C’è und Ci sono Italienisch: ‚Es gibt‘ richtig auf Italienisch sagen

TL;DR: cè ci sono italienisch bedeutet „es gibt“ auf Italienisch. C’è steht vor einem Singular-Substantiv, ci sono vor einem Plural-Substantiv. Die Konstruktion folgt der Form des Nomens, nicht einer festen Regel wie im Deutschen. In diesem Post lernst du alle Zeitformen, die Verneinung, die Frage und typische Redewendungen mit ci essere.

Cosa impareremo oggi

👆🏻
Links zu den Abschnitten



C’è und Ci sono Italienisch: Was bedeutet „es gibt“?

Wenn du auf Deutsch sagst „Es gibt einen Park hier in der Nähe“ oder „Es gibt viele Studenten in der Bibliothek“, verwendest du immer dieselbe Form: es gibt. Singular oder Plural, egal. Im Italienischen funktioniert das ein bisschen anders, und genau das ist der Kern dieses Posts. Für die Frage cè ci sono italienisch lautet die Antwort: zwei Formen, eine Logik. Lies auch unsere Artikel über Ci und Ne und Verben im Presente.

In italiano „es gibt“ si traduce in due modi: c’è per il singolare e ci sono per il plurale. La scelta dipende dal sostantivo che segue, non da una regola arbitraria. Sembra una complicazione, ma in realtà è molto naturale una volta interiorizzata.

Die Konstruktion kommt aus dem Verb esserci, also „da sein“ oder „vorhanden sein“. Im Grunde ist es ci + essere: das Partikel ci hat hier eine lokale Bedeutung („dort“, „da“) und das Verb passt sich dem Subjekt an, das nach ihm folgt. Merkst du das Muster? Der Unterschied zum Deutschen liegt genau hier.

La costruzione viene dal verbo esserci, che significa „essere presente“ o „trovarsi in un luogo“. Il partitivo ci ha valore locativo e il verbo concorda con il soggetto che segue.


Die Grundregel: Singular und Plural
La regola base: singolare e plurale

🧑🏻‍🏫

Die Regel

La regola


C’è + Singular-Substantiv = Es gibt ein/eine…

C’è + sostantivo singolare = Es gibt…

  • C’è un problema. (Es gibt ein Problem.)
  • C’è una riunione domani. (Es gibt morgen ein Meeting.)
  • C’è un treno alle nove. (Es gibt einen Zug um neun.)

Ci sono + Plural-Substantiv = Es gibt mehrere…

Ci sono + sostantivo plurale = Es gibt mehrere…

  • Ci sono tre studenti in aula. (Es gibt drei Studenten im Kursraum.)
  • Ci sono molte offerte di lavoro. (Es gibt viele Stellenangebote.)
  • Ci sono due bagni nell’appartamento. (Es gibt zwei Badezimmer in der Wohnung.)

Die Grundregel ist klar: das Verb richtet sich nach dem Nomen, das folgt. Schau dir die Tabelle an, um das Muster noch deutlicher zu sehen:

La regola di base è semplice: il verbo si adatta al sostantivo che segue. Guarda la tabella per vedere il pattern in modo ancora più chiaro:

ItalianoDeutschNumero
C’è un collega nuovo.Es gibt einen neuen Kollegen.Singolare
C’è una fermata qui vicino.Es gibt eine Haltestelle hier in der Nähe.Singolare
C’è un messaggio per te.Es gibt eine Nachricht für dich.Singolare
Ci sono due email in arrivo.Es gibt zwei eingehende E-Mails.Plurale
Ci sono molti turisti in centro.Es gibt viele Touristen im Stadtzentrum.Plurale
Ci sono posti liberi sul treno.Es gibt freie Plätze im Zug.Plurale

Alle Zeitformen von CI ESSERE
Tutti i tempi di ci essere

Italiano-Lernende auf A2 stoßen früher oder später auf die Frage: Wie sagt man „es gab“ oder „es wird geben“ auf Italienisch? Die gute Nachricht ist, dass esserci sehr regelmäßig gebeugt wird. Alle Formen von cè ci sono italienisch entstehen, indem man ci vor die entsprechende Form von essere setzt.

Prima o poi ogni studente di italiano si chiede: come si dice „es gab“ o „es wird geben“? La buona notizia è che esserci è molto regolare. Tutte le forme si costruiscono mettendo ci davanti alla forma corrispondente di essere.

TempoSingolarePlurale
Presentec’èci sono
Imperfettoc’erac’erano
Passato Prossimoc’è stato / c’è stataci sono stati / ci sono state
Futuro sempliceci saràci saranno
Condizionaleci sarebbeci sarebbero
Congiuntivo presenteci siaci siano

Nun schauen wir uns diese Formen mit vollständigen Beispielsätzen an. Jede Zeitform hat ihre Eigenheit, und ich erkläre kurz, wann du sie brauchst:

Vediamo ora queste forme con frasi complete. Ogni tempo ha la sua specificità e spiego brevemente quando si usa:

Imperfetto: c’era / c’erano

Fur wiederkehrende Zustände in der Vergangenheit oder Beschreibungen:

  • Quando ero bambino, c’era una libreria in fondo alla via. (Als ich ein Kind war, gab es eine Buchhandlung am Ende der Straße.)
  • C’erano molti studenti in biblioteca ieri pomeriggio. (Gestern Nachmittag gab es viele Studenten in der Bibliothek.)

Passato Prossimo: c’è stato / ci sono stati

Fur einmalige Ereignisse oder abgeschlossene Situationen in der Vergangenheit:

  • C’è stato un incidente sulla tangenziale stamattina. (Es gab heute Morgen einen Unfall auf der Ringstraße.)
  • Ci sono stati dei problemi con il sistema informatico. (Es gab Probleme mit dem IT-System.)

Beachte: das Partizip Perfekt (stato/stati/stata/state) richtet sich nach Geschlecht und Anzahl des Subjekts.

Attenzione: il participio passato (stato/stati/stata/state) si accorda in genere e numero con il soggetto.

Futuro semplice: ci sarà / ci saranno

  • Ci sarà una presentazione venerdì. (Es wird eine Präsentation am Freitag geben.)
  • Ci saranno molti partecipanti alla conferenza. (Es wird viele Teilnehmer bei der Konferenz geben.)

Condizionale: ci sarebbe / ci sarebbero

Wird für Hypothesen oder höfliche Bitten verwendet:

  • Ci sarebbe un posto disponibile in prima classe? (Wäre ein Platz in der ersten Klasse verfügbar?)
  • Ci sarebbero altri candidati se il salario fosse più alto. (Es gäbe mehr Bewerber, wenn das Gehalt höher wäre.)

Congiuntivo presente: ci sia / ci siano

Der Congiuntivo erscheint nach Ausdrücken des Zweifels, der Meinung oder der Hoffnung:

Il congiuntivo appare dopo espressioni di dubbio, opinione o speranza:

  • Spero che ci sia ancora tempo. (Ich hoffe, dass es noch Zeit gibt.)
  • Non credo che ci siano errori nel documento. (Ich glaube nicht, dass es Fehler im Dokument gibt.)


Verneinung: Non c’è / Non ci sono
La negazione: non c’è / non ci sono

Die Verneinung von cè ci sono italienisch ist unkompliziert: non kommt direkt vor c’è oder ci sono. Im Deutschen würde man sagen „Es gibt kein/keine“, im Italienischen bleibt die Konstruktion gleich, nur non wird vorangestellt.

La negazione è semplice: non va direttamente prima di c’è o ci sono. A differenza del tedesco, la costruzione rimane invariata, si aggiunge solo non davanti.

AffermativoNegativoDeutsch
C’è il medico.Non c’è il medico.Es gibt keinen Arzt. / Der Arzt ist nicht da.
Ci sono posti liberi.Non ci sono posti liberi.Es gibt keine freien Plätze.
C’era traffico.Non c’era traffico.Es gab keinen Stau.
Ci saranno problemi.Non ci saranno problemi.Es wird keine Probleme geben.

In der gesprochenen Sprache hört man manchmal auch die verkürzte Form „non c’è niente“ (es gibt nichts) oder „non ci sono soldi“ (es gibt kein Geld). Diese Konstruktionen klingen sehr natürlich und sind in Alltagsgesprächen sehr verbreitet.

Nel parlato si sente spesso anche „non c’è niente“ o „non c’è nessuno“. Queste costruzioni sono naturalissime nelle conversazioni quotidiane.


Fragen mit C’è und Ci sono
La forma interrogativa

Auf Deutsch fragt man „Gibt es…?“ und die Wortstellung ändert sich. Auf Italienisch ist cè ci sono italienisch in der Frageform viel einfacher: die Wortstellung bleibt gleich, nur der Tonfall steigt am Satzende. Schriftlich erkennt man die Frage am Fragezeichen.

In italiano la forma interrogativa di c’è e ci sono non richiede alcuna inversione. La struttura è identica all’affermativo, solo il tono della voce sale alla fine. Nello scritto si riconosce il punto interrogativo.

Italiano (domanda)Deutsch
C’è un farmacista qui vicino?Gibt es hier in der Nähe einen Apotheker?
C’è ancora posto in aula?Gibt es noch einen Platz im Kursraum?
Ci sono voli diretti per Roma?Gibt es Direktflüge nach Rom?
Ci sono notizie dal direttore?Gibt es Neuigkeiten vom Direktor?
C’è qualcosa da mangiare?Gibt es etwas zu essen?

Besonders praktisch: die Frage C’è qualcuno? (Ist jemand da? / Gibt es jemanden?) und C’è qualcosa? (Gibt es etwas?) sind Standardformeln, die du dir direkt merken solltest.

Molto utili da memorizzare come formule fisse: „C’è qualcuno?“ e „C’è qualcosa?“ si usano continuamente nella vita di tutti i giorni.


Mit Demonstrativpronomen: C’è questo / Ci sono questi
Con i pronomi dimostrativi

C’è und ci sono lassen sich problemlos mit Demonstrativpronomen kombinieren. Im Deutschen wäre das „Es gibt diesen/diese/dieses“ oder „Es gibt diese (Plural)“. Schauen wir uns das an:

C’è e ci sono si combinano facilmente con i pronomi dimostrativi. Vediamo come:

ItalianoDeutschNote
C’è questo documento da firmare.Es gibt dieses Dokument zu unterschreiben.questo = mascolile sing.
C’è questa email da rispondere.Es gibt diese E-Mail zu beantworten.questa = femminile sing.
Ci sono questi moduli da compilare.Es gibt diese Formulare auszufüllen.questi = maschile pl.
Ci sono queste scadenze da rispettare.Es gibt diese Fristen einzuhalten.queste = femminile pl.

Das Demonstrativpronomen richtet sich nach Geschlecht und Anzahl des Bezugssubstantivs. Diese Konstruktion kommt sehr häufig im Büroalltag vor, wenn man Aufgaben oder Verpflichtungen beschreibt.

Il pronome dimostrativo si accorda in genere e numero con il sostantivo di riferimento. Questa costruzione è molto frequente nel linguaggio lavorativo quando si descrivono compiti o obblighi.


cè ci sono italienisch vs. „es gibt“: Unterschiede zum Deutschen
Differenze con il tedesco

🧑🏻‍🏫

Italiano vs. Deutsch

Le differenze principali


Unterschied 1: Singular/Plural-Kongruenz

Im Deutschen bleibt „es gibt“ immer gleich, egal ob Singular oder Plural. Im Italienischen muss das Verb mit dem Subjekt übereinstimmen. Das ist der wichtigste Unterschied beim Thema cè ci sono italienisch:

In tedesco „es gibt“ rimane invariabile. In italiano il verbo deve concordare con il soggetto. Questa è la differenza principale tra le due lingue in questo punto grammaticale:

DeutschItaliano (corretto)Italiano (errore comune)
Es gibt einen Park.C’è un parco.Ci sono un parco.
Es gibt drei Parks.Ci sono tre parchi.C’è tre parchi.

Unterschied 2: „Es ist da“ vs. „c’è“

Hier ist eine interessante Nuance: Im Deutschen unterscheidet man manchmal zwischen „es gibt“ (allgemeine Existenz) und „es ist da“ (spezifische Anwesenheit an einem Ort). Auf Italienisch deckt c’è / ci sono beide Bedeutungen ab:

Una sfumatura interessante: in tedesco a volte si distingue tra „es gibt“ (esistenza generale) e „es ist da“ (presenza specifica in un luogo). In italiano c’è / ci sono copre entrambi i significati:

DeutschItalianoBedeutung
Es gibt Wasser auf der Erde.C’è acqua sulla Terra.Allgemeine Existenz
Das Wasser ist da, auf dem Tisch.C’è l’acqua, sul tavolo.Spezifische Anwesenheit
Der Chef ist da.C’è il direttore.Anwesenheit einer Person

In meiner Erfahrung verwechseln deutsche Muttersprachler häufig c’è und è. Merke: c’è bedeutet „es gibt / es ist da“, è allein bedeutet „es ist“ im Sinne einer Eigenschaft oder Identität. Il cane è grande (der Hund ist groß) vs. C’è un cane in giardino (es gibt einen Hund im Garten).

Un errore frequente dei madrelingua tedeschi: confondere c’è con è. Ricorda: c’è significa „es gibt / es ist da“, mentre è da solo indica una qualità o identità.


Idiomatische Ausdrücke: c’è da + Infinitiv
Espressioni idiomatiche con c’è da

Eine der häufigsten und nützlichsten Konstruktionen, die du lernst, wenn du cè ci sono italienisch wirklich verstehst, ist c’è da + Infinitiv. Sie drückt aus, dass etwas getan werden muss, oder manchmal eine emotionale Reaktion. Im Deutschen gibt es keine direkte Entsprechung, aber man kann es oft mit „man muss“ übersetzen.

Una delle costruzioni più usate e utili nel quotidiano è c’è da + infinito. Esprime qualcosa che deve essere fatto, oppure una reazione emotiva. In tedesco non c’è una corrispondenza diretta, ma si traduce spesso con „man muss“ o con una reazione personale.

Merke dir:

EspressioneDeutschContesto
C’è da fare.Es gibt (viel) zu tun. / Es ist einiges zu erledigen.Ufficio, casa
C’è da ridere.Da muss man lachen. / Das ist zum Lachen.Situazione divertente
C’è da piangere.Das ist zum Weinen. / Man möchte weinen.Situazione triste o assurda
C’è da capire.Das will verstanden werden. / Das muss man erst mal verstehen.Situazione complessa
C’è da aspettare.Man muss warten.Fila, attesa
C’è da firmare.Es gibt hier zu unterschreiben.Documenti, contratti

Diese Ausdrücke klingen sehr natürlich und sind typisch für die gesprochene Sprache. Ein Kollege, der ins Büro kommt und sagt „C’è da fare“, kommuniziert sofort, dass die Lage stressig ist, ohne einen langen Satz zu bilden. Schau dir den Unterschied zu „bisogna fare“ an: beide bedeuten „man muss tun“, aber c’è da klingt lockerer.

Questi modi di dire suonano molto naturali e sono tipici del parlato. Nota che c’è da + infinito ha un tono più colloquiale rispetto a bisogna + infinito, che è più formale.

Einen sehr hilfreichen Überblick über die Verwendung von esserci in der modernen Sprache bietet die Treccani-Grammatik zu esserci.


Dialogo: Wohnung, Büro und Stadt beschreiben
Dialogo pratico

Jetzt sehen wir, wie c’è und ci sono in einem echten Gespräch funktionieren. 👩🏼 Sophie beschreibt 👨🏻 Alessandro ihre neue Wohnung und den Stadtteil, in dem sie eingezogen ist:

Vediamo ora come c’è e ci sono funzionano in una conversazione reale. 👩🏼 Sophie descrive a 👨🏻 Alessandro il suo nuovo appartamento e il quartiere in cui si è trasferita:

👨🏻 Alessandro: Com’è il nuovo appartamento? C’è posto per lavorare da casa?
(Wie ist die neue Wohnung? Gibt es Platz, um von zu Hause aus zu arbeiten?)

👩🏼 Sophie: Si! C’è uno studio piccolo ma funzionale. E ci sono anche due balconi, uno per camera.
(Ja! Es gibt ein kleines, aber funktionales Arbeitszimmer. Und es gibt auch zwei Balkone, einen pro Zimmer.)

👨🏻 Alessandro: Bello! E il quartiere? C’è una metro vicino?
(Schon! Und das Viertel? Gibt es eine U-Bahn-Station in der Nähe?)

👩🏼 Sophie: C’è una fermata a cinque minuti a piedi. E ci sono anche diversi supermercati e un parco enorme.
(Es gibt eine Haltestelle fünf Minuten zu Fuß entfernt. Und es gibt auch mehrere Supermärkte und einen riesigen Park.)

👨🏻 Alessandro: C’è qualche ristorante interessante nei dintorni?
(Gibt es irgendwelche interessanten Restaurants in der Gegend?)

👩🏼 Sophie: Ci sono almeno dieci ristoranti in due isolati! Ma non c’è ancora nessuna libreria, purtroppo. C’è da sperare che ne apra una presto.
(Es gibt mindestens zehn Restaurants in zwei Hausblocks! Aber es gibt noch keine Buchhandlung, leider. Man muss hoffen, dass bald eine öffnet.)

Hast du gezählt, wie oft c’è und ci sono in diesem kurzen Dialog vorkommen? Acht Mal in wenigen Sätzen. Das zeigt, wie zentral cè ci sono italienisch für jede Beschreibung von Orten und Situationen ist.

Hai contato quante volte compaiono c’è e ci sono in questo breve dialogo? Otto volte in poche frasi. Questo dimostra quanto sia centrale questa costruzione per descrivere luoghi e situazioni.

Möchtest du solche Situationen auf Italienisch fließend bewältigen? Im Milano Gruppenkurs A2-B1 üben wir genau das: echte Gespräche, beschreiben, reagieren, fragen, antworten. Schau dir das Programm an.


Quiz: C’è oder Ci sono?

Metti alla prova le tue conoscenze!


Hausaufgabe
Il compito a casa

Du weißt jetzt, wie cè ci sono italienisch in allen Zeitformen und Situationen funktioniert. Beschreibe auf Italienisch deinen Arbeitsplatz oder dein Zuhause. Schreibe mindestens 8 Sätze und verwende dabei c’è, ci sono, non c’è, non ci sono und mindestens eine Vergangenheitsform (c’era oder c’è stato). Achte darauf, auch eine Frage einzubauen.

Descrivi in italiano il tuo posto di lavoro o la tua casa. Scrivi almeno 8 frasi usando c’è, ci sono, non c’è, non ci sono e almeno una forma al passato (c’era o c’è stato). Cerca di includere anche una domanda.

Tipp: Stell dir vor, du erklärst jemandem per Telefon oder Videocall, wie dein Büro oder deine Wohnung aussieht. Was gibt es, was gibt es nicht? Was gab es früher, das jetzt nicht mehr da ist? Schick deinen Text gerne über die Kommentarfunktion.

Immagina di spiegare al telefono o in videochiamata come è il tuo ufficio o appartamento. Cosa c’è, cosa non c’è? Cosa c’era prima che adesso non c’è più?

Wenn du das Gefühl hast, dass du noch Unterstützung brauchst, um cè ci sono italienisch wirklich sicher zu verwenden, empfehle ich einen Einzelunterricht. Dort arbeiten wir gezielt an deinen Schwachstellen.


📬 Erhalte Lektionen wie diese in deinem Posteingang

Schreibe einen Kommentar