レストランで-al ristorante ~イタリア語会話~#1

様々な場面で役立つイタリア語会話を紹介していきます。
第1回目は”レストランで-al ristrante” です。イタリア旅行や日々の生活で欠かせないレストランでの会話。食を大切にするイタリアだからこそイタリア語を使って外食も楽しみましょう!


cibo-7-300x225

レストランで使える・使われる主要なフレーズを音声テキストでみていきましょう。ネイティブイタリア人が話しているので正しい発音と自然な言い回しをマスターできます。


レストランで;
①店内に入る;空席状況や予約済みであることなどを伝えてやり取りする 
②食べ物を注文;メニューを頼んだりお勧めを聞いたりする 
③飲み物を注文;美味しい料理に欠かせないドリンク 
④支払い;きちんと確認して支払い 
という4つの場面毎に会話を紹介します。音声の後に続いてリピートしてください。


1 – レストランに入る


レストランに来店し、空席があるかどうか聞くときには二人称・複数形の”voi (あなた達)”で尋ねるのが一般的です。

  • (voi) Avete un tavolo per due?  二人ですが空席はありますか?

  • Avete posto?  空席はありますか?

  • Ho prenotato un tavolo per due.  二人分を予約してあります。

  • Vorrei prenotare un tavolo. 予約をしたいのですが。

上記の質問に対してレストランのオーナー又はウェイターはフォーマルな接続法現在か命令法を使って答えます。

  • Prego, mi segua (Lei – 二人称・単数の敬称 / 接続法現在)

  • Prego, seguitemi (Voi – 二人称・複数/ 命令法) どうぞこちらへ

  • Avete prenotato?  予約はしてありますか?

  • Mi dispiace, non ci sono posti.  申し訳ありません。空席はございません。

  • Potete accomodarvi a questo tavolo .  こちらの席へおかけください。


2 – 食事を注文


イタリアではまず食事を注文します。それから飲み物を注文します。
primo  プリモ” は最初のメインディッシュ(=プリモ・ピアット)でパスタやリゾットがこれに入ります。”secondo  セコンド”は第二のメインディッシュ(=セコンド・ピアット)で肉料理や魚料理がこれに入ります。
contorno  コントルノ”とはセコンドの付け合せで野菜のグリルやサラダ等があります。最後に”dolce  ドルチェ”、こちらはデザートになります。


注文するときは “~、お願いします。”という意味の ” per favore.” を忘れずにいいましょう。


Cameriere - ウェイター

  • Ecco il menù. こちらがメニューです。

  • Avete deciso?   ご注文はお決まりですか?

  • Posso consigliare?  お勧めしてもよろしいでしょうか?

  • Come primo abbiamo... プリモ・ピアットとして・・・がございます。

  • Come secondo abbiamo… セコンド・ピアットとして・・・がございます。

  • I nostri dolci sono … デザートは・・・・がございます。


Cliente – 客

  • Come primo vorrei …  プリモ・ピアットとして・・をお願いします。

  • Come secondo vorrei … セコンド・ピアットとして・・・をお願いします。

  • Cosa mi consiglia?  お勧めはありますか?

  • Quali primi / secondi / dolci avete?   どんなプリモ/セコンド/デザートがありますか?


cibo-5-300x225
cibo-1-300x225
cibo-3-300x225

3 – 飲み物を注文


注文するときは”~が欲しいのですが”という丁寧な表現である”Vorrei…” を使っていうのが礼儀です。”Vorrei “の後に下記の単語を続けて注文しましょう。

さすがワインの国、イタリア。ハウスワインなどお手頃価格でありながら非常に美味しいワインが味わえます。赤ワインや白ワイン、そして食前酒や食後のグラッパなど種類は豊富ですがソフトドリンクにおいては日本ほど種類はありません。

日本の飲食店では当たり前のように提供されるお水も注文が必要です。お水にはナチュラルウォーターと炭酸水がありますので注文時にどちらのお水が希望なのか伝えましょう。


  • una bottiglia di vino rosso / bianco  赤ワイン1本/白ワイン1本

  • un rosso / bianco della casa   ハウスワイン・赤/ハウスワイン・白

  • un quarto di rosso / bianco   1/4㍑の赤ワイン/白ワイン

  • un bicchiere di vino rosso / bianco  グラス1杯の赤ワイン/白ワイン

  • una bottiglia d’acqua naturale  ナチュラルウォーター1本

  • una bottiglia d’acqua frizzante 炭酸水1本

  • una coca cola コカ・コーラ

  • un’aranciata オレンジジュース

  • un caffè  エスプレッソ

  • un caffè americano アメリカン・コーヒー


4 – 支払い


“Per pagare e morire c’è sempre tempo 支払いと死ぬことは急がずでよい”という言葉があります。 イタリアンスタイルで食後をゆっくり過ごしましょう。

注文したものが正しいかどうか念のためレシートの中身をきちんと確認して支払をしましょう。


  • Posso avere il conto per favore?  お会計をお願いします。

  • Posso pagare in contanti?  現金で支払できますか?

  • Posso pagare con la carta di credito?  クレジットカードで支払できますか?

  • Il conto è sbagliato.  会計が間違っています。

  • Tenga il resto.   お釣りは入りません。

  • Ecco, per lei.  どうぞ(チップを手渡すときに)


cibo-4-300x225
cibo-2-300x225
cibo-6-300x225

当スクールではZoomまたはSkypeでオンラインレッスンを行っています。経験豊かなネイティブ講師による活きたイタリア語レッスンを提供しています。本格的なレッスン開始前にトライアルレッスンをお試しいただけます。初心者の方でも日本人スタッフがいるので安心してお問い合わせください。

オンラインでイタリア語レッスン
Zoom又はSkype

無料トライアルレッスン申込


24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


    氏名

    メールアドレス

    希望日選択(土曜日は休講)


    このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

     info@dante-learning.com

    フォトクレジット Leopoldo Metlicovitz, 1913 – Bitter Pastore

    5 1 評価
    このブログの評価は❓
    Photo of author
    Mariko & Riccardo
    留学経験や豊富なイタリア語教授経験を活かし、小さなスクールならではのアットホームで個々のニーズに対応したサービス提供をモットーとする。 無類の猫好き、そして美味しいものが大好きでイタリアや日本の食文化をこよなく愛する。最近は食への探求心から家庭菜園でズッキーニやちょっと珍しいトマトを栽培中

    登録
    更新通知を受け取る
    guest

    0 全てのコメント
    Inline Feedbacks
    View all comments
    Don`t copy text!
    0
    コメントをどうぞ!x