イタリア語の副詞(avverbi)は、動詞・形容詞・副詞を修飾して「どのように」「どこで」「いつ」「どの程度」を表す品詞です。日本語の「とても」「ゆっくり」「まだ」に相当するこれらの語を使いこなすことで、イタリア語の副詞表現は格段に豊かになります。この記事では作り方・種類・語順をすべて例文つきで解説します。
イタリア語の副詞とは?
Cosa sono gli avverbi italiani?
副詞(avverbio)という語はラテン語の ad verbum(「動詞のそば」)に由来します。もともとは動詞を修飾するための品詞でしたが、現代のイタリア語では形容詞・別の副詞・文全体を修飾することもあります。
形容詞と比べた最大の特徴は、副詞は性・数によって語形が変化しないという点です。たとえば bene(よく)は、主語が男性でも女性でも複数でも、いつも bene のまま。
形容詞 vs 副詞:語形変化の比較
- Ho uno studente bravo. / Ho una studentessa brava.(形容詞は変化する)
私には優秀な男子生徒がいる。/ 優秀な女子生徒がいる。 - Ho studiato bene. / Maria ha studiato bene.(副詞は変化しない)
私はよく勉強した。/ マリアもよく勉強した。
イタリア語の副詞は文に一語加えるだけで意味が大きく変わります。Parlo italiano.(イタリア語を話す)という文に副詞を加えると:
- Parlo italiano bene. 上手に話す
- Parlo italiano ancora. まだ話している
- Parlo italiano finalmente! ついに話せるようになった!
副詞の語源と定義について詳しく知りたい方は、Treccani vocabolario, voce “avverbio” もご覧ください。
副詞の3種類:構造による分類
Avverbi semplici, derivati e composti
副詞は構造によって3つに分類されます。どのタイプかを知っておくと、初めて見た語でも「どう作られているか」がすぐに見当がつきます。
| 種類 | 説明(日本語) | 代表例 |
|---|---|---|
| Avverbi semplici(単純副詞) | もとから副詞として存在する語 | bene, male, già, ancora, forse, mai, qui, là, subito, sempre |
| Avverbi derivati(派生副詞) | 形容詞に -mente を付けて作られた副詞 | lentamente, facilmente, probabilmente, chiaramente |
| Avverbi composti(複合副詞) | 複数の語が合わさってできた副詞 | dappertutto, dapprima, altrove, dopodomani |
また、複数の語がひとかたまりで副詞として働く「熟語的副詞(locuzioni avverbiali)」も非常によく使われます。
- di solito(たいてい)、a volte(時々)、poco fa(さっき)
- d’ora in poi(これから先)、all’improvviso(突然)、di corsa(急いで)
-mente で副詞を作る3つのルール
Come formare gli avverbi in -mente
形容詞に -mente(英語の -ly に相当)を付けることで副詞を作れます。これがイタリア語の副詞の「量産」方法です。ただし形容詞の語尾によってルールが3通りあります。
| 形容詞の語尾 | 変換ルール | 例 |
|---|---|---|
| -o / -a で終わる | 女性形(-a)にして + -mente | lento → lenta → lentamente(ゆっくりと) chiaro → chiara → chiaramente(明確に) sicuro → sicura → sicuramente(確かに) |
| -e で終わる | そのまま + -mente | veloce → velocemente(速く) dolce → dolcemente(優しく) semplice → semplicemente(単純に) |
| -le / -re で終わる | 語尾の -e を取って + -mente | facile → facil → facilmente(容易に) regolare → regolar → regolarmente(規則正しく) particolare → particolar → particolarmente(特に) |
実際の文で確認しましょう。
- Parla lentamente, per favore. もっとゆっくり話してください。
- Probabilmente arriveremo in ritardo. おそらく遅刻しそうだ。
- L’esame è andato facilmente. 試験は難なくパスできた。
- Sinceramente, non lo so! 正直なところ、わからない!
- Ti ringrazio particolarmente. 特にお礼申し上げます。
もっと詳しく:例外パターン(leggero → leggermente など)や形容詞が副詞として使われるケース(Vado veloce / Ho lavorato sodo)については、-mente 副詞の専用記事で詳しく扱っています。
Dante-Learning
このレッスンは「フリーミアム」です。ログインまたは無料登録するだけで、意味別6カテゴリの副詞一覧・副詞の語順ルール・日本人がよく間違えるポイント・会話対話例・ミニチャレンジ、すべてのコンテンツにアクセスできます。

イタリア語の副詞(avverbi)とは何ですか?
副詞(avverbio)は動詞・形容詞・副詞・文全体を修飾する変化しない品詞です。「どのように」「どこで」「いつ」「どの程度」を表し、日本語の「とても」「ゆっくり」「まだ」に相当します。イタリア語の副詞の最大の特徴は、形容詞と違って性・数による語形変化がないことです。
-menteをつけて副詞を作るとき、なぜ語尾が変わることがあるのですか?
-mente を使った副詞の作り方は3通りあります。語尾が -o の形容詞は女性形(-a)にしてから -mente を付けます(lento → lenta → lentamente)。語尾が -e の場合はそのまま付けます(veloce → velocemente)。語尾が -le または -re の場合は -e を取ってから付けます(facile → facilmente、regolare → regolarmente)。
bene(よく)とbuono(良い)の違いは何ですか?
bene は副詞で動詞を修飾します(「どのように」行動するかを表す)。buono は形容詞で名詞を修飾します。したがって「料理が上手だ」は Cucino bene(副詞)が正しく、Cucino buono とは言いません。一方「この料理はおいしい」は Questo piatto è buono(形容詞)です。
non + mai で二重否定にならないのですか?
イタリア語では non と mai を同時に使っても二重否定にはなりません。これはイタリア語の標準的な構文で、「一度も〜ない」という意味の否定文になります。例:Non guardo mai la tivù.(私は一度もテレビを見ない)。疑問文や文頭で mai が前に来る場合は non なしで使えることもあります。
副詞はどこに置けばよいですか?位置のルールを教えてください。
基本的に動詞を修飾する副詞は動詞の直後に置きます(Studio molto.)。ただし già・ancora・sempre・mai などは複合時制(近過去など)では助動詞と過去分詞の間に置くのが自然です(Sono già partito. / Non ho ancora mangiato.)。形容詞や別の副詞を修飾する場合は必ずその直前に置きます(È molto bella. / Va abbastanza bene.)。
ancora にはどんな意味がありますか?
ancora は文脈によって複数の意味を持ちます。「まだ・なおも」(継続)を表す場合(Studi ancora? まだ勉強しているの?)、「もう一度・再び」(反復)を表す場合(Ancora una volta. もう一度。)、「もっと・さらに」(追加)を表す場合(Posso avere ancora del pane? パンをもう少しもらえますか?)があります。




