大学 イタリア語 の世界は、日本の大学とかなり違います。イタリアの高等教育は laurea triennale (3年) + laurea magistrale (2年) + dottorato (3〜4年) の 3+2+3 制度。voto は 30点満点、18点で sufficienza、30 e lode で最高。ボローニャ università は1088年創立でヨーロッパ最古、La Sapienza Roma は学生数ヨーロッパ1位。このA2ピラーガイドでは、大学 イタリア語 の必須50語、a scuola イタリア語 の基礎、università italiana 留学 の Erasmus 制度、イタリア語 学校 単語 の実践20フレーズ、イタリア 大学 生活 の fuorisede (下宿生) 事情を、ボローニャ現場のリアルな例で徹底解説します。伊検4級・A2・留学準備中の日本人向け。
Il sistema scolastico italiano
イタリアの教育制度
a scuola イタリア語 の単語を覚える前に、イタリアの教育制度 (il sistema scolastico) がどう組まれているかを知る必要があります。大学 イタリア語 の前段として、a scuola イタリア語 の基礎語彙 (scuola materna, primaria, media, superiore) を押さえましょう。日本の「小学校6年・中学校3年・高校3年」と違い、イタリアは区切り方が独特です。
まず scuola materna (3〜6歳) は幼稚園に相当します。義務教育は6歳から始まり、scuola primaria (小学校、6〜11歳、5年間) でスタート。次に scuola secondaria di primo grado (通称 scuola media、中学校、11〜14歳、3年間)。そして scuola secondaria di secondo grado (高校、14〜19歳、5年間) で、ここで進路が分かれます。
高校は3種類に分かれます。liceo (リチェオ、大学進学向けの普通科) には classico (古典)、scientifico (理数)、linguistico (言語)、artistico (芸術) などがあります。istituto tecnico (技術系、経理・観光・情報など) と istituto professionale (職業系、料理・美容・農業など) は職業訓練寄り。最後に esame di maturità (成熟試験、高校卒業試験) を受験。筆記3科目+口頭試問の難関で、voto は100点満点で evaluate されます。
Nota: 私の生徒でよくあるのは、「liceo」を「high school」と直訳して済ますケース。でも liceo は大学進学前提の5年間で、istituto tecnico とは全く雰囲気が違います。日本の「普通科」に近いのが liceo、「商業高校・工業高校」に近いのが istituto tecnico だと覚えると理解が早いです。
Il sistema universitario 3+2+3
大学 イタリア語 の制度
イタリアの università は Bologna Process (1999年) 以降、ヨーロッパ標準の 3+2+3 制度を採用しました。大学 イタリア語 で最初に覚える数字はこれです。
- Laurea triennale (3年制、180 CFU) = 学士課程。日本の学士相当。卒業時に tesi di laurea (20〜30ページ) 提出。
- Laurea magistrale (2年制、120 CFU) = 修士課程。より専門的。tesi magistrale (80〜120ページ) +公開 discussione。
- Dottorato di ricerca (3〜4年制) = 博士課程。研究者・教員養成。
voto (成績) は 30点満点。18/30 が sufficienza (合格最低点)、30/30 が massimo、30 e lode (トレンタ・エ・ローデ) が「30点+優秀賞」で最高評価。bocciatura (不合格) の場合は次の sessione (試験期間) で再挑戦します。
有名な università italiana を挙げると: Alma Mater Studiorum Università di Bologna (1088年創立、ヨーロッパ最古)、La Sapienza Università di Roma (学生数約11万人、ヨーロッパ最大級)、Università degli Studi di Milano Statale、Università degli Studi di Padova (1222年)、Università degli Studi di Napoli Federico II (1224年、世界最古の公立大学)、Università degli Studi di Firenze。イタリアには statale (国立) が約61校あり、大半が公立です。
私が Bologna 大学で客員講義をした時、廊下で「Professore, posso farle una domanda?」と聞いてくる学生が多く、「lezione frontale」(講義) の後に質問するのは普通の文化だと感じました。日本の大学とは雰囲気がかなり違います。大学 イタリア語 を学ぶ上で、この「質問文化」も語彙と同じくらい重要な要素です。
ちなみに「大学」を意味するイタリア語は università ですが、文脈によって使い分けがあります: 「l’università di Bologna」(ボローニャ大学)、「all’università」(大学で/に)、「fare l’università」(大学に通う)、「finire l’università」(大学を卒業する)。大学 イタリア語 の会話では前置詞 a/in の使い分けが最初の難関です。
CFU って何? CFU とは?
CFU = Credito Formativo Universitario (大学単位)。1 CFU = 25時間 (授業+自習) の学習量。ECTS (European Credit Transfer System) と互換性があり、Erasmus で他国の大学に留学した際に単位が移行できます。日本の「単位」とは計算方法が違うので、università italiana 留学 で最初に戸惑うポイントです。
50 termini essenziali
イタリア語 学校 単語 必須50語
イタリア語 学校 単語 の基礎を50語、表でまとめます。A2レベルで覚えておくと、università の事務窓口 (segreteria) や学生同士の会話で困りません。イタリア語 学校 単語 は、a scuola (小中高) と all’università (大学) で共通するものと、大学特有のものが混ざります。大学 イタリア語 の語彙は specializzato なので、高校までとは別に覚えるのが効率的です。
| Italiano | 日本語 | Nota / Esempio |
|---|---|---|
| iscrizione | 入学手続き、履修登録 | “Ho fatto l’iscrizione online” |
| corso di laurea | 学部・専攻 | “Corso di laurea in Lettere” |
| facoltà | 学部 (旧制度の名称) | 今は dipartimento が主流 |
| dipartimento | 学科・部門 | 2010年以降の正式単位 |
| aula | 教室 | “Aula magna” = 大講義室 |
| biblioteca | 図書館 | università には複数ある |
| aula studio | 自習室 | 24h開放もある |
| mensa | 学食 | €3〜5でフルコース |
| studentato / residence | 学生寮 | DSU経由で安い |
| Erasmus | エラスムス (EU留学) | 6〜12ヶ月が標準 |
| CFU | 単位 | 1 CFU = 25時間 |
| esame | 試験 | scritto/orale/misto |
| sessione | 試験期間 | 冬・夏・秋の3回 |
| appello | 試験の回次 | 1 sessione = 2〜3 appelli |
| voto | 成績・点数 | 18/30 〜 30/30 |
| registro elettronico | 電子成績簿 | 高校で使用 |
| libretto | 学生成績手帳 | 紙版は廃止傾向 |
| tesi | 卒論 | triennale 20〜30 pagine |
| relatore | 指導教官 | tesi を指導する professore |
| correlatore | 副指導教官 | discussione で質問する役 |
| discussione | 卒論口頭試問 | 公開で15〜30分 |
| seduta di laurea | 学位授与式 | 1回に複数人が発表 |
| toga | 卒業式の式服 | 黒いガウン |
| alloro | 月桂冠 | laureato が頭にかぶる |
| pergamena | 卒業証書 | 巻物状 |
| matricola | 1年生 | 学生番号の意味もある |
| laureando | 卒論執筆中の学生 | “Sono laureanda in storia” |
| laureato | 卒業生 | “Laureato in fisica” |
| rettore | 学長 | università のトップ |
| preside | 学部長・校長 | dipartimento のトップ |
| professore ordinario | 正教授 | 常勤の最高位 |
| professore associato | 准教授 | 2番目の階級 |
| ricercatore | 研究員 | 若手教員 |
| assistente | 助教・TA | dottorando が多い |
| borsa di studio | 奨学金 | 成績+ISEEで審査 |
| DSU | 学習権支援機構 | 住居・食事・奨学金 |
| tassa universitaria | 授業料 | ISEEで変動 |
| ISEE | 家計評価指標 | 家族の収入・資産 |
| fuorisede | 下宿生 | 実家から離れて住む学生 |
| pendolare | 通学生 | 毎日電車で通う学生 |
| lezione | 授業・講義 | frontale (講義) / seminariale |
| seminario | ゼミ | 少人数、議論中心 |
| tirocinio | インターンシップ | 卒業要件のケース多い |
| stage | 実習 (英語) | tirocinio と同義 |
| orientamento | 入学説明会 | 高校3年生向け |
| welcome week | 新入生歓迎週 | Erasmus 学生向け |
| appunti | 講義ノート | “Mi presti gli appunti?” |
| dispense | プリント教材 | professore 作成の資料 |
| libri di testo | 教科書 | 高いので中古市場が活発 |
| bacheca | 掲示板 | dipartimento 入り口にある |
| segreteria | 事務局 | iscrizione・書類発行 |
20 frasi per la vita universitaria
イタリア 大学 生活 の20フレーズ
イタリア 大学 生活 で実際に毎日使う20フレーズです。università italiana 留学 の初日から役に立ちます。イタリア 大学 生活 のリアルな日常を、これらのフレーズで体感してください。
| 1. Mi sono iscritto al primo anno di Lettere moderne. | 現代文学の1年生として入学しました。 |
| 2. Ho superato l’esame di Storia con 28. | 歴史の試験に28点で合格した。 |
| 3. Sono stato bocciato a Economia politica. | 政治経済学で不合格でした。 |
| 4. Ho preso 30 e lode alla tesi! | 卒論で30点+優秀賞を取った! |
| 5. Sono in sessione fino a febbraio. | 2月まで試験期間中です。 |
| 6. Vado in biblioteca a studiare. | 勉強しに図書館に行きます。 |
| 7. Ho preso appunti a lezione. | 授業中にノートを取りました。 |
| 8. Il professore spiega bene. | あの教授は説明が上手い。 |
| 9. Il corso è pesante quest’anno. | 今年のコースは大変だ。 |
| 10. Vorrei chiedere una proroga per la tesi. | 卒論の締切延長をお願いしたい。 |
| 11. Non trovo il libretto online. | オンラインで成績簿が見つからない。 |
| 12. La mia tesi è sulla linguistica italiana. | 私の卒論はイタリア語学についてです。 |
| 13. Mi laureo a marzo. | 3月に卒業します。 |
| 14. Faccio lo stage alla Rinascente. | リナシェンテでインターン中です。 |
| 15. Quanti CFU vale questo corso? | このコースは何単位? |
| 16. Devo iscrivermi all’appello di gennaio. | 1月の試験に登録しないと。 |
| 17. Ho rifiutato il voto, voglio riprovare. | 点数を拒否して再受験します。 |
| 18. Il mio relatore è molto disponibile. | 指導教官はとても親切だ。 |
| 19. Vado alla mensa, vieni? | 学食行くけど一緒に来る? |
| 20. Sono fuorisede, vivo in studentato. | 下宿生で学生寮に住んでます。 |
Erasmus e 留学 in Italia
エラスムスと日本人留学生
Erasmus+ (正式名称 Erasmus Plus) は1987年にスタートしたEUの学生交換プログラム。ヨーロッパの大学生なら誰でも応募できる制度で、università italiana 留学 の最もポピュラーな入口です。イタリアの学生は春 (marzo〜aprile) に bando (募集) に応募し、合格すれば autunno (9月〜10月) から現地の大学で6〜12ヶ月学びます。
日本人の場合、Erasmus 本体には応募できませんが、代替手段がいくつかあります:
- MAECI borse (Ministero degli Affari Esteri) = イタリア外務省の奨学金。日本人応募可。
- Convenzioni di ateneo = 日伊大学間協定。早稲田⇔Bologna、京都大学⇔Roma、東京外大⇔Venezia Ca’ Foscari など。
- Visiting student = 自費で1学期〜1年聴講。iscrizione が簡素。
- Summer school = 夏季短期 (4〜8週間)。A2でも参加可能なプログラム多数。
手続きでよく使う英語由来の単語: application (願書)、learning agreement (履修計画書、派遣先と自大学の両方のサインが必要)、transcript of records (成績証明書)。これらは università 間で国際共通用語になっているので、英語のまま使います。università italiana 留学 の事務手続きでは、英語・イタリア語・日本語の3言語が混在するのが普通です。
日本人留学生で多いのは、Siena・Perugia の外国人向け università (Università per Stranieri) で3〜6ヶ月イタリア語を学んでから、Bologna や Roma の一般 università に編入するパターンです。
Come si dà un esame
試験の受け方
イタリアの università の esame は日本人がもっとも戸惑う部分です。形式が3種類あります:
- Esame scritto (筆記試験) = 2〜3時間の compito。選択問題・記述式・問題解答。
- Esame orale (口頭試問) = 教授の前で20〜30分。教科書の章について質問される。他の学生が聞いている前で行うのが普通。
- Esame misto (混合) = scritto に合格した人だけ orale に進む。
voto のルール: 18/30 が最低合格ライン、30/30 が満点、30 e lode が例外的な優秀評価。esame が終わると professore が voto を口頭で伝え、学生は 「accetto」(受け入れる) か 「rifiuto」(拒否する) を選べます。Rifiutare (拒否) を選ぶと、次の sessione で同じ科目を再受験できます。26点を取ったけど30点狙いで拒否、という戦略を取る学生もいます。
Bocciatura (不合格) した場合は、次の sessione (invernale 冬・estiva 夏・autunnale 秋) で再挑戦。verbalizzazione (成績の正式登録) は今はオンラインが主流で、professore が電子的に verbalizzare します。
La vita da fuorisede
下宿生活
Fuorisede (フオリセーデ) とは「実家から離れて住む学生」のこと。イタリアの università 生の約30%が fuorisede で、イタリア 大学 生活 の中心的なライフスタイルです。大学 イタリア語 の教科書にはあまり載らない単語ですが、現地では毎日耳にします。
住居の選択肢は3つ:
- Stanza singola in appartamento (シェアアパート個室) = €350〜700/月。都市による。Bologna は €450前後、Milano は €600前後、Roma は €500前後。
- Stanza doppia (相部屋) = €250〜400/月。安いが privacy なし。
- Studentato DSU (公営学生寮) = €180〜280/月。ISEE低い学生優先で競争率高い。
mensa universitaria は €3〜5でフルコース (primo + secondo + contorno + frutta/dolce + acqua)。ISEEが低い学生は割引があり、€1〜2で食べられるケースも。aperitivo (€5〜10で drink + buffet) は fuorisede の節約術。
学生に優しい città (都市) は: Bologna (学生文化が濃い、città universitaria per eccellenza)、Pisa (小さくて歩ける、Scuola Normale 有名)、Siena (中世の街並み)、Pavia (Milano から電車30分、落ち着いた雰囲気)。Erasmus Student Network (ESN) は各 università で活動していて、新入留学生のイベントや旅行を企画します。
Errori tipici dei giapponesi all’università
日本人がよくする間違い
私が Bologna 大学で日本人留学生を見てきた中で、よくある誤解を5つ表にしました。
| ❌ 日本の感覚 | ✅ イタリアでは |
|---|---|
| 先輩・後輩の上下関係を意識する | Coetanei (同級生) の感覚、学年の差は薄い。先輩を「senpai」と呼ぶ習慣なし。 |
| 指名されてから話す、授業中は静か | Fare domande attive (積極的に質問) が評価される。黙っていると「理解していない」と誤解される。 |
| 出席時間を計算する、全出席を目指す | Voto all’esame (試験の点数) が全て。frequenza (出席) は lab 付き科目以外は基本不要。 |
| Bento を持参する | Mensa、bar dell’università、tavola calda で食べるのが普通。Bento 文化なし。 |
| 教授を「Sensei」「〜先生」と呼ぶ | “Professore” または “Prof” + 苗字。”Buongiorno, professor Rossi”。 |
もう一つの落とし穴: 日本の大学では「シラバスに書かれた範囲」が試験範囲ですが、イタリアでは教科書1冊+professore が指定した capitolo (章) が範囲で、読み込まないと orale で答えられません。「leggere tutto il libro」が基本姿勢です。
Dialogo: iscrizione corsi a Bologna
会話:ボローニャでの履修登録
Sho (翔、21歳、東京の大学生、Bologna 交換留学中) と Alice (アリーチェ、22歳、ボローニャ大学政治学専攻) が biblioteca del Dipartimento di Scienze Politiche で履修登録について話している。
👨🏻 Sho: Alice, scusa, non capisco come funziona AlmaWiki. Devo scegliere i corsi per il semestre, ma ci sono troppi CFU e non so da dove iniziare.
👩🏻 Alice: Tranquillo Sho, ti aiuto io. Dunque, tu sei in Erasmus per un semestre, giusto? Quindi devi prendere circa 30 CFU. Apriamo AlmaWiki insieme. Vedi? Qui c’è il piano di studi di Scienze Politiche.
👨🏻 Sho: Aspetta, cosa significa “6 CFU” accanto a “Storia del pensiero politico”? È molto?
👩🏻 Alice: Un corso da 6 CFU sono circa 42 ore di lezione più lo studio individuale. È un corso standard. Per il tuo semestre ti consiglio 5 corsi da 6 CFU, così arrivi a 30. Guarda, “Letteratura italiana contemporanea” è molto bello, il professor Bianchi spiega benissimo.
👨🏻 Sho: E l’esame quando si fa? A giugno?
👩🏻 Alice: Dipende. C’è la sessione invernale (gennaio-febbraio), quella estiva (giugno-luglio) e quella autunnale (settembre). Ogni sessione ha 2 o 3 appelli. Se vai male al primo appello, puoi ritentare al secondo. Non è come in Giappone dove hai un’unica chance.
👨🏻 Sho: Comodo! E se non supero un esame?
👩🏻 Alice: Lo ripeti alla sessione successiva. Oppure, se prendi un voto basso tipo 19, puoi rifiutarlo e riprovare. Dai, chiudiamo AlmaWiki e andiamo a prendere un aperitivo in Piazza Verdi? Ti presento i miei amici del gruppo Erasmus.
👨🏻 Sho: Perfetto, grazie Alice! Piazza Verdi è quella davanti alla biblioteca, vero?
🎯 Mini sfida
ミニチャレンジ
1. Qual è il voto massimo all’università italiana?
2. Quanti anni dura la laurea triennale?
3. Cosa significa “fuorisede”?
4. Che cos’è il “learning agreement” per Erasmus?
5. Qual è l’università più antica d’Europa?
答えを見る / Vedi tutte le risposte
1. 30 e lode (30点+優秀賞)。Il massimo standard è 30/30, ma con lode si ottiene quando il professore vuole riconoscere un’eccellenza particolare.
2. 3 anni (180 CFU)。La laurea triennale è il primo ciclo, equivalente al bachelor.
3. Uno studente che vive lontano dalla città di origine per studiare (下宿生)。Spesso vive in appartamento condiviso o studentato.
4. Il documento che elenca i corsi che frequenterai nell’università ospitante, firmato dall’università di partenza e di arrivo (履修計画書).
5. Università di Bologna, fondata nel 1088 (Alma Mater Studiorum).
Esercizio
演習
よくある質問
Domande frequenti
イタリア 大学 の voto は何点満点?
30点満点です。18/30 が合格最低点 (sufficienza)、30/30 が満点、30 e lode (トレンタ・エ・ローデ) が例外的な優秀評価で、最高評価となります。日本の100点満点ではなく、全ての esame で30点評価が統一されています。
CFU とは何?日本の単位とどう違う?
CFU = Credito Formativo Universitario。1 CFU = 25時間の学習量 (授業+自習) に相当します。ECTS と互換性があり、Erasmus で単位移行が可能。日本の大学の「単位」(1単位 = 45時間) より細かい刻みで、標準的な corso は 6 CFU (150時間) です。
Erasmus はどうやって応募する?
日本人学生は正規の Erasmus には応募できませんが、代替として (1) MAECI (イタリア外務省) 奨学金、(2) 日伊大学間協定 (早稲田⇔Bologna、京都大学⇔Roma など)、(3) visiting student として自費聴講、(4) summer school が使えます。自大学の国際交流課でまず convenzione (協定) の有無を確認してください。
イタリア 大学 は何年制?
3+2+3 の制度です。Laurea triennale (3年、学士)、Laurea magistrale (2年、修士)、Dottorato di ricerca (3〜4年、博士)。Bologna Process (1999年) 以降、ヨーロッパ標準に統一されました。Medicina (医学) など例外的に6年一貫の corso もあります。
イタリア語 がまだ A2 でも留学できる?
はい、可能です。Università per Stranieri di Siena・Perugia では A1 から受講でき、3〜6ヶ月で B1〜B2 まで上げて一般 università に編入するパターンが日本人に多いです。英語で授業を行う corso (特に economia や ingegneria) を提供する università も増えており、A2 の状態でも留学をスタートできます。
詳細は公的機関の情報も参考にしてください: MUR (Ministero dell’Università e della Ricerca) と Wikipedia: Università italiana。
関連記事: オフィス イタリア語 完全ガイド B1 | イタリア語 メール 書き方 | 独学ロードマップ | 伊検3級対策
大学 イタリア語 を本格的に学ぶなら、ネイティブ講師との会話練習が近道です。Dante Learning の全コース一覧を見る →




