Die saluti italiano sind das erste, was du im Italienischen brauchst, sobald du in eine Bar in Genova trittst, einen Anruf vom Vermieter in Trieste annimmst oder am Bahnhof in Verona einem Unbekannten den Weg erklärst. Ciao, buongiorno, buonasera, buonanotte und arrivederci haben jedes eine eigene Tageszeit, ein eigenes Register und eigene Stolperfallen. Hier findest du alle italienischen Begrüßungen mit klaren Regeln, einem realen Dialog aus Bologna, Mini-Aufgaben, Spickzettel und Quiz.
Cosa impareremo oggi
👇🏻
Links zu den Abschnitten
- Panorama dei saluti italiano
Überblick: formell und informell - Ciao: il saluto informale
Ciao: der informelle Gruß - Buongiorno: la mattina e il primo pomeriggio
Buongiorno am Morgen und frühen Nachmittag - Buonasera: dal tardo pomeriggio in poi
Buonasera ab dem späten Nachmittag - Buonanotte e arrivederci
Buonanotte und arrivederci - Salve: il saluto neutro
Salve: der neutrale Gruß - Tipische Fehler beim Grüßen
Häufige Stolpersteine - Dialogo: il primo incontro con il vicino
Dialog: erster Kontakt mit dem Nachbarn - Spickzettel
Spickzettel zum Mitnehmen
Panorama dei saluti italiano
Überblick: formell und informell
Wer Italienisch lernt, merkt schnell: die italienischen Begrüßungen folgen zwei Achsen, der Tageszeit und dem Register. Auf der einen Seite stehen buongiorno und buonasera, die nach der Uhr funktionieren. Auf der anderen Seite ciao, salve und arrivederci, die nach Nähe und Höflichkeit funktionieren.
Anders als im Deutschen, wo Hallo in fast jedem Kontext durchgeht, sind die italienischen Grüße stärker getrennt: ciao ist nur informell, niemals mit dem Arzt, dem Vermieter oder einer fremden Person über sechzig. Und buongiorno ist nicht «Guten Morgen» bis zum Mittag, sondern auch noch um vierzehn Uhr richtig, wenn die Sonne hoch steht. Diese Verschiebungen sind der häufigste Stolperstein für deutschsprachige Anfänger.
Beim saluti italiano gilt diese Regel besonders. Schauen wir uns jeden einzelnen Gruß genauer an, mit Beispielen aus dem Alltag: Bus, Markt, Vermieter, Kollegin, Nachbarn. Am Ende weißt du, welcher Gruß zu welcher Situation passt, und du wirst sie mit der gleichen Sicherheit benutzen wie ein italienischer Freund nach drei Espressi.
Ciao: il saluto informale dei saluti italiano
Der informelle Gruß
Ciao ist das berühmteste der saluti italiano und gleichzeitig das mit den meisten Missverständnissen. Das Wort kommt aus dem venezianischen Dialekt, ursprünglich von «s-ciavo» (Ihr Diener). Heute heißt es schlicht «Hallo» und «Tschüss» zugleich, also sowohl beim Treffen als auch beim Abschied.
- Mit Freunden, Familie, Kindern: Ciao Giovanni, come stai? «Hallo Giovanni, wie geht’s?»
- Mit Kollegen, mit denen du dich duzt: Ciao, ci vediamo domani. «Tschüss, bis morgen.»
- Doppelt, beim Auflegen am Telefon: Ciao ciao, a presto!
Die wichtigste Regel: ciao wird nie mit Fremden über sechzig benutzt, nie im offiziellen Kontext, nie beim Arzt, beim Vermieter, im Restaurant zur Bedienung, die du noch nicht kennst. Wenn du in einem italienischen Lebensmittelladen in Bergamo «ciao» zur Inhaberin sagst und sie dich nicht kennt, könnte sie kurz die Augenbraue heben. Das ist nicht aggressiv gemeint, aber es signalisiert, dass du einen Tonfall gewählt hast, der zu locker für die Situation ist.
In Süditalien ist ciao oft schon beim ersten Treffen normal, vor allem unter jungen Leuten in Catania oder Bari. In Norditalien dagegen, etwa in Trento oder Bergamo, sind die Menschen zurückhaltender, und du hörst fast immer buongiorno oder salve, bevor sich die Beziehung lockert. Diese regionale Nuance gehört zum Reichtum der italienischen Sprache.
🎯 Mini-Aufgabe: Wäre ciao hier passend? Antworte mit «sì» oder «no».
- Du triffst eine Freundin im Café in Bologna. ___
- Du gehst zu einem Vorstellungsgespräch bei einer Firma in Torino. ___
- Du betrittst die Apotheke und siehst die ältere Apothekerin, die du nicht kennst. ___
- Du verabschiedest dich von deiner Mitbewohnerin Silvia. ___
- Du grüßt den Hausarzt vor der Visite. ___
👉 Lösungen anzeigen
1. sì, 2. no (besser buongiorno), 3. no (buongiorno), 4. sì, 5. no (buongiorno)
Buongiorno: la mattina e il primo pomeriggio
Buongiorno am Morgen und frühen Nachmittag
Buongiorno ist der formellste italienische Gruß und gleichzeitig der vielseitigste. Du benutzt ihn vom Aufstehen bis zum frühen Nachmittag, und er funktioniert sowohl mit Bekannten als auch mit Unbekannten. In allen Situationen, wo ciao zu locker wäre, ist buongiorno die sichere Wahl.
- Beim Bäcker am Morgen in Modena: Buongiorno, vorrei due cornetti, per favore.
- Beim Eintritt in eine Arztpraxis: Buongiorno dottoressa, ho appuntamento alle dieci.
- Beim Vermieter, der die Heizung prüft: Buongiorno signor Rossi, prego, si accomodi.
- Im Bus zum Fahrer in Trieste: Buongiorno, un biglietto da 1,50 euro, grazie.
Die Aussprache: buongiorno wird flüssig als ein Wort gesprochen, mit Betonung auf der zweiten Silbe von giorno. Deutschsprachige tendieren dazu, die zwei Bestandteile zu trennen, fast wie «buon-djorno». Versuche stattdessen, das Wort wie eine einzige Welle zu sprechen: «buon-GIOR-no».
Eine kleine Verwirrung: viele Manuale schreiben getrennt buon giorno. Beide Schreibweisen sind heute akzeptiert, aber zusammengeschrieben buongiorno ist die heute übliche Variante, vor allem in Briefen und Mails. Ähnlich verhält es sich mit buonasera und buonanotte.
Buonasera: dal tardo pomeriggio in poi
Buonasera ab dem späten Nachmittag
Bei den italienischen Grüßen markiert buonasera den Wechsel vom Tag zum Abend. Wann genau dieser Wechsel stattfindet, ist eines der charmantesten Geheimnisse des italienischen Alltags. Die einfache Regel: ab etwa sechzehn oder siebzehn Uhr im Norden, schon ab vierzehn oder fünfzehn Uhr im Süden. Wenn du in Catania um halb drei nachmittags «buongiorno» sagst, schaut dich der Verkäufer vielleicht etwas verwundert an, weil dort schon längst buonasera üblich ist.
- Beim Eintritt ins Restaurant in Pisa um achtzehn Uhr: Buonasera, abbiamo prenotato per quattro persone.
- Beim Treffen mit der Schwiegermutter um halb sieben: Buonasera signora Caterina, come sta?
- Im Hotel in Trento bei der Ankunft am Abend: Buonasera, ho una prenotazione a nome Schmidt.
Achtung, ein typischer Stolperstein: buonasera sagst du, wenn du irgendwo eintrittst oder einen Raum betrittst. Wenn du dagegen am Abend einen Raum verlässt, sagst du buona serata, mit der weiblichen Endung. Buonasera = «Guten Abend» bei der Begrüßung; buona serata = «Schönen Abend noch» beim Verabschieden. Italiener machen diese Unterscheidung intuitiv, und sie macht den Unterschied zwischen einem Tourist und jemandem, der die Sprache wirklich lebt.
🎯 Mini-Aufgabe: Ergänze mit buongiorno, buonasera oder buona serata.
- Du betrittst die Bäckerei um halb neun morgens: «___»
- Du verlässt das Restaurant um halb elf abends: «Grazie e ___»
- Du triffst eine Bekannte in Verona um zwanzig Uhr: «___ Martina»
- Im Hotel in Bari beim Check-in um zehn Uhr morgens: «___»
- Beim Auflegen des Telefons mit dem Vermieter um neunzehn Uhr: «Grazie, ___»
👉 Lösungen anzeigen
1. buongiorno, 2. buona serata, 3. buonasera, 4. buongiorno, 5. buona serata
Buonanotte e arrivederci
Buonanotte und arrivederci
Buonanotte ist nicht ein Abendgruß im weiten Sinne, sondern strikt der Gruß vor dem Schlafengehen. Du sagst ihn zu Hause, bevor du ins Bett gehst, oder zu jemandem, der eindeutig auf dem Weg dorthin ist. Wenn du um zweiundzwanzig Uhr aus dem Restaurant kommst und dich vom Kellner verabschiedest, sagst du buona serata, nicht buonanotte, denn der Kellner geht nicht ins Bett, sondern arbeitet noch zwei Stunden weiter.
Arrivederci ist der formelle Abschiedsgruß und unter den saluti italiano der meistgebrauchte beim Verlassen eines Geschäfts, einer Praxis oder eines formalen Treffens. Wörtlich heißt er «auf das Wiedersehen», ähnlich dem deutschen «Auf Wiedersehen». Mit Personen, die du duzt, kannst du ciao oder a presto verwenden. Mit Unbekannten, mit dem Arzt, mit dem Vermieter sagst du arrivederci.
Eine wichtige Warnung: addio ist NICHT der formale Gruß für jeden Abschied. Addio bedeutet «für immer Lebewohl», ist dramatisch und literarisch, und es wird im Alltag praktisch nie benutzt. Deutschsprachige hören manchmal in Filmen addio und denken, es sei das italienische «Auf Wiedersehen». Tatsächlich klingt es im Alltag, als würdest du eine endgültige Trennung verkünden. Bleib bei arrivederci oder ciao, und du wirst in jeder Situation richtig liegen.
Salve: il saluto neutro
Der neutrale Gruß
Salve ist der heimliche Liebling vieler Italiener. Er liegt zwischen ciao und buongiorno, ist neutral, formell genug für Unbekannte und doch nicht so steif wie buongiorno in informellen Kontexten. Du kannst salve zu jeder Tageszeit benutzen, ohne dich auf Morgen, Nachmittag oder Abend festzulegen.
- In einem kleinen Geschäft, wo du regelmäßig einkaufst: Salve, ha del prosciutto fresco?
- Bei einer ersten Begegnung mit einer Person mittleren Alters: Salve, sono Andrea, il nuovo collega.
- Beim Empfang einer Pension in Napoli: Salve, vorrei informazioni sulle camere disponibili.
Ein praktischer Trick für deutschsprachige Lernende: wenn du unsicher bist, ob ciao oder buongiorno passt, sag salve. Das Risiko, daneben zu liegen, ist minimal. Und mit der Zeit wirst du ein Gefühl für die Wahl entwickeln, die Italiener praktisch ohne Nachdenken treffen.
Tipische Fehler beim Grüßen
Häufige Stolpersteine für Deutschsprachige
Das saluti italiano zeigt sich auch hier. Aus der Erfahrung mit Anfängerkursen tauchen ein paar Fehler bei den saluti italiano immer wieder auf. Wenn du sie kennst, vermeidest du sie von Anfang an.
- Ciao zur Bedienung im Restaurant. Wenn du den Kellner nicht kennst, ist buongiorno oder buonasera richtig. Ciao wirkt zu vertraut.
- Addio statt arrivederci. Addio heißt nicht «Auf Wiedersehen», sondern «Lebewohl für immer». Im Alltag immer arrivederci oder ciao wählen.
- Buonasera mit buona serata verwechseln. Buonasera beim Eintreten, buona serata beim Verlassen. Klein, aber sehr italienisch.
- Buonanotte als allgemeiner Abendgruß. Nur vor dem Schlafengehen verwenden, nicht beim Verlassen einer Bar oder eines Restaurants um zweiundzwanzig Uhr.
- Buongiorno bis spät am Nachmittag. In Norditalien geht buongiorno bis sechzehn oder siebzehn Uhr. Im Süden schon ab vierzehn oder fünfzehn Uhr buonasera sagen.
- Den Buchstaben «r» in arrivederci verschlucken. Beide r werden klar gerollt: a-rri-ve-DER-ci. Die Betonung liegt auf der vorletzten Silbe.
Dialogo: il primo incontro con il vicino
Dialog: erster Kontakt mit dem Nachbarn
Elena è appena entrata nel suo nuovo appartamento a Bologna. È mercoledì mattina, sono le dieci e mezza. Sul pianerottolo incontra il vicino, signor Paolo, che la saluta per la prima volta.
- 👨🏻🦳 Paolo: Buongiorno, lei è la nuova vicina, vero? Mi chiamo Paolo, abito al piano di sotto.
Guten Tag, Sie sind die neue Nachbarin, oder? Ich heiße Paolo, ich wohne im Stockwerk darunter. - 👩🏻 Elena: Buongiorno signor Paolo, piacere. Mi chiamo Elena. Sono arrivata ieri sera.
Guten Tag, Herr Paolo, freut mich. Ich heiße Elena. Ich bin gestern Abend angekommen. - 👨🏻🦳 Paolo: Benvenuta a Bologna! Se ha bisogno di qualcosa, suoni pure al campanello. Io sono in casa quasi sempre.
Willkommen in Bologna! Wenn Sie etwas brauchen, klingeln Sie ruhig. Ich bin fast immer zu Hause. - 👩🏻 Elena: Grazie, molto gentile. Senta, sa per caso dov’è il supermercato più vicino?
Danke, sehr nett. Sagen Sie, wissen Sie zufällig, wo der nächste Supermarkt ist? - 👨🏻🦳 Paolo: Sì, esce dal portone, gira a destra, dopo cento metri lo trova sulla sinistra. Se vuole l’accompagno volentieri.
Ja, Sie gehen aus dem Tor, biegen rechts ab, nach hundert Metern finden Sie ihn auf der linken Seite. Wenn Sie wollen, begleite ich Sie gerne. - 👩🏻 Elena: Ah, grazie, vado da sola, ma è proprio gentile. Allora a presto, signor Paolo!
Ah, danke, ich gehe allein, aber das ist wirklich nett. Also bis bald, Herr Paolo! - 👨🏻🦳 Paolo: Arrivederci, signora Elena, e buona giornata!
Auf Wiedersehen, Frau Elena, und einen schönen Tag!
Was du im Dialog beobachten kannst
Beachte zunächst, dass beide Personen sich siezen und mit buongiorno grüßen, obwohl sie Nachbarn sind. Das ist die Norm bei einem ersten Kontakt mit einem unbekannten Erwachsenen, besonders wenn er deutlich älter ist. Erst wenn die Beziehung sich vertieft, wechselt man zu tu und ciao. Beim Abschied wählt Elena a presto «bis bald», eine warme, aber immer noch höfliche Variante. Paolo antwortet mit arrivederci, dem klassischen formalen Abschied, und fügt buona giornata hinzu, eine sehr italienische Geste, die «schönen Tag noch» bedeutet und nur beim Verabschieden benutzt wird, nie beim Begrüßen.
Spickzettel zu den saluti italiano
Spickzettel
📌 Spickzettel: saluti italiano
- Ciao: informell, Hallo und Tschüss, nur mit Du-Personen. Etymologie: aus venezianisch «s-ciavo».
- Buongiorno: formell und neutral, vom Morgen bis frühen Nachmittag (bis ca. 16-17 Uhr Nord, 14-15 Uhr Süd).
- Buonasera: ab dem späten Nachmittag, beim Eintreten in einen Raum.
- Buona serata: beim Verlassen am Abend, «Schönen Abend noch».
- Buonanotte: nur vor dem Schlafengehen.
- Arrivederci: formaler Abschied, «Auf Wiedersehen». NIE addio verwechseln (zu dramatisch).
- Salve: neutral, sicher in jeder Situation, jede Tageszeit.
- Buona giornata: nur beim Verabschieden tagsüber, «Schönen Tag noch».
🎯 Mini-Aufgabe: Welcher Gruß passt? Wähle aus ciao, buongiorno, buonasera, buonanotte, arrivederci, salve.
- Du gehst um halb elf abends ins Bett und sagst zu deiner Tochter: «___»
- Du verlässt das Büro um achtzehn Uhr und sagst zur Sekretärin, die du nicht gut kennst: «___»
- Du betrittst die Bar in Bergamo um elf Uhr morgens: «___»
- Du triffst deine Schwester am Sonntag um zehn: «___»
- Du gehst zum Friseur, den du seit Jahren kennst, um vier Uhr nachmittags: «___»
👉 Lösungen anzeigen
1. buonanotte, 2. arrivederci, 3. buongiorno (oder salve), 4. ciao, 5. buongiorno (oder ciao, wenn du dich duzt)
Mit dem saluti italiano kann man das vedere. Wer mehr über Etymologie und regionale Varianten der italienischen Begrüßungen lesen möchte, findet auf Treccani einen ausführlichen Eintrag zu ciao, und auf Wikipedia in italienischer Sprache einen guten Überblick über die Geschichte und Pragmatik der italienischen Grüße. Wer das Buchstabieren noch üben möchte, findet bei unserem Beitrag zum italienischen Alphabet eine komplette Liste der Buchstabennamen. Auch unser Beitrag zu italienischen Grundzahlen kann praktisch sein, wenn du nach dem Gruß deine Hausnummer angeben möchtest.
Esercizio: saluti italiano
Übung
Übung interaktiv
Mettiti alla prova
–
Häufige Fragen zu den saluti italiano
In Anfängerkursen tauchen rund um die saluti italiano immer dieselben Fragen auf: ab wann sagt man buonasera? Ist ciao wirklich nur informell? Was heißt salve? Hier sind fünf der häufigsten Antworten, kurz und konkret, damit du sie nicht erst auf die harte Tour lernen musst.
Wann sagt man buongiorno und wann buonasera?
Buongiorno geht vom Aufstehen bis zum frühen Nachmittag. In Norditalien wechseln die Menschen meistens zwischen sechzehn und siebzehn Uhr zu buonasera, in Süditalien schon ab vierzehn oder fünfzehn Uhr. Wenn du dir unsicher bist, schau auf die Uhr und auf das Licht: wenn es schon nach Abend aussieht, ist buonasera richtig.
Ist ciao formell oder informell?
Ciao ist strikt informell. Du sagst es zu Freunden, Familie, Kindern, Kollegen, mit denen du dich duzt, und Personen deines Alters in entspannten Kontexten. Mit Unbekannten, im Geschäft, beim Arzt, beim Vermieter ist buongiorno oder buonasera richtig. Im Süden Italiens hörst du ciao auch in lockereren Situationen mit Fremden, im Norden ist es seltener.
Was bedeutet salve und wann benutzt man es?
Salve ist ein neutraler Gruß, der zwischen ciao und buongiorno liegt. Er funktioniert zu jeder Tageszeit und in fast jeder Situation, in der du dir unsicher bist, ob ciao zu locker oder buongiorno zu formell wäre. Italiener nutzen salve oft in kleinen Geschäften, bei der ersten Begegnung mit jemandem mittleren Alters oder am Empfang einer Pension. Es ist die sichere Wahl bei Zweifel.
Was ist der Unterschied zwischen buonasera und buona serata?
Buonasera benutzt du beim Eintreten oder Begrüßen am Abend. Buona serata sagst du beim Verlassen, wenn du jemandem einen schönen Abend wünschst. Genauso gilt: buongiorno beim Begrüßen morgens und mittags, buona giornata beim Verabschieden. Diese kleine Unterscheidung macht in den Ohren der Italiener einen großen Unterschied zwischen Tourist und integriertem Sprecher.
Sagt man addio oder arrivederci zum Abschied?
Im Alltag fast immer arrivederci. Addio bedeutet Lebewohl für immer und ist dramatisch und literarisch, fast nie passend in der Alltagssprache. Wenn du das Geschäft verlässt, vom Arzt gehst, dich vom Vermieter verabschiedest, sagst du arrivederci. Mit Freunden und in informellen Kontexten reicht ciao oder a presto.
📚 Bereit für den nächsten Schritt?
Wenn diese Lektion deinem aktuellen Niveau entspricht, könntest du Zoom-Unterricht in einem der folgenden Kurse in Betracht ziehen:







