今回は接続詞の中でも“~なので perché”, “~する間 mentre”, “~するときquando”…などの従属接続詞 について学習しましょう。例文と共に音声テキストをお楽しみください。
接続詞とはその名の通り語句をつなぐ役割を果たします。接続詞が繋ぐのは語と語だけでなく『句』『節』や『文』などがあります。
接続詞は大きく二つの種類があり一つ目は等位接続詞(congiunzioni coordinative) 、二つ目は従属接続詞 (congiunzioni subordinative) といいます。
例)Devo fare la spesa e cucinare.私は買い物と料理をしないといけない。
上記の例文にある接続詞は等位接続詞で語句と語句、文と文などを対等な関係でつなぐ接続詞です。 “e” は二つの動詞 “fare (la spesa) 買い物をする” と “cucinare 料理する”という対等の関係にある動詞を結びつけています。
接続詞によってつながるのは動詞だけでなく名詞や形容詞、副詞そして文などがあります。 前回のブログで等位接続詞についてお話しましたので今回は従属接続詞について解説していきます。まず例文を見ていきましょう。
例文;
- Non mangio perché non ho fame.
 私はお腹が空いていないので食べない。
- Non mangio se non ho fame.
 私はお腹が空いていなかったら食べない。
- Non mangio quando non ho fame
 私はお腹が空いていない時には食べない。
従属接続詞では perché, se, quando…などの接続詞を伴った文章が従節として働き主節の内容をサポートした形をとります。
上記の最初の例文では【perché non ho fame お腹が空いていないので】という理由を示す従節が【Non mangio 私は食べない】という主節にかかって文章を構成しています。
今回のブログでは従属接続詞を用途分類によって例文と共に使い方をみていきます。前回同様それぞれの例文にはあえて日本語訳をつけていません。質問などありましたら是非レッスン時に講師に聞いてみてください。当スクールのメンバーでない方は無料トライアルレッスンがありますのでどうぞお試しください。
Congiunzioni …
★Causali, 原因や理由を示す
- Non sono andato in ufficio perché ho la febbre.
 perché;~なので、なぜなら
- Siccome ti sei comportato male, questa settimana non userai la Play Station.
 siccome;~なので
- Non comprerete una macchina nuova visto che quella vecchia funziona ancora.
 visto che;~なので
- Dal momento che non mi hai aiutato, io non aiuterò te.
 dal momento che;~なので、~して以来
- Non ho comprato la carne dato che sono vegetariano.
 dato che;~なので
- Luisa è stata bocciata all’esame per il fatto che ha copiato.
 per il fatto che;~なので
★Finali, 目的を示す
- Giorgio lavora giorno e notte affinché sua figlia possa studiare.
 affinché;~のため、~するように
- Abbiamo fatto una riunione perché tutti riescano a capire.
 perché;~するため、~するように
- Ho comprato due biglietti per il concerto in modo che possiamo andare insieme.
 in modo che;~するため、~するように
★Concessive, 譲歩を示す
- Mio padre vuole regalarmi un orologio benché sappia che non  mi piace.
 benché ;~ではあるけれど
- Voglio andare in Giappone sebbene il viaggio sia molto lungo.
 sebbene;~ではあるけれど、~なのに
- Non riesco a imparare il russo per quanto mi impegni.
 per quanto;~にもかかわらず
- Andremo in vacanza in montagna malgrado ci sia poca neve.
 malgrado;~にもかかわらず、たとえ~でも
- Vado sempre al lavoro a piedi nonostante faccia molto freddo.
 nonostante;~にも関わらず
- Domattina mi sveglierò presto anche se non voglio.
 anche se;~ではあるけれど
★Limitative, 限界、範囲や例外を示す
- Amo fare sport, fuorché giocare a calcio.
 fuorché ;~以外は
- Farei di tutto per diventare ricco, tranne rubare.
 tranne;~以外は
- Non andrò al supermercato salvo che mia madre me lo chieda.
 salvo che;~の場合を除いて、~以外は
- Mi piacerebbe vedere un film a meno che tu non preferisca il teatro.
 a meno che;~の場合を除いて、~ではない限り
- Devi pulire la tua stanza, senza che io te le dica
 senza che;~しないで、~でないのに
- Non riuscirò mai a chiedergli scusa, per quanta volontà ci metta.
 per quanta > per quanto ;たとえ~にしても、~にも関わらず
★Interrogative indirette, “?”のない質問・疑問を示す
- Dimmi se hai bisogno di aiuto.
 se;もし~なら
- Vogliamo sapere come ti guadagni da vivere.
 come;どのように
- Ti chiedo quando mi restituirai il prestito.
 quando;いつ
- A volte mi chiedo perché sono così ingenuo.
 perché;なぜ
- Vorrei sapere quanto tempo ci vuole per arrivare a Napoli.
 quanto;どのくらい
★Temporali, 時を示す
- Quando ho incontrato Luigi, aveva i capelli lunghi.
 quando;~の時
- Fammi sapere come (= appena) arrivi all’aeroporto.
 come;~するとすぐ
- Mi hai chiamato al telefono appena sono uscito dalla doccia.
 appena;~するや否や、~したばかり
- Ti pagherò dopo che avrai finito il lavoro.
 dopo che;~した後
- Prima che sia troppo tardi, devi cambiare idea.
 prima che;~する前に
- Non mi disturbare mentre studio.
 mentre;~する間、~の一方で
- Finché vivi in questa casa, farai quello che ti dico io.
 finché;~する間は、~するまで
- Puoi scrivermi ogni volta che vuoi.
 ogni volta che;~する時は毎回、~する度
★Consecutive, 結果を示す;~なので・・・
- Ero così stanco che mi sono addormentato immediatamente.
- Ti vuole così tanto bene che farebbe qualsiasi cosa per te.
- Faceva caldo a tal punto che una donna è svenuta.
- Ama talmente sua moglie che le regala dei fiori ogni giorno.
★Comparative, 比較を示す;~よりも、~以上に
- Amo cucinare piu che mangiare.
★Modali, 様態を示す;~のように
- Gridava come se fosse impazzito.
★Condizionali, 条件を示す;もし~なら、万が一~の場合は
- Ti dirò tutto se mi prometti di non raccontarlo.
- Prenoterò quella stanza purché abbia la vasca da bagno.
- Qualora abbiate bisogno di una mano, fatemi sapere.
- Potrai guardare la televisione a condizione che mangi tutti i broccoli.
- Ti venderò la mia macchina a patto che tu la paghi subito.
フォトクレジット Aleardo Terzi, Donna elegante con il cane(prima metà ‘900)
この記事を読んでいただき、ありがとうございました。イタリア語の学習に興味がある方は、ぜひ私たちのホームページを訪れてください。無料アカウントを作成すると、イタリア語学習のための特別な教材や資料を無料で受け取ることができます。なぜイタリア語を勉強しているのか、何を学びたいのか、ぜひ教えてください。皆さんのご参加をお待ちしています。
 
					 
			


