Buono Migliore Italienisch: Unregelmäßige Steigerung erklärt

Kurz gesagt: Die Adjektive buono, cattivo, grande und piccolo haben im Italienischen sowohl regelmäßige als auch unregelmäßige Steigerungsformen. Buono wird zu migliore (besser) und ottimo (am besten), cattivo zu peggiore und pessimo, grande zu maggiore und piccolo zu minore. In vielen Fällen existieren beide Formen nebeneinander, aber mit unterschiedlichen Bedeutungsnuancen. Dieser Beitrag zeigt dir alle Formen, wann du welche verwendest und welche Fehler du vermeiden solltest.

Cosa impareremo oggi

👆🏻
Links zu den Abschnitten



Hier findest du eine vollständige Erklärung zu Buono Migliore Italienisch: Bildung, Verwendung, häufige Fehler und konkrete Beispiele aus dem Alltag. Mit Mini-Übungen, Dialogen und einem Quiz am Ende.


Buono: migliore und ottimo
Buono: migliore e ottimo

Das Adjektiv buono (gut) hat zwei Komparativformen und zwei Superlativformen. Die unregelmäßigen Formen migliore und ottimo sind die gebräuchlichsten, aber die regelmäßigen Formen più buono und buonissimo existieren ebenfalls.

GrundformKomparativRelativer SuperlativAbsoluter Superlativ
buonomigliore / più buonoil/la migliore / il/la più buono/aottimo / buonissimo

Migliore hat nur zwei Formen: migliore (Singular) und migliori (Plural). Es gibt keine maskuline und feminine Unterscheidung:

  • Questa pizza è migliore di quella.
    Diese Pizza ist besser als jene.
  • Questo ristorante è migliore di quello.
    Dieses Restaurant ist besser als jenes.
  • I risultati sono migliori dell’anno scorso.
    Die Ergebnisse sind besser als letztes Jahr.
  • È il migliore studente della classe.
    Er ist der beste Schüler der Klasse.
  • È la migliore amica che ho.
    Sie ist die beste Freundin, die ich habe.

Der absolute Superlativ ottimo bedeutet „ausgezeichnet, hervorragend“ und wird ohne Vergleich verwendet. Er concordiert ganz normal als Adjektiv: ottimo, ottima, ottimi, ottime.

  • Questo vino è ottimo!
    Dieser Wein ist ausgezeichnet!
  • Un’ottima idea!
    Eine ausgezeichnete Idee!
  • I risultati sono ottimi.
    Die Ergebnisse sind hervorragend.
  • Ha avuto un’ottima impressione.
    Er/Sie hat einen hervorragenden Eindruck gehabt.

Die regelmäßige Form più buono wird eher für Essen und Geschmack verwendet, während migliore allgemeiner ist und für Qualität, Leistung und abstrakte Vergleiche steht. Dazu gleich mehr im Abschnitt „Regelmäßig oder unregelmäßig?“.

Achtung: Verwechsle migliore (Adjektiv, beschreibt ein Substantiv) nicht mit meglio (Adverb, beschreibt ein Verb). Sto meglio (Mir geht es besser) ist ein Adverb, questa pizza è migliore (diese Pizza ist besser) ist ein Adjektiv.


Cattivo: peggiore und pessimo
Cattivo: peggiore e pessimo

Cattivo (schlecht) funktioniert spiegelbildlich zu buono. Die unregelmäßigen Formen peggiore und pessimo sind häufiger als die regelmäßigen più cattivo und cattivissimo.

GrundformKomparativRelativer SuperlativAbsoluter Superlativ
cattivopeggiore / più cattivoil/la peggiore / il/la più cattivo/apessimo / cattivissimo

Peggiore hat ebenfalls nur zwei Formen: peggiore (Singular) und peggiori (Plural), ohne Genus-Unterscheidung.

  • La situazione è peggiore di quanto pensassi.
    Die Situation ist schlimmer, als ich dachte.
  • Questo è il peggiore film che abbia mai visto.
    Das ist der schlechteste Film, den ich je gesehen habe.
  • Le condizioni sono peggiori oggi.
    Die Bedingungen sind heute schlechter.
  • Il rimedio è peggiore del male.
    Das Heilmittel ist schlimmer als die Krankheit.

Pessimo bedeutet „furchtbar, miserabel“ und wird ohne Vergleich verwendet. Es concordiert normal: pessimo, pessima, pessimi, pessime.

  • Il servizio era pessimo.
    Der Service war furchtbar.
  • Ho una pessima memoria.
    Ich habe ein miserables Gedächtnis.
  • Siamo in pessime condizioni.
    Wir sind in furchtbarem Zustand.
  • È di pessimo umore oggi.
    Er/Sie ist heute furchtbar schlecht gelaunt.

Più cattivo wird vor allem für den Charakter oder das Verhalten von Personen verwendet (Er ist böser als sein Bruder), während peggiore allgemeiner für Qualität und Situationen steht.

Dasselbe Paar existiert auch bei den Adverbien: bene wird zu meglio und male wird zu peggio. Aber peggiore ist ein Adjektiv (La situazione è peggiore), peggio ist ein Adverb (Oggi sto peggio).

💡 Pessimo im Alltag: Italiener verwenden pessimo häufig in Alltagsbewertungen: Pessimo ristorante! (Furchtbares Restaurant!), Un pessimo affare (Ein miserables Geschäft), Pessima figura (Ein peinlicher Auftritt). Die Form ist stärker als molto cattivo und drückt echte Ablehnung aus.


Grande: maggiore und massimo
Grande: maggiore e massimo

Grande (groß) hat ebenfalls zwei Steigerungsmöglichkeiten. Die unregelmäßigen Formen maggiore und massimo haben allerdings eine speziellere Bedeutung als die regelmäßigen più grande und grandissimo.

GrundformKomparativRelativer SuperlativAbsoluter Superlativ
grandemaggiore / più grandeil/la maggiore / il/la più grandemassimo / grandissimo

Der Unterschied ist wichtig: Più grande bezieht sich auf die physische Größe oder das Ausmaß. Maggiore bezieht sich auf Wichtigkeit, Alter oder abstrakte Größe.

  • La mia casa è più grande della tua. (physische Größe)
    Mein Haus ist größer als deins.
  • Roma è più grande di Firenze. (physische Größe)
    Rom ist größer als Florenz.
  • Mio fratello maggiore vive a Berlino. (Alter)
    Mein älterer Bruder lebt in Berlin.
  • La maggiore difficoltà è la grammatica. (Wichtigkeit)
    Die größte Schwierigkeit ist die Grammatik.
  • La maggior parte degli studenti ha superato l’esame. (Menge: die Mehrheit)
    Die Mehrheit der Studenten hat die Prüfung bestanden.

Beachte: Vor einem Substantiv wird maggiore manchmal zu maggior (ohne finales -e): la maggior parte, il maggior numero. Das ist eine fakultative Verstümmelung, die in festen Wendungen besonders häufig vorkommt.

Massimo bedeutet „maximal, höchst, größtmöglich“. Es wird in formellen und festen Wendungen verwendet:

  • la temperatura massima
    die Höchsttemperatur
  • la velocità massima
    die Höchstgeschwindigkeit
  • con il massimo rispetto
    mit dem größten Respekt
  • al massimo
    höchstens / maximal

Grandissimo hingegen wird umgangssprachlich und emotional verwendet: Un grandissimo successo! (Ein riesiger Erfolg!), Sei grandissimo! (Du bist großartig!).


Piccolo: minore und minimo
Piccolo: minore e minimo

Piccolo (klein) ist das Gegenstück zu grande. Auch hier gibt es regelmäßige und unregelmäßige Formen mit unterschiedlichen Bedeutungen.

GrundformKomparativRelativer SuperlativAbsoluter Superlativ
piccolominore / più piccoloil/la minore / il/la più piccolo/aminimo / piccolissimo

Più piccolo bezieht sich auf die physische Größe, minore auf Wichtigkeit, Alter oder abstrakten Grad:

  • La tua valigia è più piccola della mia. (physische Größe)
    Dein Koffer ist kleiner als meiner.
  • Questo problema è minore. (Wichtigkeit: weniger wichtig)
    Dieses Problem ist geringer / weniger wichtig.
  • Mia sorella minore studia medicina. (Alter: jünger)
    Meine jüngere Schwester studiert Medizin.
  • È un problema di minore importanza. (Grad)
    Es ist ein Problem von geringerer Bedeutung.
  • I minorenni non possono entrare. (Alter: Minderjährige)
    Minderjährige dürfen nicht eintreten.

Minimo bedeutet „minimal, geringst“ und wird in festen Wendungen und formellen Kontexten verwendet:

  • la temperatura minima
    die Tiefsttemperatur
  • Non ho la minima idea.
    Ich habe nicht die geringste Ahnung.
  • al minimo
    auf ein Minimum / mindestens
  • uno sforzo minimo
    ein minimaler Aufwand

Hier eine Übersicht aller vier Adjektive mit ihren unregelmäßigen Formen auf einen Blick:

GrundformKomparativAbsoluter Superlativ
buono (gut)miglioreottimo
cattivo (schlecht)peggiorepessimo
grande (groß)maggioremassimo
piccolo (klein)minoreminimo

Für die allgemeine Behandlung von Komparativ und Superlativ lies auch unseren Artikel zum Komparativ und Superlativ.



Hier eine vollständige Übersicht aller unregelmäßigen Komparative und Superlative im Italienischen. Diese Tabelle zeigt dir auf einen Blick, welche Formen es gibt und wo die regelmäßigen und unregelmäßigen Varianten nebeneinander existieren:

GrundformKomparativ (unregelm.)Komparativ (regelm.)Superlativ (unregelm.)Superlativ (regelm.)
buono (gut)migliorepiù buonoottimobuonissimo
cattivo (schlecht)peggiorepiù cattivopessimocattivissimo
grande (groß)maggiorepiù grandemassimograndissimo
piccolo (klein)minorepiù piccolominimopiccolissimo
alto (hoch)superiorepiù altosupremo/sommoaltissimo
basso (niedrig)inferiorepiù bassoinfimobassissimo

Auch die Adverbien haben unregelmäßige Komparativformen. Verwechsle sie nicht mit den Adjektiven:

AdverbKomparativSuperlativBeispiel
bene (gut)meglio (besser)benissimo (sehr gut)Oggi sto meglio. (Heute geht es mir besser.)
male (schlecht)peggio (schlechter)malissimo (sehr schlecht)Oggi sto peggio. (Heute geht es mir schlechter.)
molto (viel)più (mehr)moltissimo (sehr viel)Mangio più di te. (Ich esse mehr als du.)
poco (wenig)meno (weniger)pochissimo (sehr wenig)Lavora meno di me. (Er/Sie arbeitet weniger als ich.)

Im Alltag hörst du diese Formen ständig. Hier einige typische Situationen:

  • Questa soluzione è migliore di quella che avevi proposto.
    Diese Lösung ist besser als die, die du vorgeschlagen hattest.
  • Il tempo oggi è peggiore di ieri.
    Das Wetter ist heute schlechter als gestern.
  • Il mio fratello maggiore ha tre figli.
    Mein älterer Bruder hat drei Kinder.
  • Questa è la minore delle mie preoccupazioni.
    Das ist die geringste meiner Sorgen.
  • I prezzi qui sono inferiori a quelli del centro.
    Die Preise hier sind niedriger als die im Zentrum.
  • La qualità di questo prodotto è superiore.
    Die Qualität dieses Produkts ist besser.

Beachte den Unterschied zwischen Adjektiv und Adverb: Migliore beschreibt immer ein Substantiv (Questa pizza è migliore), meglio beschreibt ein Verb (Cucina meglio di me). Peggiore beschreibt ein Substantiv (La situazione è peggiore), peggio beschreibt ein Verb (Sto peggio). Diesen Unterschied musst du dir unbedingt merken.

Die Formen superiore und inferiore (von alto und basso) werden in vielen festen Wendungen verwendet: scuola superiore (Oberschule), piano superiore (oberes Stockwerk), qualità superiore (höhere Qualität). Im Vergleich stehen sie immer mit a (nicht mit di): superiore a, inferiore a. Beispiel: Questo prodotto è superiore a quello (Dieses Produkt ist dem anderen überlegen). Das ist anders als bei migliore und peggiore, die mit di stehen: migliore di, peggiore di.

Bei supremo und infimo handelt es sich um die absoluten Superlative von alto und basso. Sie kommen vor allem in formellen oder literarischen Texten vor: il Tribunale Supremo (der Oberste Gerichtshof), un livello infimo (ein äußerst niedriges Niveau). Im Alltag sind altissimo und bassissimo gebräuchlicher.

Hier eine Zusammenfassung, die dir bei der Wahl zwischen regelmäßiger und unregelmäßiger Form hilft: Für physische Eigenschaften (Größe, Geschmack, Höhe) verwendest du meistens die regelmäßige Form: più grande, più buono, più alto. Für abstrakte Eigenschaften (Alter, Wichtigkeit, Qualität) und in festen Wendungen verwendest du die unregelmäßige Form: maggiore, migliore, superiore.

Regelmäßig oder unregelmäßig?
Regolare o irregolare?

Die große Frage, die Lerner immer stellen: Wann verwende ich migliore und wann più buono? Die kurze Antwort ist: In vielen Kontexten sind beide korrekt. Es gibt aber klare Tendenzen.

Buono / migliore:

  • Più buono wird bevorzugt, wenn es um Geschmack, Essen oder den Charakter einer Person geht:
    Questa torta è più buona di quella. (Geschmack)
    Marco è più buono di Luca. (Charakter: gutmütiger)
  • Migliore wird bevorzugt für allgemeine Qualität, Leistung und abstrakte Vergleiche:
    Questo ristorante è migliore di quello. (Qualität insgesamt)
    È la migliore soluzione. (abstrakt)

Cattivo / peggiore:

  • Più cattivo wird bevorzugt für den Charakter oder das Verhalten einer Person:
    Non essere più cattivo di tuo fratello! (Charakter: böser)
  • Peggiore wird bevorzugt für allgemeine Qualität und Situationen:
    La situazione è peggiore.
    È il peggiore hotel della città.

Grande / maggiore:

  • Più grande für physische Größe:
    La tua casa è più grande della mia.
  • Maggiore für Alter, Wichtigkeit, Menge:
    mio fratello maggiore (der ältere Bruder)
    la maggior parte (der größte Teil / die Mehrheit)

Piccolo / minore:

  • Più piccolo für physische Größe:
    Il mio appartamento è più piccolo del tuo.
  • Minore für Alter, Wichtigkeit, Grad:
    mia sorella minore (die jüngere Schwester)
    un problema minore (ein weniger wichtiges Problem)

Die Faustregel: Wenn du etwas Konkretes und Physisches vergleichst (Größe, Geschmack, Aussehen), nimm die regelmäßige Form. Wenn du etwas Abstraktes vergleichst (Qualität, Wichtigkeit, Alter), nimm die unregelmäßige Form. Wenn du dir unsicher bist, ist die unregelmäßige Form die sicherere Wahl, weil sie universeller einsetzbar ist.

Weitere Informationen zu Adjektiven findest du in unserem Artikel über Adjektive im Italienischen.

💡 Gibt es *più migliore? Nein. Più migliore ist ein häufiger Fehler. Migliore ist bereits ein Komparativ, deshalb kann kein più davorstehen. Das wäre wie „mehr besser“ auf Deutsch. Dasselbe gilt für *più peggiore, *più maggiore und *più minore. Die unregelmäßigen Komparative stehen immer allein.


Typische Fehler bei der unregelmäßigen Steigerung
Errori tipici

Die häufigsten Fehler deutschsprachiger Lerner bei buono migliore und den anderen unregelmäßigen Steigerungsformen:

  • Fehler 1: Più vor dem unregelmäßigen Komparativ verwenden.
    *Questa pizza è più migliore.
    Questa pizza è migliore. (migliore ist bereits ein Komparativ)
  • Fehler 2: Migliore mit meglio verwechseln.
    *Questo vino è meglio.
    Questo vino è migliore. (migliore = Adjektiv für Substantive)
    Cucina meglio di me. (meglio = Adverb für Verben)
  • Fehler 3: Maggiore für physische Größe verwenden.
    *La tua casa è maggiore della mia.
    La tua casa è più grande della mia. (physische Größe: più grande)
  • Fehler 4: Die Konkordanz von ottimo vergessen.
    *Un’ottimo idea.
    Un’ottima idea. (idea ist feminin, also ottima)
  • Fehler 5: Peggiore mit peggio verwechseln.
    *Questa situazione è peggio. (umgangssprachlich verbreitet, aber grammatisch unpräzise)
    Questa situazione è peggiore. (peggiore = Adjektiv)


Dialogo: Al ristorante
Dialog: Im Restaurant

  • 👩‍🦰 Anna: Questa pizza è buonissima! Migliore di quella che abbiamo mangiato ieri.
    Diese Pizza ist lecker! Besser als die, die wir gestern gegessen haben.
  • 🧔🏻 Luca: Sì, questo ristorante è ottimo. È il migliore del quartiere.
    Ja, dieses Restaurant ist hervorragend. Es ist das beste im Viertel.
  • 👩‍🦰 Anna: Ieri invece il servizio era pessimo. Il cameriere era di pessimo umore.
    Gestern hingegen war der Service furchtbar. Der Kellner war furchtbar schlecht gelaunt.
  • 🧔🏻 Luca: Vero. Mio fratello maggiore conosce un posto ancora migliore, però.
    Stimmt. Mein älterer Bruder kennt einen noch besseren Ort.
  • 👩‍🦰 Anna: La maggior parte dei ristoranti qui è buona, ma questo è il massimo!
    Die Mehrheit der Restaurants hier ist gut, aber dieses ist das Höchste!
  • 🧔🏻 Luca: Hai ragione. Con il minimo sforzo abbiamo trovato il ristorante migliore!
    Du hast Recht. Mit dem geringsten Aufwand haben wir das beste Restaurant gefunden!

Auf der Seite der Treccani findest du weitere Informationen zum Komparativ im Italienischen.


📌 Spickzettel: Buono Migliore

buonomigliore (besser) → ottimo (hervorragend)

cattivopeggiore (schlechter) → pessimo (furchtbar)

grandemaggiore (größer/älter) → massimo (maximal)

piccolominore (kleiner/jünger) → minimo (minimal)

Merke: NIE *più migliore. Und: migliore = Adjektiv, meglio = Adverb.

🎯 Kleine Herausforderung: Welche Form passt?
Completa con la forma corretta.

  • Questo gelato è _______ (buono, Komparativ) di quello. (Geschmack)
  • È la _______ (buono, Superlativ) soluzione possibile.
  • Mia sorella _______ (piccolo, Komparativ) ha 15 anni. (Alter)
  • La tua casa è _______ (grande, Komparativ) della mia. (physische Größe)
  • Oggi sto _______ (bene, Komparativ).

Soluzioni anzeigen
1. più buono (Geschmack: regelmäßige Form)
2. migliore (abstrakte Qualität: unregelmäßig)
3. minore (Alter: unregelmäßig)
4. più grande (physische Größe: regelmäßig)
5. meglio (Adverb: beschreibt sto)


Übung: Buono Migliore
Esercizio

Willst du die unregelmäßige Steigerung in echten Gesprächen üben? Im Italienischkurs A2-B1 in Milano üben wir genau solche Strukturen. Oder buche eine Einzelstunde. Lies auch unsere Artikel zum Komparativ und Superlativ und zu den Adjektiven.


FAQ: Buono Migliore

Was ist der Unterschied zwischen migliore und meglio?

Migliore ist ein Adjektiv und beschreibt ein Substantiv: Questo ristorante è migliore (Dieses Restaurant ist besser). Meglio ist ein Adverb und beschreibt ein Verb: Sto meglio (Mir geht es besser). Im Deutschen wird beides mit besser übersetzt.

Kann man più migliore sagen?

Nein. Migliore ist bereits ein Komparativ, deshalb kann kein più davorstehen. Più migliore wäre wie mehr besser auf Deutsch. Dasselbe gilt für peggiore, maggiore und minore: nie mit più kombinieren.

Wann verwendet man più buono statt migliore?

Più buono wird vor allem für Geschmack und Essen verwendet (Questa torta è più buona) und für den Charakter einer Person (Marco è più buono). Migliore wird für allgemeine Qualität und abstrakte Vergleiche verwendet (la migliore soluzione, il migliore ristorante).

Was bedeutet ottimo?

Ottimo ist der absolute Superlativ von buono und bedeutet ausgezeichnet, hervorragend. Es wird ohne Vergleich verwendet: Questo vino è ottimo (Dieser Wein ist hervorragend). Es concordiert wie ein normales Adjektiv: ottimo, ottima, ottimi, ottime.

Was ist der Unterschied zwischen maggiore und più grande?

Più grande bezieht sich auf physische Größe: La tua casa è più grande. Maggiore bezieht sich auf Alter (fratello maggiore = älterer Bruder), Wichtigkeit (la maggiore difficoltà = die größte Schwierigkeit) und Menge (la maggior parte = die Mehrheit).

📬 Erhalte Lektionen wie diese in deinem Posteingang

📚 Bereit für den nächsten Schritt?

Wenn diese Lektion deinem aktuellen Niveau entspricht, könntest du Zoom-Unterricht in einem der folgenden Kurse in Betracht ziehen:

Quattro Chiacchiere

Gruppenkurs B2-C1

Kleine Gruppe (max 4)
100% Italienisch
Live-Korrektur

Einzelunterricht

1:1 Live · alle Niveaus

55 Min auf Zoom
Muttersprachliche Lehrer
Niveau-Check inklusive

Schreibe einen Kommentar