Condizionale Italienisch: Höfliche Bitten, Wünsche und Hypothesen

Kurz gesagt: Das Condizionale Italienisch (condizionale presente) wird gebildet mit dem Infinitivstamm + den Endungen -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero. Man verwendet es für höfliche Bitten (vorrei un caffè), Wünsche (mi piacerebbe viaggiare), Ratschläge (dovresti studiare di più) und hypothetische Situationen. Wichtige unregelmäßige Stämme: avrei, sarei, vorrei, potrei, dovrei, farei, andrei.

Cosa impareremo oggi

👆🏻
Links zu den Abschnitten




Die Bildung des Condizionale
La formazione del condizionale

Das Condizionale Italienisch wird aus dem Infinitivstamm gebildet. Die Endungen sind für alle drei Konjugationen gleich. Verben auf -are ändern das -a- zu -e-:

-are (parlare)-ere (leggere)-ire (dormire)
ioparlereileggereidormirei
tuparlerestileggerestidormiresti
lui/leiparlerebbeleggerebbedormirebbe
noiparleremmoleggeremmodormiremmo
voiparleresteleggerestedormireste
loroparlerebberoleggerebberodormirebbero

Beachte: Bei -are-Verben wird das a des Infinitivs zu e: parlare → parlerei (nicht *parlarei). Die Endungen -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero sind immer gleich.

Einige Beispiele mit regelmäßigen Verben:

  • Mangerei volentieri una pizza.
    Ich würde gern eine Pizza essen.
  • Parleresti con il direttore?
    Würdest du mit dem Direktor sprechen?
  • Abiterebbero in Italia.
    Sie würden in Italien wohnen.
  • Lavoreresti meno se potessi?
    Würdest du weniger arbeiten, wenn du könntest?

Verben auf -care und -gare bekommen ein h vor dem e, um den Laut zu erhalten: cercarecercherei, pagarepagherei. Verben auf -ciare und -giare verlieren das i: cominciarecomincerei, mangiaremangerei.

Für deutschsprachige Lernende ist es nützlich zu wissen: Das italienische Condizionale entspricht im Deutschen dem Konjunktiv II („ich würde“, „ich hätte“, „ich wäre“). Der große Unterschied: Im Deutschen verwendet man oft die „würde“-Umschreibung (ich würde gehen), im Italienischen gibt es eine eigene Form für jedes Verb (andrei). Es gibt kein Hilfsverb wie „würde“.

Vergleiche:

  • Deutsch: Ich würde gern kommen. → Italienisch: Verrei volentieri.
  • Deutsch: Er würde gern leben. → Italienisch: Vivrebbe volentieri.
  • Deutsch: Wir würden bleiben. → Italienisch: Rimarremmo.


Unregelmäßige Stämme
I verbi irregolari

Die wichtigsten Verben im Condizionale Italienisch sind leider unregelmäßig. Der Stamm ändert sich, aber die Endungen bleiben gleich (-rei, -resti, -rebbe usw.).

Der Condizionale wird im Italienischen auch für höfliche Bitten eingesetzt. Statt voglio un caffè sagt man vorrei un caffè. In einem Geschäft oder Restaurant klingt der Condizionale respektvoller. Deutsche Lerner können sich das wie das deutsche „ich hätte gern“ oder „ich würde gern“ vorstellen.

InfinitivÜbersetzungStammio-Form
essereseinsar-sarei
averehabenavr-avrei
volerewollenvorr-vorrei
poterekönnenpotr-potrei
doveremüssen/sollendovr-dovrei
faremachenfar-farei
andaregehenandr-andrei
venirekommenverr-verrei
saperewissensapr-saprei
vederesehenvedr-vedrei
viverelebenvivr-vivrei
daregebendar-darei
starestehen/bleibenstar-starei
tenerehaltenterr-terrei
rimanerebleibenrimarr-rimarrei
beretrinkenberr-berrei

Die unregelmäßigen Stämme kann man in zwei Gruppen einteilen:

Gruppe 1: Der Vokal fällt weg (avere → avr-, dovere → dovr-, potere → potr-, sapere → sapr-, vedere → vedr-, vivere → vivr-, andare → andr-)

Gruppe 2: Doppelkonsonant (volere → vorr-, venire → verr-, tenere → terr-, rimanere → rimarr-, bere → berr-)

Beispiele mit unregelmäßigen Verben:

  • Vorrei un caffè, per favore.
    Ich hätte gern einen Kaffee, bitte.
  • Potresti aprire la finestra?
    Könntest du das Fenster öffnen?
  • Dovresti studiare di più.
    Du solltest mehr lernen.
  • Sarei felice di aiutarti.
    Ich wäre froh, dir zu helfen.
  • Andrei volentieri in vacanza.
    Ich würde gern in den Urlaub fahren.
  • Faremmo una passeggiata.
    Wir würden einen Spaziergang machen.

💡 Die unregelmäßigen Stämme sind die gleichen wie im Futuro! Wer das futuro semplice schon kennt, hat einen großen Vorteil: Die unregelmäßigen Stämme sind identisch. Avrò (Futur) und avrei (Condizionale) haben denselben Stamm avr-. Sarò und sarei haben beide sar-. Du musst also nur die Endungen ändern.

Die unregelmäßigen Formen des Condizionale kommen in vielen Alltagssituationen vor. Hier sind typische Sätze, die du in Italien hören wirst:

  • Verresti con me al cinema stasera?
    Würdest du heute Abend mit mir ins Kino kommen?
  • Berrei volentieri un bicchiere di vino.
    Ich würde gern ein Glas Wein trinken.
  • Rimarremmo volentieri un altro giorno.
    Wir würden gern noch einen Tag bleiben.
  • Terrei la finestra chiusa, se non ti dispiace.
    Ich würde das Fenster geschlossen lassen, wenn es dir nichts ausmacht.
  • Vivresti in Italia se potessi?
    Würdest du in Italien leben, wenn du könntest?


Höfliche Bitten und Wünsche
Richieste gentili e desideri

Die häufigste Verwendung des Condizionale Italienisch im Alltag sind höfliche Bitten. Statt direkt zu sagen Voglio un caffè (Ich will einen Kaffee), sagt man höflicher Vorrei un caffè (Ich hätte gern einen Kaffee).

Höfliche Bitten:

  • Vorrei un’informazione.
    Ich hätte gern eine Auskunft.
  • Potresti aiutarmi?
    Könntest du mir helfen?
  • Potrebbe ripetere, per favore?
    Könnten Sie das bitte wiederholen?
  • Le dispiacerebbe aprire la finestra?
    Würde es Ihnen etwas ausmachen, das Fenster zu öffnen?
  • Sarebbe possibile cambiare tavolo?
    Wäre es möglich, den Tisch zu wechseln?

Wünsche:

  • Mi piacerebbe visitare Roma.
    Ich würde gern Rom besuchen.
  • Vorrei imparare a suonare il pianoforte.
    Ich würde gern Klavier spielen lernen.
  • Ci piacerebbe vivere in campagna.
    Wir würden gern auf dem Land leben.
  • Vorremmo prenotare un tavolo per due.
    Wir möchten einen Tisch für zwei reservieren.

Im Restaurant und in Geschäften ist vorrei die Standardform. Es ist viel höflicher als voglio und wird von Italienern in fast jeder Situation bevorzugt.

Im Restaurant:

  • Vorrei il menù del giorno, per favore.
    Ich hätte gern das Tagesmenü, bitte.
  • Potrei avere un po‘ più di pane?
    Könnte ich etwas mehr Brot haben?
  • Avremmo bisogno di un altro piatto.
    Wir bräuchten noch einen Teller.
  • Vorremmo il conto, per cortesia.
    Wir hätten gern die Rechnung, bitte.

Im Büro und in formellen Situationen:

  • Potrei parlare con il responsabile?
    Könnte ich mit dem Verantwortlichen sprechen?
  • Vorrei fissare un appuntamento.
    Ich möchte einen Termin vereinbaren.
  • Sarebbe possibile avere una copia del contratto?
    Wäre es möglich, eine Kopie des Vertrags zu bekommen?
  • Le sarei grato se potesse rispondermi entro venerdì.
    Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir bis Freitag antworten könnten.


Ratschläge und Meinungen
Consigli e opinioni

Das Condizionale Italienisch wird auch für Ratschläge, Empfehlungen und vorsichtige Meinungen verwendet:

Bei Verben auf -are wird im Condizionale das a des Stamms zu e: parlare wird zu parlerei, mangiare zu mangerei. Verben auf -ere und -ire bekommen dieselben Endungen: prenderei, dormirei. Die Endungen lauten für alle Konjugationen gleich: -ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero.

Ratschläge mit dovere:

  • Dovresti mangiare più frutta.
    Du solltest mehr Obst essen.
  • Dovreste arrivare in anticipo.
    Ihr solltet früh ankommen.
  • Non dovresti lavorare così tanto.
    Du solltest nicht so viel arbeiten.

Ratschläge mit potere:

  • Potresti provare un altro ristorante.
    Du könntest ein anderes Restaurant ausprobieren.
  • Potreste prendere il treno invece dell’aereo.
    Ihr könntet den Zug statt des Flugzeugs nehmen.

Vorsichtige Meinungen:

  • Direi che hai ragione.
    Ich würde sagen, dass du recht hast.
  • Secondo me, sarebbe meglio aspettare.
    Meiner Meinung nach wäre es besser zu warten.
  • Non saprei cosa fare al tuo posto.
    Ich wüsste nicht, was ich an deiner Stelle tun würde.

Das Condizionale wird auch für unsichere Nachrichten verwendet, zum Beispiel in den Medien:

  • Il presidente sarebbe in vacanza.
    Der Präsident soll angeblich im Urlaub sein.
  • L’incidente avrebbe causato tre feriti.
    Der Unfall soll drei Verletzte verursacht haben.

Merkhilfe für die unregelmäßigen Stämme: Viele Lernende fragen sich, wie man sich die unregelmäßigen Condizionale-Stämme am besten merkt. Da sie identisch mit dem futuro semplice sind, lohnt es sich, sie zusammen zu lernen. Außerdem hilft es, häufige Wendungen als feste Bausteine zu lernen:

  • vorrei + Nomen (ich hätte gern …)
  • potresti / potrebbe + Infinitiv (könntest du / könnten Sie …?)
  • dovresti + Infinitiv (du solltest …)
  • sarebbe meglio + Infinitiv (es wäre besser …)
  • mi piacerebbe + Infinitiv (ich würde gern …)

Diese fünf Wendungen decken einen großen Teil der Condizionale-Situationen im Alltag ab. Wenn du sie sicher beherrschst, kannst du in den meisten höflichen Gesprächssituationen bestehen.

💡 Vorrei vs. voglio: Wann ist voglio akzeptabel? Voglio (ich will) ist nicht unhöflich in der Familie oder unter engen Freunden: Voglio un gelato! Aber gegenüber Fremden, in Geschäften und Restaurants klingt voglio fordernd und unhhöflich. Dort ist vorrei (ich hätte gern) die richtige Wahl. Auch auf Deutsch sagt man ja nicht „Ich will einen Kaffee“ zum Kellner.


Typische Fehler beim Condizionale
Errori tipici

Die häufigsten Fehler deutschsprachiger Lerner beim Condizionale Italienisch:

  • Fehler 1: Das -a- bei -are-Verben beibehalten.
    *Io parlarei.
    Io parlerei. (-a- wird zu -e-)
  • Fehler 2: Die regelmäßige Endung bei unregelmäßigen Verben verwenden.
    *Io anderei.
    Io andrei. (unregelmäßiger Stamm andr-)
  • Fehler 3: Das doppelte -bb- vergessen.
    *Lui parlereble.
    Lui parlerebbe. (immer -rebbe mit doppeltem b)
  • Fehler 4: Das doppelte -mm- bei noi vergessen.
    *Noi parleremo. (das ist Futuro!)
    Noi parleremmo. (Condizionale hat doppeltes m)
  • Fehler 5: Das Condizionale nach se verwenden.
    *Se avrei tempo, verrei.
    Se avessi tempo, verrei.
    Nach se steht nie das Condizionale.

In den italienischen Medien kommt das Condizionale besonders häufig vor, weil Journalisten damit unbestätigte Informationen kennzeichnen. Man nennt das den condizionale di dissociazione oder condizionale giornalistico. Diesen Gebrauch gibt es im Deutschen nicht:

  • L’azienda starebbe per chiudere.
    Die Firma soll kurz vor der Schließung stehen. (nicht bestätigt)
  • Il giocatore verrebbe dal Real Madrid.
    Der Spieler soll vom Real Madrid kommen. (Gerücht)
  • I prezzi aumenterebbero del 5%.
    Die Preise sollen um 5% steigen. (Prognose, unsicher)

Auf Deutsch verwendet man in solchen Fällen „soll“ oder „angeblich“. Im Italienischen reicht das Condizionale allein aus, um die Distanz des Sprechers zur Information zu zeigen.

Viele Lernende verwechseln auch das Condizionale mit dem Futuro, weil die Formen ähnlich klingen. Vergleiche:

FuturoCondizionale
iofarò (ich werde machen)farei (ich würde machen)
tufaraifaresti
luifaràfarebbe
noifaremofaremmo
voifaretefareste
lorofarannofarebbero

Der Stamm ist identisch (far-), aber die Endungen unterscheiden sich. Achte besonders auf die noi-Form: faremo (Futur, ein m) vs. faremmo (Condizionale, Doppel-m). Dieses Doppel-m ist das sicherste Zeichen für das Condizionale in der noi-Form.

Ein weiterer typischer Fehler: Deutsche Lernende übersetzen „ich möchte“ manchmal mit *io potrei statt mit vorrei. Potrei heißt „ich könnte“, nicht „ich möchte“. Vorrei un caffè (Ich möchte einen Kaffee) ist richtig, *Potrei un caffè ergibt keinen Sinn.

  • Der Condizionale drückt einen Wunsch aus: Vorrei viaggiare di più.
  • Er steht für einen Ratschlag: Dovresti studiare di più.
  • Er zeigt eine Vermutung: Secondo me, costerebbe troppo.
  • Er wird in Bedingungssätzen (periodo ipotetico) gebraucht: Se avessi tempo, viaggerei.


Dialogo: Im Restaurant
Dialog: Al ristorante

  • 👩‍🦰 Cliente: Buonasera, vorrei prenotare un tavolo per due.
    Guten Abend, ich möchte einen Tisch für zwei reservieren.
  • 🧔🏻 Cameriere: Certo! Preferirebbe dentro o fuori?
    Natürlich! Würden Sie drinnen oder draußen bevorzugen?
  • 👩‍🦰 Cliente: Se fosse possibile, staremmo fuori. Potremmo avere il tavolo vicino al giardino?
    Wenn es möglich wäre, würden wir gern draußen sitzen. Könnten wir den Tisch beim Garten haben?
  • 🧔🏻 Cameriere: Sarebbe perfetto. Cosa vorreste ordinare?
    Das wäre perfekt. Was möchten Sie bestellen?
  • 👩‍🦰 Cliente: Vorrei gli spaghetti alle vongole. E potrebbe portarci dell’acqua?
    Ich hätte gern die Spaghetti mit Venusmuscheln. Und könnten Sie uns Wasser bringen?
  • 🧔🏻 Cameriere: Subito! Le consiglierei anche il tiramisù come dolce. È buonissimo.
    Sofort! Ich würde Ihnen auch das Tiramisù als Nachtisch empfehlen. Es ist sehr gut.

Per approfondire il condizionale, consulta la voce dedicata su Treccani.

Das Condizionale taucht auch in Konditionalsätzen („Wenn-Sätze“) auf. Im Hauptsatz steht das Condizionale, im Nebensatz das congiuntivo imperfetto:

  • Se avessi tempo, viaggerei di più.
    Wenn ich Zeit hätte, würde ich mehr reisen.
  • Se fossi ricco, comprerei una casa al mare.
    Wenn ich reich wäre, würde ich ein Haus am Meer kaufen.
  • Se parlassi italiano, capiresti questa canzone.
    Wenn du Italienisch sprächest, würdest du dieses Lied verstehen.
  • Se potessimo, andremmo in vacanza ogni mese.
    Wenn wir könnten, würden wir jeden Monat in den Urlaub fahren.

Achtung: Im gesprochenen Italienisch hört man oft das Imperfetto statt des congiuntivo im Nebensatz: Se avevo tempo, viaggiavo di più. Das gilt zwar nicht als korrekt in der Schriftsprache, ist aber im Alltag weit verbreitet.


📌 Spickzettel: Condizionale Presente

Endungen: -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero
(bei -are: a → e: parlare → parlerei)

Wichtigste unregelmäßige:
sarei, avrei, vorrei, potrei, dovrei, farei, andrei, verrei

Verwendung:
▶ Höfliche Bitten: Vorrei un caffè.
▶ Ratschläge: Dovresti studiare.
▶ Wünsche: Mi piacerebbe viaggiare.

Merke: Gleiche Stämme wie im Futuro! Noi: -remmo (doppeltes m) ≠ Futuro -remo (einfaches m).

🎯 Kleine Herausforderung: Bilde das Condizionale!
Forma il condizionale presente.

  • io / volere → _______
  • tu / potere → _______
  • noi / parlare → _______
  • lui / essere → _______
  • loro / andare → _______
  • io / mangiare → _______

Soluzioni anzeigen
1. vorrei (unregelmäßig: vorr-)
2. potresti (unregelmäßig: potr-)
3. parleremmo (regelmäßig, doppeltes m!)
4. sarebbe (unregelmäßig: sar-)
5. andrebbero (unregelmäßig: andr-)
6. mangerei (regelmäßig, -gi- fällt weg)

Unregelmäßige Stämme im Condizionale sind dieselben wie im Futuro: avereavrei, esseresarei, farefarei, andareandrei, poterepotrei. Wer die unregelmäßigen Futur-Stämme kennt, hat den Condizionale fast automatisch gelernt.


Übung: Condizionale Italienisch
Esercizio

Willst du das Condizionale Italienisch in echten Gesprächen üben? Im Italienischkurs A2-B1 in Milano üben wir genau solche Strukturen. Oder buche eine Einzelstunde. Lies auch unsere Artikel zum Condizionale Passato und zum Thema höflich fragen auf Italienisch.


FAQ: Condizionale Italienisch

Wie bildet man das Condizionale Presente im Italienischen?

Das Condizionale Presente wird aus dem Infinitivstamm + den Endungen -rei, -resti, -rebbe, -remmo, -reste, -rebbero gebildet. Bei -are-Verben wird das a zu e: parlare → parlerei. Viele häufige Verben haben unregelmäßige Stämme: avrei (avere), sarei (essere), vorrei (volere), potrei (potere).

Was ist der Unterschied zwischen vorrei und voglio?

Vorrei (ich hätte gern) ist die höfliche Form, voglio (ich will) ist die direkte Form. Im Restaurant, in Geschäften und gegenüber Fremden sollte man immer vorrei verwenden. Voglio klingt in diesen Situationen fordernd. Unter Freunden und in der Familie ist voglio akzeptabel.

Sind die unregelmäßigen Stämme im Condizionale die gleichen wie im Futuro?

Ja, die unregelmäßigen Stämme sind identisch. Avere hat im Futuro avrò und im Condizionale avrei (gleicher Stamm avr-). Essere hat sarò und sarei (Stamm sar-). Wer das Futuro schon kennt, muss nur die Endungen ändern. Der einzige Unterschied bei noi: Futuro -remo (ein m), Condizionale -remmo (doppeltes m).

Wann verwendet man das Condizionale im Italienischen?

Das Condizionale wird verwendet für: höfliche Bitten (Vorrei un caffè), Wünsche (Mi piacerebbe viaggiare), Ratschläge (Dovresti studiare), vorsichtige Meinungen (Direi che hai ragione), hypothetische Situationen (Mangerei una pizza) und unsichere Nachrichten in den Medien (Il presidente sarebbe in vacanza).

Wie unterscheidet man noi im Condizionale und Futuro?

Der Unterschied liegt im doppelten m. Futuro: parleremo (ein m). Condizionale: parleremmo (doppeltes m). In der Aussprache ist der Unterschied deutlich hörbar: das doppelte m wird länger ausgesprochen. Diesen Unterschied sollte man sich gut einprägen, um Verwechslungen zu vermeiden.

📬 Erhalte Lektionen wie diese in deinem Posteingang

Schreibe einen Kommentar