Unregelmäßige Partizipien Italienisch: fatto, detto, scritto und 25 weitere Formen

Kurz gesagt: Viele häufige italienische Verben haben unregelmäßige Partizipien. Statt der regelmäßigen Endungen -ato, -uto, -ito verwenden sie eigene Formen: fare → fatto, dire → detto, scrivere → scritto, leggere → letto, prendere → preso, mettere → messo, vedere → visto, aprire → aperto, chiudere → chiuso, morire → morto. Diese Formen muss man auswendig lernen, aber viele folgen erkennbaren Mustern.

Cosa impariamo oggi

👆🏻
Links zu den Abschnitten



Hier findest du eine vollständige Erklärung zu Unregelmäßige Partizipien Italienisch: Bildung, Verwendung, häufige Fehler und konkrete Beispiele aus dem Alltag. Mit Mini-Übungen, Dialogen und einem Quiz am Ende.


Überblick: regelmäßig vs. unregelmäßig
Panoramica: regolare vs. irregolare

Die regelmäßigen Partizipien im Italienischen folgen einem einfachen Schema:

  • -are-ato: parlare → parlato, mangiare → mangiato
  • -ere-uto: credere → creduto, vendere → venduto
  • -ire-ito: dormire → dormito, finire → finito

Leider halten sich viele der am häufigsten verwendeten Verben nicht an dieses Muster. Die unregelmäßigen Partizipien betreffen vor allem Verben der zweiten Konjugation (-ere), aber auch einige Verben auf -ire und sogar fare (das eigentlich von facere stammt).

Die wichtigsten unregelmäßigen Partizipien auf einen Blick:

InfinitivPartizipÜbersetzung
farefattogemacht, getan
diredettogesagt
scriverescrittogeschrieben
leggerelettogelesen
prenderepresogenommen
metteremessogestellt, gelegt
vederevistogesehen
aprireapertogeöffnet
chiuderechiusogeschlossen
moriremortogestorben
esserestatogewesen
venirevenutogekommen
nascerenatogeboren
viverevissutogelebt
rimanererimastogeblieben

Das sieht nach viel aus, aber die gute Nachricht ist: Viele dieser Formen folgen Mustern. Wenn du die Muster erkennst, wird das Lernen viel leichter.


Muster 1: Endung auf -tto
Schema 1: participi in -tto

Eine große Gruppe von unregelmäßigen Partizipien endet auf -tto. Das betrifft Verben, deren Stamm im Partizip verkürzt wird:

Viele der häufigsten italienischen Verben haben ein unregelmäßiges Partizip. Weil das Passato Prossimo damit gebildet wird, brauchst du diese Formen in jedem Gespräch. Am besten lernst du sie in kleinen Gruppen, sortiert nach Muster. So fällt das Lernen leichter.

InfinitivPartizipBeispiel im Satz
farefattoHo fatto i compiti. (Ich habe die Aufgaben gemacht.)
diredettoHai detto la verità. (Du hast die Wahrheit gesagt.)
scriverescrittoHa scritto una lettera. (Er hat einen Brief geschrieben.)
leggerelettoHo letto il giornale. (Ich habe die Zeitung gelesen.)
correggerecorrettoIl professore ha corretto gli esami.
tradurretradottoHo tradotto il testo. (Ich habe den Text übersetzt.)
produrreprodottoL’Italia ha prodotto molto vino.
condurrecondottoHa condotto l’intervista.
rompererottoHo rotto il bicchiere. (Ich habe das Glas zerbrochen.)
cuocerecottoLa pasta è cotta. (Die Nudeln sind gar.)

Achte auf die Verben auf -durre (tradurre, produrre, condurre, ridurre). Sie bilden alle ihr Partizip auf -dotto: tradotto, prodotto, condotto, ridotto. Das ist ein sehr zuverlässiges Muster.

Zusammengesetzte Verben behalten das gleiche unregelmäßige Partizip wie das Grundverb:

  • scrivere → scritto → also auch: descrivere → descritto, iscrivere → iscritto
  • fare → fatto → also auch: rifare → rifatto, disfare → disfatto
  • dire → detto → also auch: contraddire → contraddetto, predire → predetto
  • leggere → letto → also auch: eleggere → eletto

💡 Woher kommt die -tto-Endung? Im Lateinischen gab es regelmäßige Partizipien auf -tus und -ctus. Aus factus (gemacht) wurde fatto, aus scriptus (geschrieben) wurde scritto. Die Doppelkonsonanten tt im Italienischen zeigen, dass der Vokal davor kurz ausgesprochen wird.


Viele zusammengesetzte Verben folgen dem gleichen Muster wie ihr Stammverb. Wenn du fatto von fare kennst, kennst du automatisch auch die Partizipien dieser Verben:

  • fare → fatto: disfare → disfatto (auflösen), rifare → rifatto (noch einmal machen), soddisfare → soddisfatto (zufriedenstellen)
  • dire → detto: contraddire → contraddetto (widersprechen), maledire → maledetto (verfluchen), benedire → benedetto (segnen)
  • scrivere → scritto: descrivere → descritto (beschreiben), iscrivere → iscritto (einschreiben), prescrivere → prescritto (verschreiben)
  • leggere → letto: eleggere → eletto (wählen), rileggere → riletto (noch einmal lesen)

Muster 2: Endung auf -so
Schema 2: participi in -so

Eine zweite große Gruppe der unregelmäßigen Partizipien endet auf -so (oder -eso, -oso, -uso, -aso):

InfinitivPartizipBeispiel
prenderepresoHo preso il treno. (Ich habe den Zug genommen.)
chiuderechiusoHo chiuso la porta. (Ich habe die Tür geschlossen.)
decideredecisoAbbiamo deciso di partire. (Wir haben beschlossen abzufahren.)
metteremessoHo messo le chiavi sul tavolo. (Ich habe die Schlüssel auf den Tisch gelegt.)
succederesuccessoCos’è successo? (Was ist passiert?)
spenderespesoHo speso troppo. (Ich habe zu viel ausgegeben.)
ridererisoAbbiamo riso tanto. (Wir haben viel gelacht.)
scenderescesoSono sceso dal treno. (Ich bin aus dem Zug gestiegen.)
accendereaccesoHo acceso la luce. (Ich habe das Licht angemacht.)
perderepersoHo perso le chiavi. (Ich habe die Schlüssel verloren.)

Auch hier funktioniert die Regel mit zusammengesetzten Verben:

  • prendere → presosorprendere → sorpreso, comprendere → compreso
  • mettere → messopermettere → permesso, promettere → promesso, scommettere → scommesso
  • chiudere → chiusoconcludere → concluso, includere → incluso, escludere → escluso
  • decidere → decisouccidere → ucciso

Beachte: Einige Verben auf -dere haben die Endung -so statt des erwarteten *-duto. Das ist ein gutes Erkennungsmerkmal: Wenn ein Verb auf -dere oder -ndere endet, lohnt es sich zu prüfen, ob das Partizip auf -so endet.


Ein Trick für die Partizipien auf -so: Die meisten Stammverben enden auf -dere oder -ndere. Wenn du das -dere/-ndere durch -so ersetzt, erhältst du oft das richtige Partizip:

  • chiudere → chiuso (schließen → geschlossen)
  • decidere → deciso (entscheiden → entschieden)
  • prendere → preso (nehmen → genommen)
  • spendere → speso (ausgeben → ausgegeben)
  • rispondere → risposto (antworten → geantwortet) – Achtung, hier wird es -sto!

Auch hier funktioniert das Prinzip der zusammengesetzten Verben: comprendere → compreso (verstehen), sorprendere → sorpreso (überraschen), rinchiudere → rinchiuso (einschließen).

InfinitivPartizipBedeutung
farefattogemacht
diredettogesagt
scriverescrittogeschrieben
leggerelettogelesen
aprireapertogeöffnet
prenderepresogenommen
metteremessogestellt/gelegt
vederevistogesehen

Muster 3: Endung auf -sto und -rto
Schema 3: participi in -sto e -rto

Einige unregelmäßige Partizipien enden auf -sto oder -rto:

Partizipien auf -sto:

InfinitivPartizipBeispiel
esserestatoSono stato a Roma. (Ich war in Rom.)
rimanererimastoSono rimasto a casa. (Ich bin zu Hause geblieben.)
chiederechiestoHo chiesto informazioni. (Ich habe nach Informationen gefragt.)
rispondererispostoHa risposto alla domanda. (Er hat auf die Frage geantwortet.)
nasconderenascostoHo nascosto il regalo. (Ich habe das Geschenk versteckt.)
vederevistoHo visto un bel film. (Ich habe einen schönen Film gesehen.)

Hinweis: Vedere hat zwei akzeptierte Formen: visto (häufiger und empfohlen) und veduto (die regelmäßige Form, seltener verwendet).

Partizipien auf -rto:

InfinitivPartizipBeispiel
aprireapertoHo aperto la finestra. (Ich habe das Fenster geöffnet.)
offrireoffertoMi ha offerto un caffè. (Er hat mir einen Kaffee angeboten.)
coprirecopertoHo coperto il bambino. (Ich habe das Kind zugedeckt.)
scoprirescopertoHanno scoperto un nuovo pianeta.
soffriresoffertoHa sofferto molto. (Er hat viel gelitten.)
moriremortoÈ morto ieri. (Er ist gestern gestorben.)

Die Verben auf -rire (aprire, coprire, offrire, soffrire) bilden alle ihr Partizip auf -erto. Das ist ein sehr zuverlässiges Muster.

Noch einige weitere wichtige unregelmäßige Partizipien:

InfinitivPartizipBeispiel
nascerenatoSono nato a Milano. (Ich wurde in Mailand geboren.)
viverevissutoHo vissuto a Berlino. (Ich habe in Berlin gelebt.)
piangerepiantoHa pianto tutta la notte. (Er hat die ganze Nacht geweint.)
dipingeredipintoHa dipinto un quadro. (Er hat ein Bild gemalt.)
vincerevintoL’Italia ha vinto. (Italien hat gewonnen.)
spegnerespentoHo spento la luce. (Ich habe das Licht ausgemacht.)
toglieretoltoHo tolto le scarpe. (Ich habe die Schuhe ausgezogen.)
sceglieresceltoHo scelto il menù del giorno.
raccogliereraccoltoHa raccolto i fiori. (Er hat die Blumen gepflückt.)

💡 Verben auf -gliere. Die Verben togliere, scegliere, raccogliere, cogliere, sciogliere bilden alle ihr Partizip auf -lto: tolto, scelto, raccolto, colto, sciolto. Wenn du ein Verb auf -gliere siehst, kannst du mit dem Partizip auf -lto rechnen.


Einzelfälle und Sonderformen
Casi particolari

Einige Verben haben zwei gültige Partizipformen, eine regelmäßige und eine unregelmäßige:

InfinitivUnregelmäßigRegelmäßigAnmerkung
vederevistovedutovisto ist üblicher
perderepersoperdutoperso ist üblicher
succederesuccessosuccedutosuccesso bei „passieren“

In diesen Fällen ist die unregelmäßige Form fast immer die gebräuchlichere. Im Alltag hörst du visto viel häufiger als veduto, und perso häufiger als perduto.

Einige Verben, die regelmäßig aussehen, haben trotzdem ein unregelmäßiges Partizip, das man nicht vergessen sollte:

  • bere (trinken) → bevuto (nicht *berto oder *beuto)
  • venire (kommen) → venuto (regelmäßig gebildet, aber viele Lerner sind unsicher)
  • piacere (gefallen) → piaciuto (regelmäßig, aber mit dem Stamm piac-)
  • conoscere (kennen) → conosciuto (regelmäßig mit Stammveränderung)


Zum Auswendiglernen helfen Eselsbücken. Hier ein paar bewährte Tricks für die häufigsten unregelmäßigen Partizipien:

  • Die „Doppel-t“-Gruppe: fatto, detto, letto, scritto, cotto, rotto – sechs Partizipien, alle enden auf -tto. Lerne sie als Block.
  • Die „S“-Gruppe: chiuso, deciso, preso, messo, perso – alle enden auf -so. Denke an „S wie Schluss“.
  • Die „R“-Gruppe: aperto, coperto, offerto, sofferto, scoperto, morto – alle enden auf -rto. Verbinde sie mit „öffnen“ (aperto) als Anker.
  • Die Alleinständer: stato (sein/gewesen), nato (geboren), venuto (gekommen), vissuto (gelebt) – diese vier musst du einzeln lernen.

Ein besonders nützlicher Tipp: Lerne die Partizipien nicht isoliert, sondern in kurzen Sätzen. Ho fatto la spesa, ho detto la verità, ho letto il giornale. So speichert dein Gehirn das Partizip zusammen mit dem Kontext und dem Hilfsverb.

Einige Verben haben sowohl eine regelmäßige als auch eine unregelmäßige Partizipform. Perdere kann perso oder perduto heißen, vedere hat visto und veduto. Im Alltag wird fast immer die kürzere Form benutzt. Die längere Form klingt literarisch oder formell.

Typische Fehler bei den unregelmäßigen Partizipien
Errori tipici

  • Fehler 1: Die regelmäßige Endung verwenden, wo eine unregelmäßige nötig ist.
    *Ho scrivuto una lettera.
    Ho scritto una lettera.
  • Fehler 2: Fatto mit fato verwechseln (ein Stern!).
    *Ho fato tutto.
    Ho fatto tutto. (Doppel-t!)
  • Fehler 3: Aprito statt aperto.
    *Ho aprito la finestra.
    Ho aperto la finestra.
  • Fehler 4: Bei zusammengesetzten Verben das Muster nicht übertragen.
    *Ha descrivuto la scena.
    Ha descritto la scena. (wie scrivere → scritto)
  • Fehler 5: Prenduto statt preso.
    *Ho prenduto il treno.
    Ho preso il treno.


Einige Partizipien haben neben der unregelmäßigen auch eine regelmäßige Form. In diesen Fällen hat jede Form eine andere Bedeutung oder Verwendung:

  • perdere: perso (umgangssprachlich, häufiger) und perduto (literarisch). Ho perso il treno. = Ho perduto il treno.
  • vedere: visto (häufiger) und veduto (selten, literarisch). Hai visto quel film?
  • succedere: successo (das Partizip lautet wie „Erfolg“!). Cosa è successo? – Was ist passiert?
  • vivere: vissuto. Ha vissuto a Roma per dieci anni. – Er hat zehn Jahre in Rom gelebt.

Im Zweifelsfall ist die kürzere, unregelmäßige Form fast immer die gebräuchlichere: visto statt veduto, perso statt perduto.

Dialogo: Was hast du heute gemacht?
Dialog: Cosa hai fatto oggi?

  • 👩‍🦰 Sara: Cosa hai fatto oggi?
    Was hast du heute gemacht?
  • 🧔🏻 Andrea: Ho scritto tre email e ho letto un articolo lungo.
    Ich habe drei E-Mails geschrieben und einen langen Artikel gelesen.
  • 👩‍🦰 Sara: Hai preso il treno per andare in ufficio?
    Hast du den Zug genommen, um ins Büro zu fahren?
  • 🧔🏻 Andrea: No, sono rimasto a casa. Ho messo il computer sul tavolo e ho aperto la finestra.
    Nein, ich bin zu Hause geblieben. Ich habe den Computer auf den Tisch gestellt und das Fenster geöffnet.
  • 👩‍🦰 Sara: E hai visto il messaggio di Marco?
    Und hast du die Nachricht von Marco gesehen?
  • 🧔🏻 Andrea: Sì, ho risposto subito. Ha detto che viene domani.
    Ja, ich habe sofort geantwortet. Er hat gesagt, dass er morgen kommt.

Weitere Informationen zu den unregelmäßigen Partizipien findest du auf Treccani. Lies auch unseren Artikel zur Bildung des Passato Prossimo.

Zusammengesetzte Verben behalten das Partizip des Grundverbs. Comporre (zusammensetzen) hat composto, wie porre → posto. Riscrivere (umschreiben) hat riscritto, wie scrivere → scritto. Wenn du das Partizip des Grundverbs kennst, kannst du auch alle abgeleiteten Formen bilden.


📌 Spickzettel: Unregelmäßige Partizipien

-tto-Gruppe: fatto, detto, scritto, letto, rotto, cotto, tradotto
Zusammensetzungen folgen dem Muster: descritto, iscritto, contraddetto

-so-Gruppe: preso, chiuso, messo, deciso, speso, acceso, perso
Zusammensetzungen: sorpreso, permesso, promesso, incluso, escluso

-sto/-rto: stato, rimasto, chiesto, risposto, visto, aperto, offerto, coperto, morto

-lto: tolto, scelto, raccolto, sciolto (Verben auf -gliere)

Sonstige: nato, vissuto, pianto, dipinto, vinto, spento

🎯 Kleine Herausforderung: Wie lautet das Partizip?
Scrivi il participio passato.

  • scrivere → _______
  • prendere → _______
  • aprire → _______
  • mettere → _______
  • scegliere → _______

Soluzioni anzeigen
1. scritto (-tto-Gruppe)
2. preso (-so-Gruppe)
3. aperto (-rto-Gruppe)
4. messo (-so-Gruppe)
5. scelto (-lto, Verb auf -gliere)

Die unregelmäßigen Partizipien begegnen dir überall: in Zeitungsartikeln (Il presidente ha detto), in E-Mails (Ho scritto al collega), in Gesprächen (Hai visto il nuovo film?). Je öfter du sie liest und hörst, desto schneller werden sie automatisch. Ein praktischer Trick: Lerne sie nicht isoliert, sondern immer in kurzen Sätzen. Ho fatto la spesa bleibt besser im Gedächtnis als fare – fatto allein.


Übung: Unregelmäßige Partizipien
Esercizio

Willst du die unregelmäßigen Partizipien in echten Gesprächen üben? Im Italienischkurs A2-B1 in Milano trainieren wir genau solche Strukturen. Oder buche eine Einzelstunde. Lies auch unseren Artikel zur Bildung des Passato Prossimo.


FAQ: Unregelmäßige Partizipien

Welche italienischen Verben haben unregelmäßige Partizipien?

Die häufigsten sind fare → fatto, dire → detto, scrivere → scritto, leggere → letto, prendere → preso, mettere → messo, vedere → visto, aprire → aperto, chiudere → chiuso, morire → morto, essere → stato, nascere → nato. Die meisten gehören zur zweiten Konjugation auf -ere.

Gibt es Muster bei den unregelmäßigen Partizipien?

Ja, drei Hauptmuster: Partizipien auf -tto (fatto, detto, scritto, letto, rotto), auf -so (preso, chiuso, messo, deciso, speso) und auf -sto oder -rto (stato, rimasto, chiesto, aperto, offerto, morto). Zusammengesetzte Verben folgen dem Muster des Grundverbs.

Heißt es visto oder veduto?

Beide Formen sind korrekt. Visto ist die unregelmäßige und deutlich häufigere Form. Veduto ist die regelmäßige Form und wird seltener verwendet, ist aber nicht falsch. Im Alltag empfiehlt sich visto.

Wie merkt man sich die unregelmäßigen Partizipien am besten?

Am besten lernt man sie nach Mustern: die -tto-Gruppe (fatto, detto, scritto), die -so-Gruppe (preso, chiuso, messo) und die -rto-Gruppe (aperto, offerto, coperto). Zusammengesetzte Verben folgen dem Grundverb: scrivere → scritto, also auch descrivere → descritto.

Warum haben so viele Verben auf -ere unregelmäßige Partizipien?

Die zweite Konjugation (-ere) ist im Italienischen die unregelmäßigste, weil sie Verben aus verschiedenen lateinischen Konjugationen zusammenfasst. Viele dieser Verben hatten schon im Lateinischen unregelmäßige Partizipien: scriptus (geschrieben), factus (gemacht), mortuus (gestorben).

📬 Erhalte Lektionen wie diese in deinem Posteingang

📚 Bereit für den nächsten Schritt?

Wenn diese Lektion deinem aktuellen Niveau entspricht, könntest du Zoom-Unterricht in einem der folgenden Kurse in Betracht ziehen:

Milano

Gruppenkurs A2-B1

Kleine Gruppe (max 4)
Italienisch + Deutsch
Wöchentliche Live-Zoom

Einzelunterricht

1:1 Live · alle Niveaus

55 Min auf Zoom
Muttersprachliche Lehrer
Niveau-Check inklusive

Schreibe einen Kommentar