich sein?
Ja, im gesprochenen Italienisch wird das Imperfetto oft für höfliche Bitten verwendet: Volevo un caffè (Ich hätte gern einen Kaffee) klingt höflicher als Voglio un caffè (Ich will einen Kaffee). Das ist vergleichbar mit dem deutschen „Ich wollte fragen…“.





