🔍 En bref. L’alphabet italien compte 21 lettres officielles, auxquelles s’ajoutent 5 lettres d’origine étrangère (j, k, w, x, y). Contrairement au français, tout se prononce : pas une lettre n’est muette. L’alphabet italien suit une logique sonore quasi parfaite, et plusieurs sons s’apprennent en quelques minutes si l’on connaît déjà le français. Seuls trois sons n’existent pas dans notre langue : gli [ʎ], gn [ɲ] et sc [ʃ], et encore, deux d’entre eux ont un équivalent très proche en français.
Cosa impareremo oggi
👆🏻 Aller à la section
- Les 21 lettres de l’alphabet italien
- Les 5 lettres étrangères (j, k, w, x, y)
- Les voyelles : tout se prononce
- C et G : doux ou dur ?
- Les digrammes : ch, gh, gl, gn, sc
- Le R roulé
- Les consonnes doubles
- L’accent tonique
- Cheat sheet : tableau complet
- Dialogue : épeler son prénom
- Quiz
- Questions fréquentes
Les 21 lettres de l’alphabet italien
L’alphabet italien officiel comprend 21 lettres. Voici une première observation qui soulage immédiatement : les lettres J, K, W, X et Y n’en font pas partie. On les rencontre uniquement dans des mots empruntés à d’autres langues (l’anglais, le grec, l’allemand) et on les prononce comme dans la langue d’origine.
Voici les 21 lettres avec leur nom en italien. Notez que chaque nom de lettre est lui-même un mot prononcé selon les règles de l’alphabet italien : aucune surprise, aucun piège.
| Lettre | Nom (IT) | Prononciation approx. (FR) | Exemple |
|---|---|---|---|
| A a | a | [a] | amico |
| B b | bi | [bi] | bello |
| C c | ci | [tʃi] = «tchi» | città |
| D d | di | [di] | domani |
| E e | e | [ɛ] ou [e] | estate |
| F f | effe | [ɛffe] | finestra |
| G g | gi | [dʒi] = «dji» | giorno |
| H h | acca | [akka] : muette ! | hanno |
| I i | i | [i] | idea |
| L l | elle | [ɛlle] | luna |
| M m | emme | [ɛmme] | mare |
| N n | enne | [ɛnne] | notte |
| O o | o | [ɔ] ou [o] | ora |
| P p | pi | [pi] | parola |
| Q q | cu | [ku] | quando |
| R r | erre | [ɛrre] : roulé ! | ragazzo |
| S s | esse | [ɛsse] | sole |
| T t | ti | [ti] | tavola |
| U u | u | [u] | uva |
| V v | vi (ou vu) | [vi] | verde |
| Z z | zeta | [dzɛta] | zaino |
🔍 À retenir : La lettre H est toujours muette en italien. Elle n’indique jamais un son aspiré : elle sert uniquement à maintenir le son dur de C et G devant E et I (che, chi, ghe, ghi). On écrit ho (j’ai), hai (tu as), ha (il/elle a), hanno (ils/elles ont) : les quatre formes du présent de avere commencent toutes par un H muet.
Les 5 lettres étrangères (j, k, w, x, y)
Ces cinq lettres apparaissent uniquement dans les mots d’emprunt. On les prononce comme dans la langue d’origine, et leurs noms italiens sont les suivants :
| Lettre | Nom italien | Prononciation du nom | Exemples dans des mots |
|---|---|---|---|
| J j | i lunga (= i long) | [i luŋga] | jeans, jogging |
| K k | kappa | [kappa] | karaoke, killer |
| W w | doppia vu (= double v) | [doppja vu] | weekend, wi-fi |
| X x | ics | [iks] | extra, taxi |
| Y y | ipsilon (ou i greco) | [ipsilon] | yogurt, baby |
En pratique, les Italiens écrivent karaoke, killer ou yogurt sans hésiter, et la prononciation suit l’usage international. Ces 5 lettres ne font pas partie de l’alphabet italien standard, mais elles sont pleinement intégrées dans la langue moderne. Si vous voyez un W dans un texte italien, c’est presque toujours un anglicisme.
Les voyelles : tout se prononce
L’alphabet italien compte cinq voyelles : A, E, I, O, U. La règle fondamentale est simple et radicalement différente du français : toutes les voyelles se prononcent toujours. Il n’existe aucune voyelle muette en italien.
Cela change tout pour un francophone. En français, le «e» final est souvent muet (table, rouge). En italien, le «e» final se prononce toujours pleinement. Cette règle s’applique à chaque voyelle, en chaque position :
- amico [a-MI-co]
ami - verde [VER-de]
vert - estate [e-STA-te]
été - pace [PA-tʃe]
paix - camicia [ka-MI-tʃa]
chemise
Autre différence fondamentale : il n’existe pas de voyelles nasales en italien. Les lettres M et N qui suivent une voyelle se prononcent séparément, sans nasaliser la voyelle précédente :
- angelo [AN-dje-lo] : le «n» se prononce distinctement, sans [ɑ̃] nasal
ange - ombra [OM-bra] : pas de nasalisation du «o»
ombre - ingresso [in-GRES-so] : deux sons distincts, pas de «in» nasal
entrée
Pour les voyelles E et O, il existe une prononciation ouverte [ɛ]/[ɔ] et fermée [e]/[o] selon la région et le contexte. Cette distinction peut changer le sens de certains mots (pesca la pêche vs pesca la pèche [fruit]). En pratique, pour un débutant, cette nuance n’empêche jamais la compréhension : ne vous y attardez pas dans un premier temps.
🎯 Mini-exercice : Lisez ces mots italiens à voix haute en prononçant TOUTES les voyelles.
- sole (soleil)
- nome (prénom)
- arte (art)
- lingua (langue)
- scuola (école)
👉 Voir les réponses
SO-le · NO-me · AR-te · LIN-gua · SCUO-la. Chaque voyelle finale est pleinement prononcée. Aucune n’est avalée comme en français.
C et G : doux ou dur ?
Bonne nouvelle : le fonctionnement de C et G dans la prononciation italien est presque identique au français. Le principe est le même : la lettre qui suit détermine le son. Ce qui change, c’est la lettre que l’on ajoute pour maintenir le son dur devant E et I.
La lettre C :
| Contexte | Son | Équivalent FR | Exemples italiens |
|---|---|---|---|
| C + A, O, U | [k] | «case», «qui» | caro, cosa, cuore |
| C + E, I | [tʃ] | «tchèque», «tchao» | cena, città, ciao |
| CH + E, I | [k] dur | [ké], [ki] | che, chiave, scheda |
| C + IA, IO, IU | [tʃ] | le i graphique ne se prononce pas | camicia, cioccolato |
La lettre G :
| Contexte | Son | Équivalent FR | Exemples italiens |
|---|---|---|---|
| G + A, O, U | [g] | «guerre», «gare» | gamba, guardia, gusto |
| G + E, I | [dʒ] | «djinn», «adjectif» | gesto, giorno, giro |
| GH + E, I | [g] dur | «guerre» | ghepardo, righello |
| G + IA, IO, IU | [dʒ] | le i graphique ne se prononce pas | giardino, gioco, giusto |
Le point-clé pour les francophones : en français, on maintient le son [k] devant E et I en écrivant «qu» (quête, qui). En italien, on utilise «ch» (che, chi). De même pour G : français «gu» (guerre), italien «gh» (ghepardo). La logique est identique, la lettre choisie est différente.
- poco [PO-ko] : le c est dur devant o
peu - chiodo [KIO-do] : ch+i = [k] dur
clou - giardino [djar-DI-no] : g+i = [dʒ] doux
jardin - ghepardo [ge-PAR-do] : gh+e = [g] dur
guépard - centro [TƩEN-tro] : c+e = [tʃ] doux
centre
Les digrammes : ch, gh, gl, gn, sc
L’alphabet italien utilise cinq digrammes (paires de lettres formant un seul son). Deux vous sont déjà familiers (CH et GH, vus à la section précédente). Les trois autres sont les sons qui distinguent la prononciation italien du français : gl, gn et sc.
GN [ɲ] : le plus facile pour un francophone
En italien, «gn» devant une voyelle produit le son [ɲ], exactement le même son que dans le français «agneau», «montagne», «signal». C’est le son le plus facile de l’alphabet italien prononciation pour nous, francophones : vous le produisez déjà parfaitement.
- gnocchi [ƝƆKKI]
gnocchi - agnello [aɲ-ƝƐLLO]
agneau - montagna [mon-TA-ɲa]
montagne - lasagna [la-ZA-ɲa]
lasagne - bagno [BA-ɲo]
bain, salle de bain - signore [si-ɲO-re]
monsieur
SC + E/I [ʃ] : comme «ch» en français
La combinaison «sc» devant E ou I se prononce [ʃ], exactement comme le «ch» de «chez», «chat», «chocolat» en français. C’est une excellente nouvelle : ce son, vous le produisez déjà parfaitement.
Attention : «sc» devant A, O, U garde le son [sk] dur, comme en français «ski», «scandale». Et «sch» devant E ou I donne aussi [sk] dur.
- pesce [PEʃ-ʃe]
poisson - sci [ʃi]
ski - scena [ʃE-na]
scène - scelta [ʃEL-ta]
choix - scuola [SKUO-la] : sc+u = [sk] dur !
école - schiuma [SKIU-ma] : sch = [sk] dur
mousse, écume - scienza [ʃEn-tsa]
science
GL + I [ʎ] : le son à travailler
C’est le son le plus difficile pour un francophone. «Gli» devant une voyelle se prononce [ʎ], un son dit latéral palatal mouillé. Le français classique l’avait dans «fille», «famille», «taille» (le «ll» mouillé), mais il a pratiquement disparu du français standard, remplacé par [j].
Pour produire ce son : placez la langue contre le palais comme pour dire «l», puis ajoutez un mouvement vers le «y». C’est un son mouillé, proche du «ll» espagnol de llama ou du «lh» portugais de filho.
- figlio [FIʎ-ʎo]
fils - figlia [FIʎ-ʎa]
fille - foglia [Fɔʎ-ʎa]
feuille - aglio [Aʎ-ʎo]
ail - egli [Eʎ-ʎi]
il (pronom formel) - voglio [Vɔʎ-ʎo]
je veux
Exception : au début d’un mot, sauf le pronom gli, «gl» se prononce [gl] dur : glicerina [gli-tʃe-RI-na] «glycérine», gloria [GLO-rja] «gloire».
🎯 Mini-exercice : Associez chaque mot au son correct : [ʃ], [ɲ] ou [ʎ].
- lasagna
- pesce
- figlio
- scena
- bagno
- voglio
👉 Voir les réponses
1. lasagna [ɲ] (gn) · 2. pesce [ʃ] (sc+e) · 3. figlio [ʎ] (gl+i) · 4. scena [ʃ] (sc+e) · 5. bagno [ɲ] (gn) · 6. voglio [ʎ] (gl+i)
Le R roulé
Le «r» de la prononciation italien est un son roulé apical alvéolaire [r] : la pointe de la langue vibre contre les alvéoles, c’est-à-dire la zone juste derrière les dents supérieures. C’est l’opposé du «r» français guttural (uvulaire), produit dans la gorge.
Pour les francophones, ce son demande de la pratique. Quelques pistes concrètes :
- Commencez par dire «d» rapidement, puis faites vibrer la langue contre les alvéoles.
- Pensez au «r» du français méridional traditionnel, ou au «r» espagnol de perro (chien).
- Le «rr» double est simplement un [r] tenu plus longtemps : Carrara, terra, carro.
- ragazzo [ra-GAT-tso]
garçon - rosso [ROS-so]
rouge - caro [KA-ro]
cher - carro [KAR-ro] : r double, plus long
chariot - mare [MA-re]
mer
Ne soyez pas trop sévère avec vous-même : un «r» français reste parfaitement compréhensible pour un Italien. L’objectif est de progresser vers le [r] apical, pas de le maîtriser dès la première semaine.
Les consonnes doubles
C’est l’une des particularités les plus importantes de la prononciation italien : les consonnes doubles (consonanti doppie) changent le sens des mots. En français, les consonnes doubles graphiques (nonne, pomme) ne changent plus le son depuis des siècles. En italien, la distinction est audible et elle compte.
Une consonne double se prononce avec une durée deux fois plus longue, comme si l’on marquait une légère pause ou un renforcement :
| Forme simple | Sens | Forme double | Sens |
|---|---|---|---|
| nona | neuvième | nonna | grand-mère |
| pala | pelle | palla | balle |
| sete | soif | sette | sept |
| caro | cher | carro | chariot |
| eco | écho | ecco | voilà ! |
| tori | taureaux | torri | tours (architecture) |
Toutes les consonnes peuvent être doublées, à l’exception du H (muet en italien), du Q, du X et du W. Les doubles consonnes apparaissent toujours en position intervocalique, c’est-à-dire entre deux voyelles.
🎯 Mini-exercice : Simple ou double ? Choisissez la bonne option.
- Votre grand-mère italienne s’appelle… nona ou nonna ?
- Vous avez soif : vous dites sete ou sette ?
- Vous voyez quelque chose et vous dites «voilà !» : eco ou ecco ?
- Vous comptez jusqu’à sept : sete ou sette ?
👉 Voir les réponses
1. nonna (grand-mère) · 2. sete (soif) · 3. ecco (voilà !) · 4. sette (sept). Attention : eco signifie «écho», et sete signifie «soif».
L’accent tonique
L’accent tonique (la syllabe la plus forte d’un mot) est un point crucial de la prononciation italien. Contrairement au français, où l’accent tombe toujours sur la dernière syllabe prononcée, l’accent italien est libre et peut tomber sur des positions différentes selon les mots.
L’accent graphique n’est obligatoire qu’en fin de mot, quand la dernière syllabe est accentuée :
- città [tʃit-TA] : accent sur la dernière syllabe, marqué à l’écrit
ville - caffè [kaf-FE]
café - virtù [vir-TU]
vertu
Pour les autres mots, quatre catégories existent selon la position de l’accent :
| Catégorie | Accent sur | Fréquence | Exemples |
|---|---|---|---|
| Parole piane | avant-dernière syllabe | très fréquent (80 %+) | amico, parola, mangiare |
| Parole tronche | dernière syllabe (accent graphique) | courant | città, caffè, virtù |
| Parole sdrucciole | antépénultième syllabe | moins fréquent | tavola, Napoli, medico |
| Parole bisdrucciole | 4e syllabe avant la fin | rare, surtout verbes | abitano, fabbricano |
La bonne nouvelle : la grande majorité des mots italiens sont des parole piane (accent sur l’avant-dernière syllabe). Commencez par là et vous serez juste dans plus de 80 % des cas.
Cheat sheet : tableau complet de la prononciation
Voici le récapitulatif complet des points de la prononciation italien pour un francophone. Ce tableau couvre l’intégralité de l’alphabet italien prononciation en un coup d’oeil.
| Graphie | Contexte | Son | Analogue FR | Exemple IT |
|---|---|---|---|---|
| C | + a, o, u | [k] | «case» | caro |
| C | + e, i | [tʃ] | «tchèque» | cena, ciao |
| CH | + e, i | [k] | «kilo» | che, chi |
| G | + a, o, u | [g] | «gare» | gamba |
| G | + e, i | [dʒ] | «djinn» | gesto, giro |
| GH | + e, i | [g] | «guerre» | ghepardo |
| GL | + i (médian) | [ʎ] | ll mouillé (ancien FR) | figlio, aglio |
| GN | + voyelle | [ɲ] | «agneau» | gnocchi, montagna |
| SC | + e, i | [ʃ] | «chez» | pesce, scena |
| SC | + a, o, u | [sk] | «ski» | scuola, scopo |
| H | partout | muet | lettre graphique uniquement | hanno, ho |
| R | partout | [r] roulé | r apical (méridional FR) | ragazzo, carro |
| Z | variable | [ts] ou [dz] | «tsé-tsé» ou «zone» | zuppa, zero |
| S | entre voyelles | [z] ou [s] | varie selon la région | casa, rosa |
| Consonne double | intervocalique | durée doublée | sans équivalent en FR | nonna, carro |
| E final | toujours | [e] prononcé | JAMAIS muet | verde, pace |
Dialogue : épeler son prénom à la bibliothèque
Giulia arrive à la bibliothèque universitaire de Verona. L’employé Francesco lui demande de s’identifier et d’épeler son nom.
👨🏻 Buongiorno. Posso aiutarla?
Bonjour. Je peux vous aider ?
👩🏻 Sì, grazie. Vorrei iscrivermi alla biblioteca.
Oui, merci. Je voudrais m’inscrire à la bibliothèque.
👨🏻 Certo. Come si chiama?
Bien sûr. Comment vous appelez-vous ?
👩🏻 Mi chiamo Giulia Marchetti.
Je m’appelle Giulia Marchetti.
👨🏻 Può fare lo spelling del cognome, per favore?
Pouvez-vous épeler le nom de famille, s’il vous plaît ?
👩🏻 Certo : emme, a, erre, ci, acca, e, ti, ti, i.
Bien sûr : M, A, R, C, H, E, T, T, I.
👨🏻 Perfetto. La H non si pronuncia, vero?
Parfait. Le H ne se prononce pas, n’est-ce pas ?
👩🏻 Esatto. In italiano la H è sempre muta.
Exactement. En italien, le H est toujours muet.
👨🏻 Bene. E quante T ci sono nel suo cognome?
Bien. Et combien de T y a-t-il dans votre nom ?
👩🏻 Due ! La doppia T si pronuncia più lunga.
Deux ! Le double T se prononce plus long.
👨🏻 Capito! Grazie mille, signorina Marchetti.
Compris ! Merci beaucoup, mademoiselle Marchetti.
Expressions utiles : Può fare lo spelling? (Pouvez-vous épeler ?) · la lettera H è muta (le H est muet) · la doppia T (le double T) · si pronuncia più lunga (ça se prononce plus long).
Teste ta compréhension
Prêt à tester tes connaissances sur l’alphabet italien et la prononciation ? Le quiz couvre les 21 lettres, les digrammes et les consonnes doubles.
–
Questions fréquentes
Voici les questions les plus fréquentes sur l’alphabet italien et la prononciation de l’italien, posées par des apprenants francophones. Ces réponses complètent ce que vous venez d’apprendre sur la prononciation italien et l’alphabet italien prononciation.
Combien de lettres compte l’alphabet italien ?
L’alphabet italien officiel compte 21 lettres : A, B, C, D, E, F, G, H, I, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, Z. Les lettres J, K, W, X et Y ne font pas partie de l’alphabet officiel : on les utilise uniquement dans des mots d’origine étrangère (jeans, karaoke, weekend, extra, yogurt). Leurs noms italiens sont respectivement i lunga, kappa, doppia vu, ics, ipsilon.
Comment prononcer gli en italien ?
Le digramme gli suivi d’une voyelle se prononce comme un son latéral palatal mouillé. Il ressemble au ll mouillé que le français avait autrefois dans fille ou famille, avant que ce son ne soit remplacé par j dans le français standard. Exemples : figlio (fils), aglio (ail), voglio (je veux). Exception : au debut d’un mot, sauf le pronom gli, gl se prononce dur : glicerina (glycerine), gloria (gloire).
Le gn en italien se prononce-t-il comme en francais ?
Oui : devant une voyelle, gn se prononce toujours comme dans le francais agneau, montagne ou signal. Exemples italiens : gnocchi, montagna, bagno (bain), signore (monsieur). Il n’y a pas d’exception notable en position interne. C’est le son le plus facile de l’alphabet italien pour les francophones.
Toutes les lettres se prononcent-elles en italien ?
Oui, presque toutes. La seule lettre muette est le H, qui ne represente aucun son : il sert uniquement de marqueur graphique pour que le C ou le G qui precede reste dur devant E et I (che, chi, ghe, ghi). Toutes les voyelles, y compris le E final, se prononcent toujours. Il n’existe pas de voyelles nasales en italien : les groupes -an-, -on-, -en-, -in- se prononcent avec M ou N distinctement audibles (ombra, angelo, ingresso).
Les doubles consonnes changent-elles le sens en italien ?
Oui, et c’est essentiel de bien les prononcer. Une consonne double se prononce avec une duree deux fois plus longue, et ce changement modifie completement le sens : nona (neuvieme) vs nonna (grand-mere) ; pala (pelle) vs palla (balle) ; sete (soif) vs sette (sept) ; eco (echo) vs ecco (voila !). En francais, les consonnes doubles graphiques ne changent plus le son ; en italien, elles le changent toujours.
Faut-il vraiment rouler le R en italien ?
Oui, le R italien est un son roule apical, produit par la pointe de la langue qui vibre contre les alveoles (derriere les dents superieures). C’est l’oppose du R guttural du francais. Un R francais reste comprehensible pour un Italien, mais le R roule donnera une prononciation plus authentique. Le RR double est simplement un R tenu plus longtemps : terra, carro, Carrara.
Prêt pour la prochaine étape ?
Tous nos cours ont lieu en direct sur Zoom avec un professeur natif d’italien, en petits groupes. Si cette leçon correspond à votre niveau, passez à la pratique réelle.

Milano A2-B1
Cours en petit groupe · en direct sur Zoom · professeur natif
Des bases aux vraies conversations, étape par étape, avec un professeur natif d’italien, un groupe restreint et un rythme adapté à vous.
- Petits groupes, 4 élèves max — leçons hebdomadaires en direct sur Zoom
- Grammaire, vocabulaire, écoute et expression écrite à chaque cycle
- Supports en italien et en français, adaptés aux débutants
- Devoirs après chaque leçon, corrigés par votre professeur

Cours individuels
En tête-à-tête · tous niveaux · en direct sur Zoom
Des leçons privées avec votre professeur natif attitré, entièrement adaptées à vos objectifs et à votre emploi du temps, de grand débutant à avancé.
- Leçons individuelles de 55 minutes sur Zoom, votre professeur attitré
- Évaluation personnalisée de votre niveau incluse
- Supports interactifs en ligne — devoirs après chaque leçon
- Rythme hebdomadaire flexible ou forfait à la carte
Guides associés
Maintenant que vous connaissez l’alphabet italien et sa prononciation, ces guides complètent votre apprentissage des bases :
- Les articles en italien : il, lo, la, i, gli, le
- Le présent de l’indicatif en italien (-are, -ere, -ire)
- Essere et avere : être et avoir en italien
Pour approfondir les règles officielles, l’encyclopédie Treccani sur la prononciation de l’italien est la référence institutionnelle. Pour les règles orthographiques, l’article Wikipedia sur l’alphabet italien offre un résumé clair.





