イタリア語 疑問詞 chi 完全ガイド|誰・誰の・誰と 5つの使い方

「誰?」とたずねるとき、イタリア語では疑問詞 chi(キ)を使います。についてだけ使い、形は変わりません。「Chi è?(誰ですか?)」「Chi viene?(誰が来るの?)」のように。前置詞と組み合わせると「a chi(誰に)」「di chi(誰の)」「con chi(誰と)」「per chi(誰のために)」と、いろいろな質問が作れます。大事なのは、前置詞を必ず chi のに置くこと。疑問詞 chi の使い方を、たくさんの例文でやさしく解説していきます。

Chi?
疑問詞 chi の基本:「誰?」

イタリア語で「誰?」とたずねるときは、疑問詞 chi を使います。読み方は「キ」。「Chi è?(誰ですか?)」「Chi parla?(誰が話しているの?)」のように、文の頭に置いて質問します。電話で「Chi è?(どちらさまですか?)」、ノックの音に「Chi è?(誰?)」と返すなど、日常でとてもよく使う、いちばん基本の疑問詞のひとつです。

chi はについてだけ使います。「もの」については cosa や che を使うので、まずは「chi = 人の『誰』」と押さえてください。「Chi sono loro?(彼らは誰?)」「Chi ha vinto?(誰が勝ったの?)」のように、一人でも複数でも、同じ chi を使います。とてもシンプルで、最初に覚えたい疑問詞の一つです。

日本語の「誰」とほぼ同じ感覚で使えるので、初心者にもやさしい単語です。文の頭に chi を置いて、あとはふつうの文を続けるだけ。「Chi + 動詞」で「誰が〜する?」という質問ができあがります。「Chi cucina stasera?(今夜は誰が料理する?)」「Chi paga il conto?(誰が会計を払う?)」のように、日常のあらゆる場面で活躍します。

疑問詞 chi は、A1 で最初に覚える疑問詞のなかでも、とくに使う頻度が高い語です。人について「誰?」と知りたい場面は毎日のようにあるからです。短くて発音もやさしいので、最初の一歩にぴったり。まずは Chi è? の一言から始めると、すぐに会話で使えます。

質問の作り方はとてもシンプルで、文の頭に chi を置くだけです。「Chi telefona?(誰が電話する?)」「Chi cucina?(誰が料理する?)」のように、chi のあとにふつうの動詞を続ければ完成。語順をいじる必要がないので、初心者でもすぐに質問が作れます。

  • Chi è?
    誰ですか?/どちらさまですか?
  • Chi viene alla festa?
    誰がパーティーに来るの?
  • Chi ha telefonato?
    誰が電話したの?

chi non cambia
chi は人専用・形が変わらない

chi の便利なところは、形が変わらないことです。男性でも女性でも、一人でも大勢でも、いつも chi のまま。「Chi è quella ragazza?(あの女の子は誰?)」も「Chi sono quei ragazzi?(あの男の子たちは誰?)」も、同じ chi を使います。名詞のように性・数で変化しないので、覚えるのがとても楽です。

イタリア語には性や数で形が変わる単語がたくさんありますが、chi はその例外。一つ覚えれば、どんな相手にも使えます。これは初心者にとって大きな安心材料です。「あの人は誰?」「あの人たちは誰?」と、相手の人数を気にせず、いつも chi で質問できます。変化を覚える負担がないぶん、すぐに会話で使い始められます。

形が変わらないというのは、初心者にとって本当にありがたい特徴です。性や数を気にせず、いつも chi だけ。「あの人」「あの人たち」「あの女性」と相手が変わっても、たずねる言葉は chi で固定です。覚える形が一つなので、迷う余地がありません。

動詞はふつう単数で受けます。「Chi viene?(誰が来る?)」のように、相手が複数だと思っても、動詞は単数のままが一般的です。chi 自体も動詞も、複雑な変化を気にせず使えるのが、この疑問詞のありがたいところです。

動詞は、たずねる内容に合わせて単数か複数を選びます。「一人かな?」と思えば Chi è?(単数)、「複数かな?」と思えば Chi sono?(複数)。でも chi 自体は変わりません。「人について『誰』とたずねる、たった一つの形」と考えると、安心して使えます。

  • Chi è il tuo insegnante?
    君の先生は誰?
  • Chi sono i tuoi amici?
    君の友だちは誰たち?
  • Chi ha fame?
    お腹がすいてるのは誰?

Preposizione + chi
前置詞 + chi:a chi・di chi・con chi

chi は前置詞と組み合わせると、もっといろいろな質問が作れます。大事なルールは、前置詞を必ず chi のに置くこと。日本語のように後ろに助詞を付ける形ではなく、前置詞を先に置きます。「a chi(誰に)」「di chi(誰の)」「con chi(誰と)」「per chi(誰のために)」「da chi(誰から・誰のところへ)」のように、前置詞+chi がセットになります。

A chi scrivi?(誰に書いてるの?)」「Con chi esci?(誰と出かけるの?)」「Di chi è questo?(これは誰の?)」「Per chi è il regalo?(このプレゼントは誰のため?)」のように使います。日本語では「誰に」「誰と」と助詞が後ろに来ますが、イタリア語は前置詞が前。語順が逆になる点に慣れると、質問の幅がぐっと広がります。

前置詞+chi は、覚えてしまえば組み立てが簡単です。「誰に=a chi」「誰と=con chi」「誰の=di chi」「誰のために=per chi」「誰から=da chi」と、前置詞を入れ替えるだけ。まずよく使う a chi、con chi、di chi の三つを覚えると、日常の質問の大半がカバーできます。前置詞を chi の前に置く、という一点だけ守れば大丈夫です。

前置詞+chi は、答えるときにも同じ形が使えます。「Con chi?(誰と?)」と聞かれたら「Con Marco.(マルコと)」と、同じ前置詞で返します。質問と答えで前置詞がそろうので覚えやすく、会話のリズムもよくなります。疑問詞 chi と前置詞は、セットで身につけるのが効率的です。

よく使う順に覚えると効率的です。まず di chi(誰の)、con chi(誰と)、a chi(誰に)の三つ。これだけで日常の質問の大半に対応できます。慣れてきたら per chi(誰のために)、da chi(誰から)を足していくと、表現の幅が自然に広がります。

前置詞+chi意味
a chi誰にA chi telefoni?
di chi誰のDi chi è?
con chi誰とCon chi vai?
per chi誰のためにPer chi è?
  • Con chi studi l’italiano?
    誰とイタリア語を勉強してるの?
  • A chi devo dare questo?
    これを誰に渡せばいい?
  • Da chi vai stasera?
    今夜は誰のところへ行くの?

Soggetto e oggetto
主語と目的語の chi

chi は、文の主語(誰が)にも目的語(誰を)にもなります。「Chi viene?(誰が来る?)」の chi は主語、「Chi inviti?(誰を招待する?)」の chi は目的語です。形は同じ chi のままで、文の中の役割が変わるだけ。日本語の「誰が」「誰を」にあたりますが、イタリア語では同じ chi を使います。

主語か目的語かは、動詞と文脈でわかります。「Chi ama Marco?」は文脈によって「誰がマルコを愛している?」とも「マルコは誰を愛している?」とも取れますが、ふつうは語順や状況で判断します。迷ったら、はっきりさせたいときに前置詞や言い方を工夫します。まずは「chi は『誰が』にも『誰を』にも使える」と覚えておけば十分です。一つの形でどちらの役割もこなせるので、初心者にとっては覚えることが少なくて助かります。

日本語では「誰が」「誰を」と助詞で区別しますが、イタリア語は同じ chi で、語順や動詞で役割が決まります。最初は「区別しなくていいの?」と不安になるかもしれませんが、文脈でちゃんと伝わります。覚える形が一つで済むぶん、初心者にはやさしい仕組みです。

「誰が」と「誰を」を区別したいときは、文脈や前後の言葉で工夫します。たいていは状況からどちらか明らかなので、心配いりません。まずは「chi は人の質問に広く使える」という安心感をもって、どんどん使ってみるのが上達の近道です。

  • Chi ti ha aiutato?
    誰が君を助けたの?(主語)
  • Chi cerchi?
    誰を探してるの?(目的語)
  • Chi inviti al matrimonio?
    結婚式に誰を招待する?(目的語)

chi e cosa
「誰」と「何」の使い分け

疑問詞には、人にも使えるもの・ものに使うものがあります。chi専用の「誰」。cosa(または cheche cosa)はもの・ことの「何」です。「Chi è?(誰?=人)」と「Cosa è?/Che cos’è?(何?=もの)」をはっきり区別してください。人をたずねるなら chi、ものをたずねるなら cosa、と区別すると間違いません。

たとえば「Chi mangi?」とは言いません(人を食べることになってしまいます)。「何を食べる?」は Cosa mangi? です。逆に「誰に会う?」は Chi incontri?。人かものか、で chi と cosa を選ぶのが基本です。この区別をおさえると、質問を正しく作れるようになります。

ちなみに、ものをたずねる「何?」には cosa のほかに che や che cosa もあり、ほぼ同じ意味です。会話では cosa と che がよく使われます。でも人をたずねるのは、いつでも chi。「人なら chi、ものなら cosa/che」と覚えておけば、迷うことはありません。この基本の対比が、正しい質問づくりの出発点になります。人かものか、をまず見極めることが、質問づくりの第一歩になります。

chi と cosa の区別は、質問づくりのいちばん大事な土台です。人か、ものか。この一点を最初に決めれば、あとは自然に正しい疑問詞が選べます。疑問詞 chi を「人専用」としっかり結びつけておくと、cosa との混同もなくなります。

迷ったときの合言葉は「人なら chi、ものなら cosa」。この二択をはっきりさせるだけで、質問の多くは正しく作れます。人かものか、をまず判断する習慣がつくと、ほかの疑問詞(dove=どこ、quando=いつ)への応用もスムーズになります。

  • Chi è quella persona?
    あの人は誰?(人→chi)
  • Cosa c’è in frigo?
    冷蔵庫に何がある?(もの→cosa)
  • Chi chiami? / Cosa compri?
    誰を呼ぶ?/何を買う?

chi con altri interrogativi
ほかの疑問詞といっしょに

chi は、ほかの疑問詞や言葉と組み合わせて、より具体的な質問も作れます。「Chi altro viene?(ほかに誰が来る?)」「Chi di voi sa cucinare?(君たちの中で誰が料理できる?)」のように。chi altro(ほかに誰)、chi di voi(君たちのうち誰)は、会話でよく使う便利な形です。基本の chi を覚えたら、こうした組み合わせも少しずつ取り入れてみましょう。

間接疑問でも chi は活躍します。「Non so chi sia.(誰だかわからない)」「Dimmi chi è venuto.(誰が来たか教えて)」のように、文の途中に chi を置いて「誰が〜か」を表します。直接たずねる質問だけでなく、「誰だか」「誰に」を文の中に組み込めると、表現の幅がぐっと広がります。

chi altro(ほかに誰)や chi di voi(君たちのうち誰)の組み合わせは、グループでの会話でとても便利です。集まりや教室で「ほかに誰が?」「みんなのうち誰が?」とたずねる場面は多いもの。基本の chi に一語足すだけで、質問がぐっと具体的になります。

間接疑問は、丁寧にものをたずねたいときにも便利です。「Mi dici chi viene?(誰が来るか教えてくれる?)」のように、直接 Chi viene? と聞くより柔らかい印象になります。場面に応じて直接疑問と間接疑問を使い分けられると、ぐっと大人っぽい会話になります。

  • Chi altro hai invitato?
    ほかに誰を招待したの?
  • Chi di voi conosce la strada?
    君たちの中で誰が道を知ってる?
  • Non so chi abbia ragione.
    誰が正しいのかわからない。

Tanti esempi
日常でよく使う chi の例文

最後に、毎日の会話でよく使う chi の質問を集めました。声に出して読むと、前置詞の位置や使い方が自然に身につきます。どれも日常会話で何度も登場する質問なので、まるごと覚えてしまうのが近道です。

例文は、似た形をまとめて読むと覚えやすくなります。Chi è?Chi viene?Chi paga? と主語の chi を並べ、Con chi?A chi?Di chi? と前置詞+chi を並べる。グループにして声に出すと、パターンが体にしみ込みます。

  • Chi è?
    誰ですか?
  • Chi viene con noi?
    誰が一緒に来る?
  • Con chi parli?
    誰と話してるの?
  • A chi lo dico?
    誰に言えばいい?
  • Di chi stai parlando?
    誰の話をしてるの?
  • Per chi voti?
    誰に投票するの?
  • Da chi hai saputo la notizia?
    誰からその知らせを聞いたの?
  • Chi vuole venire?
    来たいのは誰?

Come rispondere
chi の質問への答え方

疑問詞 chi の質問には、答え方にもパターンがあります。「Chi è?」には「È Marco.(マルコだよ)」「Sono io.(私です)」。「Chi viene?」には「Viene Sara.(サーラが来る)」。主語をそのまま答えるのが基本です。質問と答えをペアで覚えると、会話が途切れません。

前置詞+chi の質問には、同じ前置詞で答えます。「Con chi vai?(誰と行く?)」→「Con Luca.(ルカと)」、「Di chi è?(誰の?)」→「È di Anna.(アンナの)」。質問の前置詞を答えでも使うと、自然で正確なやりとりになります。

「わからない」ときは「Non lo so.(わかりません)」「Non so chi sia.(誰だかわからない)」。「誰も〜ない」なら「Nessuno.(誰も)」。答えのバリエーションも少し覚えておくと、どんな chi の質問にも落ち着いて返せます。聞く側と答える側、両方の chi を練習しておくと安心です。

答えるときは、聞かれた情報だけを短く返すのが自然です。「Chi ha vinto?(誰が勝った?)」には「Marco.」だけでも十分。フルセンテンスにこだわらず、相手の質問に合わせて簡潔に答えると、テンポのよい会話になります。

反対に、ていねいに答えたいときはフルセンテンスにします。「Chi viene domani?(明日は誰が来る?)」に「Viene la mia amica Sara.(友だちのサーラが来ます)」と、主語を含めて返すと、より丁寧で分かりやすい印象になります。相手や場面に合わせて、短い答えと完全な答えを使い分けると安心です。

  • Chi è? : È Marco.
    誰? : マルコだよ。
  • Con chi esci? : Con Sara.
    誰と出かける? : サーラと。
  • Di chi è? : È di Luca.
    誰の? : ルカの。

Nella vita quotidiana
場面で使う:電話・写真・予定

電話では chi が大活躍します。「Pronto, chi parla?(もしもし、どちらさま?)」は定番のひと言。相手がまだ名乗らないとき、丁寧に確認する言い方です。電話に出たらまず chi、と覚えておくと役立ちます。

写真やSNSを見ながらの会話でもよく使います。「Chi è questo?(これ誰?)」「Chi sono loro?(この人たち誰?)」と、写っている人を確認するのにぴったり。思い出話に花を咲かせるきっかけにもなります。

予定の相談でも欠かせません。「Con chi vai?(誰と行く?)」「Chi viene stasera?(今夜は誰が来る?)」と、参加者をたずねます。集まりの段取りを決めるとき、chi は必ず登場する言葉です。電話・写真・予定と、疑問詞 chi は人について知りたいあらゆる場面で出番があります。

お店や受付でも chi は役立ちます。「Chi è il prossimo?(次は誰ですか?)」のように、順番をたずねるときの定番。日常のちょっとした場面でも、chi を知っていると困りません。人をめぐるやりとりは、どこにでもあるからです。

  • Pronto, chi è?
    もしもし、どちらさま?
  • Chi è in questa foto?
    この写真にいるのは誰?
  • Chi viene con noi?
    誰が一緒に来る?

Dove sbagliano i giapponesi
日本人がつまずくポイント

いちばん多い間違いは、前置詞を chi の後ろに置いてしまうことです。日本語の「誰と行くの?」の語順につられて、Chi vai con? と言ってしまいがちですが、イタリア語は前置詞が前で Con chi vai? が正解。「誰と」「誰に」は、必ず con chi、a chi と前置詞を先に置きます。

もう一つは、chi と cosa の取り違えです。人をたずねるのに cosa を使ったり、ものをたずねるのに chi を使ったり。「誰?」は chi、「何?」は cosa、と人・もので区別してください。また、chi を複数にしようとして形を変える必要はありません。chi はいつも chi のまま、動詞だけ単数・複数を選びます。

三つ目は、間接疑問で動詞の形に迷うことです。「Non so chi sia.(誰だかわからない)」のように、改まった言い方では sia を使います。ただ会話では Non so chi è. でも通じるので、まずは chi で「誰が〜か」を表せれば十分です。形は後から整えていけば大丈夫です。

  • Chi vai con? → ✅ Con chi vai?
    前置詞は chi の前
  • Chi mangi?(もの)→ ✅ Cosa mangi?
    ものは cosa

Come parlano gli italiani
イタリア人はこう話す

イタリア人は会話で chi を一日に何度も使います。電話に出て「Pronto, chi è?(もしもし、どちらさま?)」、写真を見て「Chi è questo?(これ誰?)」、予定を聞いて「Con chi esci?(誰と出かけるの?)」。人について何かをたずねるとき、chi はいつも出番がある、会話の必需品です。覚えておくと、初対面の人や新しい友だちとの会話で、すぐに役立ちます。

少しくだけた会話では、chi を強めるために mai や diavolo を足すこともあります。「Ma chi è?(いったい誰なの?)」のように。基本の chi をしっかり使えるようになれば、こうした応用も自然に身につきます。まずは Chi è? と前置詞+chi から、どんどん質問してみてください。

イタリア人にとって chi は、人間関係の入り口を開く言葉でもあります。新しい集まりで「Chi è quella persona?(あの人は誰?)」とたずねるところから、会話と縁が生まれます。疑問詞 chi を気軽に使えると、人とのつながりも自然と広がっていきます。

chi を使った決まり文句もいくつかあります。「Chi lo sa!(さあね、誰が知るものか)」「Chi se ne importa?(どうでもいい)」のように。疑問の形ですが、答えを求めない言い回しです。こうした表現も覚えておくと、会話に彩りを添えられます。

まとめると、疑問詞 chi は「人について知りたい」という気持ちをそのまま言葉にできる、便利でやさしい疑問詞です。形は変わらず、前置詞を前に置くという一点だけ守れば、どんな質問も自在に作れます。A1 のうちに chi を使いこなせると、初対面の人との会話も、ぐっと怖くなくなります。

  • Pronto, chi parla?
    もしもし、どちらさまですか?
  • Chi vuole un caffè?
    コーヒーがほしいのは誰?

留学生のユキが、友人のマルコと、先週のパーティーの写真を見ながら話しています。疑問詞 chi がたくさん出てくる場面です。

👩🏻‍🦰 Yuki: Bella foto! Chi è quella ragazza accanto a te?
いい写真!君の隣のあの女の子は誰?

👨🏻‍🦰 Marco: È mia cugina, Sara. E quello dietro, chi è secondo te?
いとこのサーラだよ。で、後ろのあの人、誰だと思う?

👩🏻‍🦰 Yuki: Non lo so! Con chi parlava?
わからない!誰と話してたの?

👨🏻‍🦰 Marco: Con il fratello di Luca. A chi vuoi che lo presenti?
ルカのお兄さんとだよ。誰に紹介してほしい?

👩🏻‍🦰 Yuki: A nessuno, ero solo curiosa! Di chi è questa torta buonissima?
誰にも!ただ気になっただけ。このおいしいケーキは誰の?

👨🏻‍🦰 Marco: La torta? L'ha fatta mia nonna. A chi non piace?
ケーキ?おばあちゃんが作ったんだ。嫌いな人いる?

👩🏻‍🦰 Yuki: A nessuno, è squisita! E in questa foto, chi sono tutti loro?
誰も!絶品だもん。で、この写真の人たちは全員誰?

👨🏻‍🦰 Marco: Amici dell'università. Chi vuoi conoscere? Te li presento!
大学の友だちだよ。誰と知り合いたい?紹介するよ!

🎯 Mini-sfida
ミニチャレンジ

次の5問、疑問詞 chi を正しく使えますか?前置詞の位置と、人・ものの区別に注意して挑戦してみてください。答えは下のトグルで確認できます。

  1. 「誰ですか?」:___ è?
  2. 「誰と出かけるの?」:___ ___ esci?
  3. 「これは誰の?」:___ ___ è questo?
  4. 「何を食べる?」(もの):___ mangi?
  5. 「誰に書いてるの?」:___ ___ scrivi?
答えを見る / Vedi tutte le risposte

1. Chi(誰)/2. Con chi(前置詞は前)/3. Di chi(誰の)/4. Cosa(ものは cosa)/5. A chi(誰に)。ポイント:人は chi、ものは cosa、前置詞は必ず chi の前。

Quiz
理解度クイズ

(クイズ準備中)

Domande frequenti
よくある質問

疑問詞 chi について、初心者からよく寄せられる質問をまとめました。前置詞の位置や、cosa との違いなど、つまずきやすい点を確認しておきましょう。

chi はどんなときに使いますか?

人について「誰?」とたずねるときに使います。Chi è?(誰ですか?)、Chi viene?(誰が来る?)のように。ものについては cosa を使います。

chi は複数形に変わりますか?

いいえ。chi はいつも形が変わりません。一人でも大勢でも chi のままで、動詞だけ単数(Chi è?)か複数(Chi sono?)を選びます。

「誰と?」「誰に?」はどう言いますか?

前置詞を chi の前に置きます。Con chi?(誰と?)、A chi?(誰に?)、Di chi?(誰の?)のように。日本語と違い、前置詞は chi の前に置きます。

chi と cosa はどう違いますか?

chi は人の「誰」、cosa(che/che cosa)はものの「何」です。人をたずねるなら chi、ものをたずねるなら cosa、と区別します。

chi は主語と目的語のどちらに使えますか?

どちらにも使えます。Chi viene?(誰が=主語)、Chi inviti?(誰を=目的語)のように、形は同じ chi のままで役割が変わります。

伊検5級・4級に出ますか?

はい、疑問詞は基礎の必須項目です。chi(誰)、cosa(何)、dove(どこ)などの基本疑問詞をしっかり覚えておきましょう。

chi の質問にはどう答えますか?

主語をそのまま答えます。Chi è? : È Marco(マルコだよ)。前置詞+chi なら同じ前置詞で、Con chi? : Con Sara のように返します。わからなければ Non lo so(わかりません)。

chi と che はどう違いますか?

疑問では chi が人の「誰」です。che は「何の・どんな」や、che cosa の形で「何」を表し、ものに使います。人をたずねるなら chi、ものなら che/cosa と覚えます。


このようなイタリア語レッスンをメールで受け取りましょう


コメントする

Don`t copy text!