{"id":5432,"date":"2026-05-06T19:27:47","date_gmt":"2026-05-06T19:27:47","guid":{"rendered":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/?p=5432"},"modified":"2026-05-10T08:16:58","modified_gmt":"2026-05-10T08:16:58","slug":"lessico-medico-italiano","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/lessico-medico-italiano\/","title":{"rendered":"Lessico medico italiano: der komplette Wortschatz f\u00fcr Arzt und Apotheke (C1)"},"content":{"rendered":"\n<p>Wer in Italien einen Arzttermin wahrnimmt, in eine Apotheke geht oder ein Krankenhaus betritt, merkt sofort: das <strong>lessico medico italiano<\/strong> funktioniert ganz anders als der deutsche medizinische Wortschatz. Nicht weil die Begriffe so exotisch w\u00e4ren, sondern weil die Grammatik dahinter eine andere ist. Man sagt nicht \u00abmein Kopf tut weh\u00bb w\u00f6rtlich, sondern <em>mi fa male la testa<\/em>, und schon das kleine Pronomen <em>mi<\/em> ver\u00e4ndert die ganze Logik des Satzes.<\/p>\n\n\n<p>Auf C1-Niveau reicht es nicht mehr, eine Liste mit Vokabeln zu lernen. Wer in Bologna beim Hausarzt sitzt oder in Padova in der Apotheke ein rezeptfreies Mittel sucht, muss Symptome pr\u00e4zise beschreiben k\u00f6nnen, das richtige Register w\u00e4hlen und auf die h\u00f6fliche <em>Lei<\/em>-Form des Arztes reagieren, der mit Konjunktiv-Imperativen wie <em>respiri<\/em>, <em>apra la bocca<\/em> oder <em>si stenda<\/em> arbeitet. In diesem Pillar-Artikel gehen wir Schritt f\u00fcr Schritt durch den Wortschatz und die Strukturen, die du brauchst, wenn du wirklich verstehen willst, was im italienischen Sprechzimmer passiert.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-toc-medico\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p><\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-toc-head-medico gb-headline-text\">Cosa impareremo oggi<\/h2>\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">\ud83d\udc47\ud83c\udffb<br>Links zu den Abschnitten<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#dolore\">Mi fa male o ho mal di? Il dolore in italiano<\/a><br><em>Schmerzen pr\u00e4zise beschreiben<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#medico\">Dal medico di base: registro e cortesia<\/a><br><em>Beim Hausarzt: Register und H\u00f6flichkeit<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#farmacia\">In farmacia: parlare con il farmacista<\/a><br><em>In der Apotheke: das Gespr\u00e4ch mit dem Apotheker<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#ospedale\">In ospedale: ricovero, degenza, dimissione<\/a><br><em>Im Krankenhaus: Aufnahme, Aufenthalt, Entlassung<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#sintomi\">Sintomi e parti del corpo: glossario operativo<\/a><br><em>Symptome und K\u00f6rperteile: praktisches Glossar<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#dialogo\">Dialogo: Giulia in farmacia a Padova<\/a><br><em>Dialog: Giulia in der Apotheke in Padua<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#fehler\">H\u00e4ufige Fehler von DACH-Lernenden<\/a><br><em>Errori tipici di studenti tedescofoni<\/em><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#spickzettel\">Spickzettel: lessico medico italiano<\/a><br><em>Spickzettel medizinischer Wortschatz<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#quiz\">Esercizio<\/a><\/li>\n\n\n<li><a href=\"#faq\">FAQ<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p><\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-1 gb-headline-text\" id=\"dolore\">Mi fa male oder ho mal di? So beschreibst du Schmerzen auf Italienisch<\/h2>\n\n\n<p>Die erste H\u00fcrde im italienischen Arztgespr\u00e4ch ist nicht der Wortschatz, sondern die Grammatik des Schmerzes. Italienisch hat zwei parallele Konstruktionen, die auf den ersten Blick gleichbedeutend wirken, sich aber im Gebrauch klar unterscheiden. Wer den Unterschied kennt, klingt sofort glaubw\u00fcrdig.<\/p>\n\n\n<p>Die Form <em>ho mal di + K\u00f6rperteil<\/em> ist eine lexikalisierte Formel f\u00fcr typische, wiederkehrende Beschwerden: <em>ho mal di testa<\/em>, <em>ho mal di gola<\/em>, <em>ho mal di stomaco<\/em>, <em>ho mal di schiena<\/em>, <em>ho mal di denti<\/em>. Der K\u00f6rperteil steht ohne Artikel und ohne Possessivpronomen: die Verbindung ist so fest, dass sie wie ein Substantiv funktioniert. Genau deshalb sagst du nicht <em>ho mal della mia testa<\/em>, sondern einfach <em>ho mal di testa<\/em>.<\/p>\n\n\n<p>Die zweite Form, <em>mi fa male + Artikel + K\u00f6rperteil<\/em>, beschreibt einen punktuellen, lokalisierten Schmerz, oft mit Detailangabe: <em>mi fa male la spalla destra da ieri sera<\/em>, <em>mi fa male il ginocchio quando salgo le scale<\/em>, <em>mi fanno male i piedi dopo tre ore in piedi<\/em>. Beachte das ethische Dativpronomen <em>mi<\/em>: der Schmerz \u00abmacht sich\u00bb quasi an dir, der K\u00f6rperteil ist grammatisches Subjekt. Wenn mehrere K\u00f6rperteile schmerzen, wechselt das Verb in den Plural: <em>mi fanno male le gambe<\/em>.<\/p>\n\n\n<p>Eine dritte, oft \u00fcbersehene Konstruktion ist <em>soffrire di + Krankheitsname<\/em> f\u00fcr chronische Zust\u00e4nde: <em>soffro di emicrania da quindici anni<\/em>, <em>mio padre soffre di pressione alta<\/em>, <em>Caterina soffre di asma<\/em>. Das ist die Form, die du beim Anamnesegespr\u00e4ch h\u00f6rst, wenn der Arzt fragt: <em>soffre di qualche patologia cronica?<\/em><\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-2 gb-headline-text\" id=\"medico\">Dal medico di base: das Register der italienischen Sprechstunde: lessico medico italiano<\/h2>\n\n\n<p>Der italienische Hausarzt hei\u00dft <em>medico di base<\/em> oder <em>medico di famiglia<\/em>. Er ist der erste Anlaufpunkt im italienischen Gesundheitssystem (<em>Servizio Sanitario Nazionale<\/em>) und stellt \u00dcberweisungen (<em>impegnative<\/em>) f\u00fcr Fach\u00e4rzte aus. Im Sprechzimmer trefft ihr aufeinander: er siezt dich (<em>Lei<\/em>), du siezt ihn zur\u00fcck. Beide sprechen ein Register, das deutlich h\u00f6flicher klingt als die deutsche Arztpraxis.<\/p>\n\n\n<p>Der Arzt verwendet typischerweise den Konjunktiv Pr\u00e4sens als h\u00f6flichen Imperativ: <em>si accomodi pure<\/em>, <em>apra la bocca<\/em>, <em>respiri profondamente<\/em>, <em>si stenda sul lettino<\/em>, <em>tossisca un attimo<\/em>, <em>provi a stringermi la mano<\/em>, <em>si rilassi<\/em>. Diese Formen wirken auf deutsche Ohren manchmal wie eine Frage oder eine Bitte: sind aber klare Anweisungen in h\u00f6flicher Verpackung. Wer sie nicht erkennt, reagiert zu sp\u00e4t.<\/p>\n\n\n<p>Du als Patient antwortest mit aktiven, pr\u00e4zisen S\u00e4tzen. Eine gut funktionierende Er\u00f6ffnung lautet: <em>buongiorno dottore, mi sono svegliato stamattina con un dolore qui, alla parte alta della schiena<\/em>. Konkret, verortet, mit Zeitangabe. Wenn du um etwas bittest, hilft der Konditional: <em>potrebbe prescrivermi qualcosa per dormire?<\/em>, <em>sarebbe possibile fare un&#8217;ecografia?<\/em>, <em>vorrei un certificato medico per il lavoro<\/em>. Diese H\u00f6flichkeitsstrategie ist in Italien sozial wichtig: ein direktes <em>voglio un certificato<\/em> klingt schroff.<\/p>\n\n\n<p>Wichtig sind auch die Unterscheidungen zwischen scheinbar synonymen Ausdr\u00fccken. <em>Sono malato<\/em> bezeichnet einen krankheitsbedingten Zustand, oft mit medizinisch dokumentierter Diagnose. <em>Mi sento male<\/em> ist eine momentane Empfindung, die auch emotional sein kann (\u00dcbelkeit, Schw\u00e4che, Schwindel). <em>Non mi sento bene<\/em> ist die vorsichtige Variante, die im Wartezimmer am h\u00e4ufigsten f\u00e4llt.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-task1-medico\">\n\n<p>\ud83c\udfaf <strong>Mini-Aufgabe:<\/strong> Erg\u00e4nze mit <em>ho mal di<\/em>, <em>mi fa male<\/em> oder <em>soffro di<\/em> in der korrekten Form.<\/p>\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Da tre giorni __________ testa, forse \u00e8 il cambio di stagione.<\/li>\n<li>Quando faccio le scale __________ il ginocchio sinistro.<\/li>\n<li>Mio nonno __________ pressione alta da quando aveva sessant&#8217;anni.<\/li>\n<li>Stamattina __________ i piedi, ho camminato troppo ieri.<\/li>\n<li>Caterina __________ asma fin da bambina.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n<details><summary><strong>\ud83d\udc49 L\u00f6sungen anzeigen<\/strong><\/summary>\n<p>1. ho mal di, 2. mi fa male, 3. soffre di, 4. mi fanno male, 5. soffre di<\/p>\n<\/details>\n\n<\/div>\n\n<p><\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-3 gb-headline-text\" id=\"farmacia\">In farmacia: das Gespr\u00e4ch mit dem Apotheker: lessico medico italiano<\/h2>\n\n\n<p>Die italienische Apotheke ist mehr als ein Verkaufsort: sie ist eine erste niederschwellige Beratungsstation. Der <em>farmacista<\/em> oder die <em>farmacista<\/em> verkauft nicht nur, sondern ber\u00e4t, pr\u00fcft Wechselwirkungen, schl\u00e4gt Alternativen vor. Wer das Register kennt, kommt schneller ans Ziel.<\/p>\n\n\n<p>Der Standardeinstieg lautet: <em>buongiorno, avete qualcosa contro il mal di gola?<\/em> oder <em>mi serve un farmaco da banco per la nausea<\/em>. Der Begriff <em>da banco<\/em> bedeutet \u00abrezeptfrei\u00bb: das Pendant zum deutschen \u00abfreiverk\u00e4uflich\u00bb. Das Gegenteil hei\u00dft <em>con ricetta<\/em>: <em>ho la ricetta del mio medico per questo antibiotico<\/em>. Eine wichtige Variante ist <em>il generico<\/em>, das Generikum: <em>posso avere il generico? costa meno<\/em>.<\/p>\n\n\n<p>Die Apotheker bieten oft an, einen kleinen Service zu leisten. Frage einfach: <em>potrebbe misurarmi la pressione?<\/em> oder <em>fate la misurazione della glicemia?<\/em>. In vielen Apotheken gibt es einen kleinen Raum f\u00fcr Bluttests, EKG, Beratungen. Wer einen Verband (<em>una fasciatura<\/em>) braucht, ein Pflaster (<em>un cerotto<\/em>), eine Salbe (<em>una pomata<\/em>), wird hier auch unterst\u00fctzt.<\/p>\n\n\n<p>Eine kleine Falle: das italienische Wort <em>medicina<\/em> bedeutet sowohl \u00abMedizin\u00bb (die Wissenschaft) als auch \u00abMedikament\u00bb (die einzelne Substanz). Im Alltag h\u00f6rst du oft <em>prendi questa medicina tre volte al giorno<\/em>. Das technischere Wort <em>farmaco<\/em> wird in offiziellen Texten und Beipackzetteln (<em>il foglietto illustrativo<\/em>) verwendet. Die <em>posologia<\/em> ist die Dosierungsangabe; <em>controindicazioni<\/em> sind die Gegenanzeigen, <em>effetti collaterali<\/em> die Nebenwirkungen.<\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-4 gb-headline-text\" id=\"ospedale\">In ospedale: ricovero, degenza, dimissione<\/h2>\n\n\n<p>Wer in Italien einmal station\u00e4r aufgenommen wird, lernt schnell drei Schl\u00fcsselw\u00f6rter, die im Alltag selten vorkommen, im Krankenhaus dagegen st\u00e4ndig fallen. <em>Ricovero<\/em> ist die Aufnahme: der Akt, ins Krankenhaus eingewiesen zu werden. <em>Degenza<\/em> ist der Zeitraum des station\u00e4ren Aufenthalts. <em>Dimissione<\/em> ist die Entlassung. Diese drei Begriffe werden im DACH-Raum oft verwechselt, weil das Deutsche sie weniger trennscharf unterscheidet.<\/p>\n\n\n<p>Wenn Pietro nach einem Sturz ins Krankenhaus kommt, wird der Vorgang so beschrieben: <em>\u00e8 stato ricoverato al pronto soccorso, \u00e8 rimasto in degenza tre giorni, \u00e8 stato dimesso gioved\u00ec mattina con il referto in mano<\/em>. Drei Verben, drei Phasen, drei W\u00f6rter, die du auseinanderhalten solltest. Der <em>referto<\/em> ist \u00fcbrigens der schriftliche Bericht \u00fcber eine Untersuchung; das <em>certificato medico<\/em> ist die offizielle Bescheinigung f\u00fcr Arbeitgeber oder Schule; die <em>cartella clinica<\/em> ist die komplette Patientenakte. Beim lessico medico italiano hilft es, mit kleinen Schritten zu beginnen.<\/p>\n\n\n<p>Im Krankenhaus selbst gibt es eine ganze Topographie zu lernen. Das <em>pronto soccorso<\/em> ist die Notaufnahme, ge\u00f6ffnet rund um die Uhr. Der <em>reparto<\/em> ist die Station: <em>reparto di cardiologia<\/em>, <em>reparto di ortopedia<\/em>, <em>reparto di ginecologia<\/em>. Das <em>poliambulatorio<\/em> ist eine ambulante Versorgungseinheit f\u00fcr planbare Untersuchungen. Die <em>sala operatoria<\/em> ist der OP-Saal, die <em>sala d&#8217;attesa<\/em> der Wartebereich.<\/p>\n\n\n<p>Ein wichtiger pragmatischer Hinweis: in Italien wird das Triage-System im <em>pronto soccorso<\/em> nach Farben organisiert, <em>codice rosso<\/em> (akut, lebensbedrohlich), <em>codice giallo<\/em> (dringend), <em>codice verde<\/em> (mittel), <em>codice bianco<\/em> (nicht dringend, kostenpflichtig). Wer mit <em>codice bianco<\/em> kommt, zahlt eine Geb\u00fchr (<em>il ticket<\/em>). Diese Begriffe h\u00f6rst du nicht im Lehrbuch, aber im echten Wartebereich des <em>San Bortolo<\/em> in Vicenza oder des <em>Sant&#8217;Orsola<\/em> in Bologna sind sie allt\u00e4glich.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-task2-medico\">\n\n<p>\ud83c\udfaf <strong>Mini-Aufgabe:<\/strong> W\u00e4hle das richtige Wort: <em>ricovero<\/em>, <em>degenza<\/em>, <em>dimissione<\/em>, <em>referto<\/em>, <em>ticket<\/em>.<\/p>\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li>Pietro \u00e8 stato ricoverato in __________ il quindici giugno e dimesso il diciotto.<\/li>\n<li>Vado a ritirare il __________ dell&#8217;ecografia in poliambulatorio.<\/li>\n<li>Il suo __________ in ospedale \u00e8 durato cinque giorni.<\/li>\n<li>Per il codice bianco al pronto soccorso paghi un __________ di ventotto euro.<\/li>\n<li>Dopo la __________ dovr\u00e0 fare la riabilitazione a casa.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n<details><summary><strong>\ud83d\udc49 L\u00f6sungen anzeigen<\/strong><\/summary>\n<p>1. ricovero, 2. referto, 3. ricovero (oder degenza), 4. ticket, 5. dimissione<\/p>\n<\/details>\n\n<\/div>\n\n<p><\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-5 gb-headline-text\" id=\"sintomi\">Sintomi e parti del corpo: das praktische Glossar<\/h2>\n\n\n<p>Eine reine Vokabelliste ist auf C1-Niveau wenig hilfreich, wenn sie nicht in echten S\u00e4tzen verankert ist. Deshalb organisieren wir die Symptome und K\u00f6rperteile hier nach Verwendungssituation, mit dem typischen Verb, das jeweils passt.<\/p>\n\n\n<p>Beim Allgemeinzustand: <em>mi sento debole<\/em>, <em>mi sento frastornato<\/em> (benommen), <em>mi sento spossato<\/em> (ersch\u00f6pft), <em>mi sento gi\u00f9<\/em> (niedergeschlagen). Bei Kopf und Sinnen: <em>ho un cerchio alla testa<\/em> (Druck im Kopf), <em>mi gira la testa<\/em> (Schwindel), <em>vedo doppio<\/em>, <em>ho gli occhi che bruciano<\/em>, <em>ho un fischio nelle orecchie<\/em> (Tinnitus). Wer lessico medico italiano regelm\u00e4\u00dfig \u00fcbt, gewinnt schnell Sicherheit.<\/p>\n\n\n<p>Im Magen-Darm-Bereich gibt es viele Ausdr\u00fccke, die Italienisch detaillierter unterscheidet als Deutsch: <em>ho la nausea<\/em>, <em>ho i conati di vomito<\/em> (W\u00fcrgereiz), <em>ho rimesso<\/em> (umgangssprachlich f\u00fcr \u00aberbrochen\u00bb), <em>ho la diarrea<\/em>, <em>sono stitico<\/em> (verstopft), <em>ho i crampi addominali<\/em>, <em>mi sento gonfio<\/em> (aufgebl\u00e4ht). Die H\u00f6flichkeitsvariante in der Sprechstunde ist meistens <em>ho avuto disturbi intestinali<\/em>.<\/p>\n\n\n<p>Bei Atemwegen: <em>ho la tosse secca<\/em> versus <em>ho la tosse grassa<\/em> (mit Schleim), <em>ho il naso chiuso<\/em>, <em>ho il naso che cola<\/em>, <em>ho il fiato corto<\/em> (Kurzatmigkeit), <em>respiro a fatica<\/em>. Bei Haut und Allergien: <em>ho un eritema<\/em>, <em>ho l&#8217;orticaria<\/em> (Nesselsucht), <em>ho prurito<\/em> (Juckreiz), <em>ho un bruciore<\/em>, <em>sono allergico al polline<\/em>, <em>sono intollerante al lattosio<\/em>. Den Unterschied zwischen <em>allergia<\/em> (immunologisch) und <em>intolleranza<\/em> (verdauungsbezogen) machen italienische \u00c4rzte sehr klar.<\/p>\n\n\n<p>Bei Knochen und Muskeln: <em>mi sono storto la caviglia<\/em> (umgeknickt), <em>mi sono distorto il polso<\/em> (verstaucht), <em>mi sono fatto male alla schiena<\/em>, <em>ho uno strappo muscolare<\/em> (Muskelzerrung), <em>ho una contrattura al collo<\/em> (Verspannung). Diese Verben sind oft reflexiv mit Dativ, eine Konstruktion, die im Deutschen mit <em>sich<\/em> und Akkusativ funktioniert.<\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-6 gb-headline-text\" id=\"dialogo\">Dialogo: Giulia in farmacia a Padova<\/h2>\n\n\n<p>Giulia ist seit zwei Tagen erk\u00e4ltet, hat eine wichtige Pr\u00e4sentation am Donnerstag und kommt in eine Apotheke in der N\u00e4he der Universit\u00e4t von Padova. Der Apotheker, Francesco, kennt sie nicht pers\u00f6nlich, aber das Gespr\u00e4ch verl\u00e4uft warm und kompetent: wie es in italienischen Vierteilapotheken \u00fcblich ist.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-dialog-medico\">\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>\ud83d\udc68\ud83c\udffb <strong>Francesco<\/strong>: Buongiorno, mi dica.<br><em>Guten Tag, was kann ich f\u00fcr Sie tun?<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia<\/strong>: Buongiorno, sono raffreddata da due giorni e ho un po&#8216; di mal di gola. Avete qualcosa da banco che mi tenga in piedi fino a gioved\u00ec? Ho una presentazione importante in universit\u00e0.<br><em>Guten Tag, ich bin seit zwei Tagen erk\u00e4ltet und habe ein bisschen Halsschmerzen. Haben Sie etwas Rezeptfreies, das mich bis Donnerstag auf den Beinen h\u00e4lt? Ich habe eine wichtige Pr\u00e4sentation an der Uni.<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc68\ud83c\udffb <strong>Francesco<\/strong>: Ha la febbre?<br><em>Haben Sie Fieber?<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia<\/strong>: Una febbriciattola, ieri sera trentasette e cinque. Stamattina \u00e8 scesa.<br><em>Ein bisschen erh\u00f6hte Temperatur, gestern Abend siebenunddrei\u00dfigf\u00fcnf. Heute Morgen ist sie gesunken.<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc68\ud83c\udffb <strong>Francesco<\/strong>: Tosse?<br><em>Husten?<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia<\/strong>: Una tosse secca, soprattutto la sera quando mi sdraio.<br><em>Trockener Husten, vor allem abends, wenn ich mich hinlege.<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc68\ud83c\udffb <strong>Francesco<\/strong>: Allora le do uno spray per la gola, \u00e8 a base di propoli, due spruzzi tre volte al giorno. Per la tosse uno sciroppo sedativo, lo prenda mezz&#8217;ora prima di dormire. Allergie a qualcosa?<br><em>Dann gebe ich Ihnen ein Halsspray auf Propolis-Basis, zwei Spr\u00fchst\u00f6\u00dfe drei Mal am Tag. Gegen den Husten einen hustenstillenden Sirup, eine halbe Stunde vor dem Schlafen. Allergien gegen irgendetwas?<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia<\/strong>: No, niente allergie. Ma sono intollerante al lattosio. Lo sciroppo ne contiene?<br><em>Nein, keine Allergien. Aber ich bin laktoseintolerant. Enth\u00e4lt der Sirup welche?<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc68\ud83c\udffb <strong>Francesco<\/strong>: Controllo subito il foglietto. No, \u00e8 senza lattosio. Le scrivo la posologia sulla confezione.<br><em>Ich pr\u00fcfe sofort den Beipackzettel. Nein, er ist laktosefrei. Ich schreibe Ihnen die Dosierung auf die Schachtel.<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia<\/strong>: Perfetto, grazie mille. Quanto le devo?<br><em>Perfekt, vielen Dank. Was schulde ich Ihnen?<\/em><\/li>\n\n\n<li>\ud83d\udc68\ud83c\udffb <strong>Francesco<\/strong>: Ventidue e quaranta. Se entro domani sera la tosse non migliora, vada dal medico di base.<br><em>Zweiundzwanzig vierzig. Wenn der Husten bis morgen Abend nicht besser wird, gehen Sie zum Hausarzt.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div>\n\n<p><\/p>\n\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-h3-dialog-obs-medico gb-headline-text\">Was du im Dialog beobachten kannst<\/h3>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Francesco er\u00f6ffnet mit <em>mi dica<\/em>: Konjunktiv-Imperativ als h\u00f6fliche Gespr\u00e4chser\u00f6ffnung. Das ist Standard in italienischen Apotheken und Sprechzimmern.<\/li>\n<li>Giulia kombiniert <em>sono raffreddata<\/em> (Zustand) mit <em>ho un po&#8216; di mal di gola<\/em> (Symptom): sie wechselt flie\u00dfend zwischen den beiden Konstruktionen.<\/li>\n<li>Die Verkleinerungsform <em>febbriciattola<\/em> (leichtes Fieber) ist typisch f\u00fcr umgangssprachliche Beschwerdebeschreibung. <em>Trentasette e cinque<\/em> hei\u00dft 37,5 \u00b0C: die italienische Dezimalzahl mit Komma.<\/li>\n<li>Francesco nutzt das Konjunktiv-Imperativ erneut: <em>lo prenda mezz&#8217;ora prima<\/em>. Die Dosierungsanweisung kommt h\u00f6flich, aber klar.<\/li>\n<li>Giulia fragt aktiv nach <em>intolleranza al lattosio<\/em>, eine sinnvolle Selbstauskunft, die auch im DACH-Raum normal ist, in Italien aber besonders ernst genommen wird.<\/li>\n<li>Der Schlusssatz <em>se entro domani sera la tosse non migliora, vada dal medico di base<\/em> zeigt das italienische Stufensystem: erst Apotheke, dann Hausarzt.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-medico-7 gb-headline-text\" id=\"fehler\">H\u00e4ufige Fehler von DACH-Lernenden<\/h2>\n\n\n<p>Die ersten Stolpersteine sind grammatischer Natur. Viele Deutschsprachige \u00fcbersetzen \u00abmein Kopf tut weh\u00bb w\u00f6rtlich als <em>la mia testa fa male<\/em>. Das ist verst\u00e4ndlich, klingt aber unnat\u00fcrlich. Das italienische ethische Dativ-Pronomen <em>mi<\/em> ersetzt das Possessivpronomen vollst\u00e4ndig: <em>mi fa male la testa<\/em>. Den K\u00f6rperteil bekommt man \u00abzugewiesen\u00bb, er geh\u00f6rt einem nicht possessiv.<\/p>\n\n\n<p>Ein zweiter Fehler ist die Verwechslung von <em>visita<\/em> und <em>appuntamento<\/em>. Auf Italienisch ist <em>la visita<\/em> die Untersuchung selbst (<em>una visita cardiologica<\/em>, <em>una visita di controllo<\/em>). Den Termin nennst du <em>appuntamento<\/em>: <em>ho preso un appuntamento per la visita<\/em>. Wer <em>ho una visita gioved\u00ec<\/em> sagt, meint die Untersuchung; wer <em>ho un appuntamento gioved\u00ec alle dieci per la visita<\/em> sagt, pr\u00e4zisiert.<\/p>\n\n\n<p>Der dritte Klassiker ist <em>medicina<\/em> versus <em>farmaco<\/em>. Im Alltag funktioniert beides f\u00fcr \u00abMedikament\u00bb, aber wer schreibt oder formell spricht, sollte <em>farmaco<\/em> bevorzugen. <em>La medicina<\/em> bezeichnet zudem die wissenschaftliche Disziplin: <em>mio cugino studia medicina a Pisa<\/em>.<\/p>\n\n\n<p>Schlie\u00dflich: <em>guarire<\/em> hei\u00dft \u00abheilen\u00bb im Sinne von \u00abgesund werden\u00bb, nicht \u00abgesund machen\u00bb. Wer auf Italienisch sagt <em>il dottore mi ha guarito<\/em>, formuliert holprig. Korrekter ist <em>il dottore mi ha curato<\/em> oder <em>grazie alla terapia sono guarito<\/em>. <em>Curare<\/em> ist behandeln, <em>guarire<\/em> ist gesund werden: eine Trennung, die Italienisch konsequent macht.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-spick-medico\">\n\n<h3 class=\"gb-headline gb-headline-h3-spick-medico gb-headline-text\" id=\"spickzettel\">\ud83d\udccc Spickzettel: lessico medico italiano<\/h3>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Schmerz beschreiben<\/strong>: <em>ho mal di + K\u00f6rperteil<\/em> f\u00fcr lexikalisierte typische Schmerzen; <em>mi fa male + Artikel + K\u00f6rperteil<\/em> f\u00fcr punktuelle, lokalisierte Schmerzen; <em>soffro di + Diagnose<\/em> f\u00fcr chronische Zust\u00e4nde.<\/li>\n<li><strong>H\u00f6flicher Imperativ<\/strong>: der Arzt verwendet Konjunktiv Pr\u00e4sens als Anweisung: <em>respiri<\/em>, <em>apra la bocca<\/em>, <em>si stenda<\/em>, <em>tossisca<\/em>, <em>si rilassi<\/em>.<\/li>\n<li><strong>Apotheke<\/strong>: <em>da banco<\/em> = rezeptfrei, <em>con ricetta<\/em> = mit Rezept, <em>il generico<\/em> = Generikum, <em>il foglietto illustrativo<\/em> = Beipackzettel.<\/li>\n<li><strong>Krankenhaus-Trio<\/strong>: <em>ricovero<\/em> (Aufnahme), <em>degenza<\/em> (Aufenthalt), <em>dimissione<\/em> (Entlassung). Der <em>referto<\/em> ist der Untersuchungsbericht, das <em>certificato<\/em> die offizielle Bescheinigung.<\/li>\n<li><strong>Falsche Freunde<\/strong>: <em>visita<\/em> (Untersuchung) \u2260 <em>appuntamento<\/em> (Termin); <em>medicina<\/em> (Disziplin oder Medikament) \u2260 <em>farmaco<\/em> (Pr\u00e4parat); <em>guarire<\/em> (gesund werden) \u2260 <em>curare<\/em> (behandeln).<\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div>\n\n<p><\/p>\n\n\n<p>Wer das italienische Gesundheitssystem genauer verstehen will, findet bei der <a href=\"https:\/\/www.treccani.it\/vocabolario\/ricerca\/lessico-medico\/\" rel=\"external noopener\" target=\"_blank\" class=\"dofollow-link\">Treccani<\/a> eine ausf\u00fchrliche Definition wichtiger Termini, und beim Eintrag zum <a href=\"https:\/\/it.wikipedia.org\/wiki\/Servizio_sanitario_nazionale_(Italia)\" rel=\"external noopener\" target=\"_blank\" class=\"dofollow-link\">Servizio Sanitario Nazionale auf Wikipedia<\/a> einen guten \u00dcberblick \u00fcber die institutionelle Struktur. Erg\u00e4nzend lohnt sich ein Blick in unseren Pillar zu den <a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/connettivi-discorso-italienisch\/\">connettivi del discorso italiano<\/a> f\u00fcr die formelle Sprache der Sprechstunde, sowie in den Beitrag zu den <a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/pronominalverben-italienisch-cavarsela\/\">verbi pronominali wie cavarsela<\/a>, weil <em>cavarsela<\/em> auch im medizinischen Kontext oft f\u00e4llt: <em>me la sono cavata con un piccolo intervento<\/em>.<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-quiz-medico gb-headline-text\" id=\"quiz\">Esercizio: lessico medico italiano<br><em>\u00dcbung<\/em><\/h2>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-quiz-box-medico\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-quiz-5432 gb-headline-text\" id=\"quiz\">&Uuml;bung interaktiv<br><em>Mettiti alla prova<\/em><\/h2>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-quiz-box-5432\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n        <div class=\"wpProQuiz_content\" id=\"wpProQuiz_787\">\n                    <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_time_limit\">\n            <div class=\"time\">Time limit: <span>0<\/span><\/div>\n            <div class=\"wpProQuiz_progress\"><\/div>\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_checkPage\" style=\"display: none;\">\n            <h4 class=\"wpProQuiz_header\">Quiz-summary<\/h4>\n\n            <p>\n                <span>0<\/span> of 2 questions completed            <\/p>\n\n            <p>Questions:<\/p>\n\n            <div style=\"margin-bottom: 20px;\" class=\"wpProQuiz_box\">\n                <ol>\n                                            <li>1<\/li>\n                                            <li>2<\/li>\n                                    <\/ol>\n                <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n            <\/div>\n\n            \n            <input type=\"button\" name=\"endQuizSummary\" value=\"Finish quiz\"\n                   class=\"wpProQuiz_button\">\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_infopage\" style=\"display: none;\">\n            <h4>Information<\/h4>\n\n            \n            <input type=\"button\" name=\"endInfopage\" value=\"Finish quiz\"\n                   class=\"wpProQuiz_button\">\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_text\">\n            <p>\n                <p style=\"text-align: center;\">&#8211;<\/p>\n            <\/p>\n\n            \n            <div>\n                <input class=\"wpProQuiz_button\" type=\"button\" value=\"Start quiz\"\n                       name=\"startQuiz\">\n            <\/div>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_lock\">\n            <p>\n                You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_loadQuiz\">\n            <p>\n                Quiz is loading...            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_startOnlyRegisteredUser\">\n            <p>\n                You must sign in or sign up to start the quiz.            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_prerequisite\">\n            <p>\n                You have to finish following quiz, to start this quiz:                <span><\/span>\n            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_results\">\n            <h4 class=\"wpProQuiz_header\">Results<\/h4>\n                        <p class=\"wpProQuiz_time_limit_expired\" style=\"display: none;\">\n                Time has elapsed            <\/p>\n                            <p class=\"wpProQuiz_points\">\n                    You have reached <span>0<\/span> of <span>0<\/span> points, (<span>0<\/span>)                <\/p>\n                                    <div class=\"wpProQuiz_catOverview\" >\n                <h4>Categories<\/h4>\n\n                <div style=\"margin-top: 10px;\">\n                    <ol>\n                                                    <li data-category_id=\"782\">\n                                <span class=\"wpProQuiz_catName\">L\u00fcckentext: lessico medico<\/span>\n                                <span class=\"wpProQuiz_catPercent\">0%<\/span>\n                            <\/li>\n                                                    <li data-category_id=\"783\">\n                                <span class=\"wpProQuiz_catName\">Satzauswahl: medicina<\/span>\n                                <span class=\"wpProQuiz_catPercent\">0%<\/span>\n                            <\/li>\n                                            <\/ol>\n                <\/div>\n            <\/div>\n            <div>\n                <ul class=\"wpProQuiz_resultsList\">\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"background-color:#7b2d8b; color:#ffffff; padding:14px 20px; border-radius:12px 12px 0 0; text-align:center;\">\n<div style=\"font-size:15px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px; opacity:0.9;\">Dein Ergebnis<\/div>\n<div style=\"font-size:26px; font-weight:bold; margin-top:4px;\">0 &#8211; 40%<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"padding:14px 20px 0; background:#fff;\">\n<div style=\"background:#e9d5ee; border-radius:5px; height:10px; overflow:hidden;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #e9d5ee, #7b2d8b); width:20%; height:10px; border-radius:5px;\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:3px solid #7b2d8b; border-right:3px solid #7b2d8b; background:#e9d5ee; padding:18px 24px;\">\n<p style=\"font-size:19px; font-weight:bold; margin:0 0 8px 0;\">Diese Strukturen brauchen noch &#220;bung.<\/p>\n<p style=\"font-size:18px; margin:0;\"><strong>Unser Tipp:<\/strong> Mit einem <strong>10-Stunden-Paket<\/strong> kannst du in deinem Tempo lernen und bekommst individuelle Betreuung.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"background:#7b2d8b; height:3px; margin:0;\"><\/div>\n<div style=\"border:2px solid #7b2d8b; border-top:none; border-radius:0 0 12px 12px; padding:28px 24px; text-align:center;\">\n<h3 style=\"margin-top:0; font-size:23px;\">10-Stunden-Paket<br \/>Einzelstunde<\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/vacanze.webp\" alt=\"10-Stunden-Paket\" style=\"width:150px; height:auto; margin:16px 0;\"\/><\/p>\n<div style=\"text-align:left; padding-left:20px; font-size:18px; color:#333; margin:16px 0; line-height:2.0;\">&#8226; Alle Niveaus<br \/>&#8226; 55-min&#252;tige Einzelstunde auf Zoom<br \/>&#8226; Deine pers&#246;nliche Lehrkraft<br \/>&#8226; Interaktive Online-Materialien<br \/>&#8226; Hausaufgaben nach jeder Lektion<\/div>\n<p><a href=\"\/ger\/membership-account\/membership-checkout\/?level=8\" style=\"background-color:#1e40af; color:#ffffff; padding:16px 20px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-weight:bold; display:block; width:100%; box-sizing:border-box; font-size:20px; margin:12px 0; text-align:center;\">10-Stunden-Paket &#8594;<\/a><\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"background-color:#ab2227; color:#ffffff; padding:14px 20px; border-radius:12px 12px 0 0; text-align:center;\">\n<div style=\"font-size:15px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px; opacity:0.9;\">Dein Ergebnis<\/div>\n<div style=\"font-size:26px; font-weight:bold; margin-top:4px;\">41 &#8211; 65%<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"padding:14px 20px 0; background:#fff;\">\n<div style=\"background:#fde2e2; border-radius:5px; height:10px; overflow:hidden;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #fde2e2, #ab2227); width:53%; height:10px; border-radius:5px;\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:3px solid #ab2227; border-right:3px solid #ab2227; background:#fde2e2; padding:18px 24px;\">\n<p style=\"font-size:19px; font-weight:bold; margin:0 0 8px 0;\">Guter Anfang!<\/p>\n<p style=\"font-size:18px; margin:0;\"><strong>Unser Tipp:<\/strong> Mit <strong>w&#246;chentlichem Einzelunterricht<\/strong> kannst du gezielt arbeiten und schnell Fortschritte machen.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"background:#ab2227; height:3px; margin:0;\"><\/div>\n<div style=\"border:2px solid #ab2227; border-top:none; border-radius:0 0 12px 12px; padding:28px 24px; text-align:center;\">\n<h3 style=\"margin-top:0; font-size:23px;\">W&#246;chentlicher Unterricht<br \/>Einzelstunde<\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/vacanze.webp\" alt=\"W&#246;chentlicher Unterricht\" style=\"width:150px; height:auto; margin:16px 0;\"\/><\/p>\n<div style=\"text-align:left; padding-left:20px; font-size:18px; color:#333; margin:16px 0; line-height:2.0;\">&#8226; Alle Niveaus<br \/>&#8226; 55-min&#252;tige Einzelstunde auf Zoom<br \/>&#8226; Deine pers&#246;nliche Lehrkraft<br \/>&#8226; Interaktive Online-Materialien<br \/>&#8226; Hausaufgaben nach jeder Lektion<\/div>\n<p><a href=\"\/ger\/membership-account\/membership-checkout\/?level=6\" style=\"background-color:#ab2227; color:#ffffff; padding:16px 20px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-weight:bold; display:block; width:100%; box-sizing:border-box; font-size:20px; margin:12px 0; text-align:center;\">Einzelunterricht &#8594;<\/a><\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"background-color:#b8860b; color:#ffffff; padding:14px 20px; border-radius:12px 12px 0 0; text-align:center;\">\n<div style=\"font-size:15px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px; opacity:0.9;\">Dein Ergebnis<\/div>\n<div style=\"font-size:26px; font-weight:bold; margin-top:4px;\">66 &#8211; 85%<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"padding:14px 20px 0; background:#fff;\">\n<div style=\"background:#faecc4; border-radius:5px; height:10px; overflow:hidden;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #faecc4, #b8860b); width:75%; height:10px; border-radius:5px;\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:3px solid #b8860b; border-right:3px solid #b8860b; background:#faecc4; padding:18px 24px;\">\n<p style=\"font-size:19px; font-weight:bold; margin:0 0 8px 0;\">Sehr gut!<\/p>\n<p style=\"font-size:18px; margin:0;\"><strong>Unser Tipp:<\/strong> Im <strong>Gruppenkurs Milano (A2-B1)<\/strong> entwickelst du dein Italienisch weiter.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"background:#b8860b; height:3px; margin:0;\"><\/div>\n<div style=\"border:2px solid #b8860b; border-top:none; border-radius:0 0 12px 12px; padding:28px 24px; text-align:center;\">\n<h3 style=\"margin-top:0; font-size:23px;\">Milano-Gruppenkurs<br \/>A2-B1<\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/milano-no-sfondo.webp\" alt=\"Milano-Gruppenkurs\" style=\"width:150px; height:auto; margin:16px 0;\"\/><\/p>\n<div style=\"text-align:left; padding-left:20px; font-size:18px; color:#333; margin:16px 0; line-height:2.0;\">&#8226; Kleine Gruppen &#8211; max. 4 Sch&#252;ler<br \/>&#8226; W&#246;chentliche Live-Zoom-Sitzungen<br \/>&#8226; Grammatik, Wortschatz, H&#246;ren, Schreiben<br \/>&#8226; Hausaufgaben nach jeder Lektion<\/div>\n<p><a href=\"\/ger\/membership-account\/membership-checkout\/?level=7\" style=\"background-color:#c70000; color:#ffffff; padding:16px 20px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-weight:bold; display:block; width:100%; box-sizing:border-box; font-size:20px; margin:12px 0; text-align:center;\">Milano Gruppenkurs &#8594;<\/a><\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"background-color:#2d6a4f; color:#ffffff; padding:14px 20px; border-radius:12px 12px 0 0; text-align:center;\">\n<div style=\"font-size:15px; text-transform:uppercase; letter-spacing:1px; opacity:0.9;\">Dein Ergebnis<\/div>\n<div style=\"font-size:26px; font-weight:bold; margin-top:4px;\">86 &#8211; 100%<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"padding:14px 20px 0; background:#fff;\">\n<div style=\"background:#cce5d5; border-radius:5px; height:10px; overflow:hidden;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #cce5d5, #2d6a4f); width:93%; height:10px; border-radius:5px;\"><\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<div style=\"border-left:3px solid #2d6a4f; border-right:3px solid #2d6a4f; background:#cce5d5; padding:18px 24px;\">\n<p style=\"font-size:19px; font-weight:bold; margin:0 0 8px 0;\">Eccellente!<\/p>\n<p style=\"font-size:18px; margin:0;\"><strong>Unser Tipp:<\/strong> Auf diesem Niveau profitierst du am meisten von <strong>1:1 Einzelunterricht<\/strong> mit einer muttersprachlichen Lehrkraft.<\/p>\n<\/div>\n<div style=\"background:#2d6a4f; height:3px; margin:0;\"><\/div>\n<div style=\"border:2px solid #2d6a4f; border-top:none; border-radius:0 0 12px 12px; padding:28px 24px; text-align:center;\">\n<h3 style=\"margin-top:0; font-size:23px;\">10-Stunden-Paket<br \/>Einzelstunde<\/h3>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/vacanze.webp\" alt=\"10-Stunden-Paket\" style=\"width:150px; height:auto; margin:16px 0;\"\/><\/p>\n<div style=\"text-align:left; padding-left:20px; font-size:18px; color:#333; margin:16px 0; line-height:2.0;\">&#8226; Alle Niveaus<br \/>&#8226; 55-min&#252;tige Einzelstunde auf Zoom<br \/>&#8226; Deine pers&#246;nliche Lehrkraft<br \/>&#8226; Interaktive Online-Materialien<br \/>&#8226; Hausaufgaben nach jeder Lektion<\/div>\n<p><a href=\"\/ger\/membership-account\/membership-checkout\/?level=8\" style=\"background-color:#2d6a4f; color:#ffffff; padding:16px 20px; text-decoration:none; border-radius:8px; font-weight:bold; display:block; width:100%; box-sizing:border-box; font-size:20px; margin:12px 0; text-align:center;\">10-Stunden-Paket entdecken &#8594;<\/a><\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                    <\/ul>\n            <\/div>\n                        <div style=\"margin: 10px 0px;\">\n                                            <\/div>\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_reviewDiv\" style=\"display: none;\">\n            <div class=\"wpProQuiz_reviewQuestion\">\n                <ol>\n                                            <li>1<\/li>\n                                            <li>2<\/li>\n                                    <\/ol>\n                <div style=\"display: none;\"><\/div>\n            <\/div>\n            <div class=\"wpProQuiz_reviewLegend\">\n                <ol>\n                    <li>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewColor\" style=\"background-color: #6CA54C;\"><\/span>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewText\">Answered<\/span>\n                    <\/li>\n                    <li>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewColor\" style=\"background-color: #FFB800;\"><\/span>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewText\">Review<\/span>\n                    <\/li>\n                <\/ol>\n                <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n            <\/div>\n            <div>\n                                    <input type=\"button\" name=\"review\" value=\"Review question\"\n                           class=\"wpProQuiz_button2\" style=\"float: left; display: block;\">\n                                        <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n                            <\/div>\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_quizAnker\" style=\"display: none;\"><\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_quiz\">\n            <ol class=\"wpProQuiz_list\">\n                                    <li class=\"wpProQuiz_listItem\" style=\"display: none;\">\n                        <div\n                            class=\"wpProQuiz_question_page\" style=\"display:none;\" >\n                            Question <span>1<\/span> of <span>2<\/span>                        <\/div>\n                        <h5 style=\"display: none;\"\n                            class=\"wpProQuiz_header\">\n                            <span>1<\/span>. Question                        <\/h5>\n\n                        \n                                                <div class=\"wpProQuiz_question\" style=\"margin: 10px 0 0 0;\">\n                            <div class=\"wpProQuiz_question_text\">\n                                <h3 style=\"text-align:center;\">Lessico medico: medici, sintomi, cure, esami<\/h3>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>Vocabolario per ospedale, farmacia, pronto soccorso.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n                            <\/div>\n                                                        <ul class=\"wpProQuiz_questionList\" data-question_id=\"2989\"\n                                data-type=\"cloze_answer\">\n                                \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"0\">\n\n                                        <ul><li>Sofia ha l'(infezione, raffreddore, allergia) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"8\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(allergia)<\/span><\/span> alla stagione primaverile, deve prendere antistaminici tutto marzo.<\/li><li>Il farmacista ha spiegato la (diagnosi, ricetta, posologia) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"9\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(posologia)<\/span><\/span> corretta del farmaco antinfluenzale del nipote.<\/li><li>Il chirurgo ha eseguito l'(diagnosi, ricetta, intervento) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"10\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(intervento)<\/span><\/span> alla cistifellea con tecnica laparoscopica moderna.<\/li><li>Per il mal di testa cronico, il neurologo ha prescritto una (ricetta, risonanza, iniezione) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"9\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(risonanza)<\/span><\/span> magnetica.<\/li><li>In farmacia ho comprato lo sciroppo per la (febbre, nausea, tosse) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"5\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(tosse)<\/span><\/span> secca di mio nonno anziano.<\/li><li>Per il dolore al ginocchio Pietro deve fare la (fisioterapia, iniezione, diagnosi) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"12\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(fisioterapia)<\/span><\/span> due volte alla settimana.<\/li><li>Pietro ha la (nausea, tosse, febbre) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"6\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(febbre)<\/span><\/span> alta da due giorni, deve restare a letto a riposare.<\/li><li>Caterina ha fatto la (analisi, iniezione, ricetta) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"7\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(analisi)<\/span><\/span> del sangue, i risultati arrivano tra tre giorni.<\/li><li>Caterina \u00e8 andata dal (fisioterapista, medico, infermiere) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"6\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(medico)<\/span><\/span> di base per il controllo annuale del sangue.<\/li><li>In pronto (intervento, diagnosi, soccorso) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"8\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(soccorso)<\/span><\/span> a Padova c'\u00e8 sempre molta gente la domenica pomeriggio per le emergenze.<\/li><li>Il dottore ha prescritto un'(ricetta, iniezione, diagnosi) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"9\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(iniezione)<\/span><\/span> di antibiotici per l'infezione respiratoria.<\/li><li>La nonna ha la (febbre, pressione, tosse) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"9\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(pressione)<\/span><\/span> arteriosa alta, deve prendere le medicine ogni mattina.<\/li><\/ul>                                    <\/li>\n                                                                <\/ul>\n                        <\/div>\n                                                    <div class=\"wpProQuiz_response\" style=\"display: none;\">\n                                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_correct\">\n                                                                            <span class=\"wpProQuiz_respone_span\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tCorrect\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span><br>\n                                    <p>\ud83c\udf89 <strong>Eccellente!<\/strong> Padronanza C1 del lessico medico italiano.<\/p>                                <\/div>\n                                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_incorrect\">\n                                                                            <span class=\"wpProQuiz_respone_span\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tIncorrect\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span><br>\n                                    <p><strong>Puoi fare ancora meglio.<\/strong> Lessico medico essenziale C1:<\/p>\n<ul>\n<li><strong>Personale<\/strong>: medico (di base, generico), specialista, infermiere\/a, fisioterapista, dentista, farmacista, chirurgo, anestesista, pediatra, geriatra, ginecologo, ortopedico, neurologo, cardiologo, dermatologo.<\/li>\n<li><strong>Strutture<\/strong>: ospedale, clinica, ambulatorio, pronto soccorso, reparto, sala operatoria, terapia intensiva, farmacia, parafarmacia.<\/li>\n<li><strong>Sintomi<\/strong>: dolore, mal di testa\/gola\/pancia\/schiena, febbre, tosse (secca\/grassa), raffreddore, nausea, vomito, diarrea, vertigini.<\/li>\n<li><strong>Malattie<\/strong>: influenza, infezione, allergia, diabete, ipertensione (pressione alta), depressione, ansia.<\/li>\n<li><strong>Cure<\/strong>: medicina, farmaco, ricetta (prescrizione), posologia (dosaggio), iniezione, vaccino, intervento chirurgico, riabilitazione, fisioterapia.<\/li>\n<li><strong>Esami<\/strong>: analisi del sangue, radiografia, ecografia, TAC, risonanza magnetica, biopsia, elettrocardiogramma.<\/li>\n<li><strong>Distinzione importante<\/strong>: <em>diagnosi<\/em> (identificazione malattia) \u2260 <em>posologia<\/em> (dosaggio farmaco) \u2260 <em>ricetta<\/em> (prescrizione del medico).<\/li>\n<\/ul>\n<p><strong>Risposte corrette<\/strong>: 1. medico \u00b7 2. febbre \u00b7 3. iniezione \u00b7 4. allergia \u00b7 5. fisioterapia \u00b7 6. tosse \u00b7 7. intervento \u00b7 8. analisi \u00b7 9. pressione \u00b7 10. risonanza \u00b7 11. posologia \u00b7 12. soccorso.<\/p>\n                                <\/div>\n                            <\/div>\n                        \n                                                    <div class=\"wpProQuiz_tipp\" style=\"display: none; position: relative;\">\n                                <div>\n                                    <h5 style=\"margin: 0 0 10px;\" class=\"wpProQuiz_header\">Hint<\/h5>\n                                    <p>Medico\/specialista \u00b7 sintomi (febbre, tosse) \u00b7 esami (analisi, risonanza) \u00b7 cure (iniezione, ricetta).<\/p>\n                                <\/div>\n                            <\/div>\n                        \n                                                <input type=\"button\" name=\"back\" value=\"Back\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\"\n                               style=\"float: left !important; margin-right: 10px !important; display: none;\">\n                                                    <input type=\"button\" name=\"tip\" value=\"Hint\"\n                                   class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton wpProQuiz_TipButton\"\n                                   style=\"float: left !important; display: inline-block; margin-right: 10px !important;\">\n                                                <input type=\"button\" name=\"check\" value=\"Check\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\"\n                               style=\"float: right !important; margin-right: 10px !important; display: none;\">\n                        <input type=\"button\" name=\"next\" value=\"Next\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\" style=\"float: right; display: none;\">\n\n                        <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n\n                        \n                    <\/li>\n\n                                    <li class=\"wpProQuiz_listItem\" style=\"display: none;\">\n                        <div\n                            class=\"wpProQuiz_question_page\" style=\"display:none;\" >\n                            Question <span>2<\/span> of <span>2<\/span>                        <\/div>\n                        <h5 style=\"display: none;\"\n                            class=\"wpProQuiz_header\">\n                            <span>2<\/span>. Question                        <\/h5>\n\n                        \n                                                <div class=\"wpProQuiz_question\" style=\"margin: 10px 0 0 0;\">\n                            <div class=\"wpProQuiz_question_text\">\n                                <h3 style=\"text-align:center;\">Scegli il termine medico corretto<\/h3>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>Distinzioni precise nel lessico medico.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n                            <\/div>\n                                                        <ul class=\"wpProQuiz_questionList\" data-question_id=\"2990\"\n                                data-type=\"multiple\">\n                                \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"0\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"1\"> Strutture: Pronto soccorso per emergenze                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"1\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"2\"> Strutture: Pronto intervento per emergenze (= militare\/tecnico)                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"2\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"3\"> Strutture: Pronto ambulatorio per emergenze\n<hr \/>                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"3\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"4\"> Cure: Iniezione contro antibiotici                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"4\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"5\"> Cure: Iniezione per antibiotici (preposizione errata)                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"5\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"6\"> Cure: Iniezione di antibiotici\n<hr \/>                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"6\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"7\"> Esami: Esame del sangue (anche corretto sinonimo)                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"7\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"8\"> Esami: Analisi del sangue                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"8\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"9\"> Esami: Diagnosi del sangue (errato significato)\n<hr \/>                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"9\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"10\"> Sintomi comuni: Febbre alta da due giorni                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"10\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"11\"> Sintomi comuni: Febbre dolce da due giorni                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"11\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"12\"> Sintomi comuni: Febbre veloce da due giorni (errato)\n<hr \/>                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"12\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"13\"> Medico di base vs specialista: Infermiere per controllo annuale                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"13\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"14\"> Medico di base vs specialista: Medico specialista per controllo annuale (errato \u2192 solo casi specifici)                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"14\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"15\"> Medico di base vs specialista: Medico di base per controllo annuale\n<hr \/>                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"15\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"16\"> Posologia (= dosaggio farmaco): La ricetta del farmaco (= prescrizione)                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"16\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"17\"> Posologia (= dosaggio farmaco): La posologia del farmaco                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                    \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"17\">\n\n                                                                                                                                <span style=\"display:none;\"><\/span>\n                                            <label>\n                                                <input class=\"wpProQuiz_questionInput\"\n                                                       type=\"checkbox\"\n                                                       name=\"question_787_2990\"\n                                                       value=\"18\"> Posologia (= dosaggio farmaco): La diagnosi del farmaco (= identificazione malattia)                                            <\/label>\n\n                                                                            <\/li>\n                                                                <\/ul>\n                        <\/div>\n                                                    <div class=\"wpProQuiz_response\" style=\"display: none;\">\n                                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_correct\">\n                                                                            <span class=\"wpProQuiz_respone_span\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tCorrect\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span><br>\n                                    <p>\ud83c\udf89 <strong>Eccellente!<\/strong> Padronanza C1 del lessico medico italiano.<\/p>                                <\/div>\n                                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_incorrect\">\n                                                                            <span class=\"wpProQuiz_respone_span\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tIncorrect\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span><br>\n                                    <p><strong>Puoi fare ancora meglio.<\/strong> Medico di base\/specialista. Sintomi: febbre, tosse, dolore. Esami: analisi, risonanza, TAC. Cure: iniezione, ricetta, posologia.<\/p>\n<p><strong>Risposte corrette<\/strong>: 1. medico di base \u00b7 2. febbre alta \u00b7 3. analisi del sangue \u00b7 4. iniezione di \u00b7 5. pronto soccorso \u00b7 6. posologia.<\/p>\n                                <\/div>\n                            <\/div>\n                        \n                        \n                                                <input type=\"button\" name=\"back\" value=\"Back\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\"\n                               style=\"float: left !important; margin-right: 10px !important; display: none;\">\n                                                <input type=\"button\" name=\"check\" value=\"Check\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\"\n                               style=\"float: right !important; margin-right: 10px !important; display: none;\">\n                        <input type=\"button\" name=\"next\" value=\"Next\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\" style=\"float: right; display: none;\">\n\n                        <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n\n                        \n                    <\/li>\n\n                            <\/ol>\n                    <\/div>\n                <\/div>\n                <script type=\"text\/javascript\">\n            window.wpProQuizInitList = window.wpProQuizInitList || [];\n\n            window.wpProQuizInitList.push({\n                id: '#wpProQuiz_787',\n                init: {\n                    quizId: 787,\n                    mode: 2,\n                    globalPoints: 18,\n                    timelimit: 0,\n                    resultsGrade: [0,41,66,86],\n                    bo: 7560,\n                    qpp: 0,\n                    catPoints: {\"782\":12,\"783\":6},\n                    formPos: 0,\n                    lbn: \"Finish quiz\",\n                    json: {\"2989\":{\"type\":\"cloze_answer\",\"id\":2989,\"catId\":782,\"points\":[1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1,1],\"correct\":[[\"allergia\"],[\"posologia\"],[\"intervento\"],[\"risonanza\"],[\"tosse\"],[\"fisioterapia\"],[\"febbre\"],[\"analisi\"],[\"medico\"],[\"soccorso\"],[\"iniezione\"],[\"pressione\"]]},\"2990\":{\"type\":\"multiple\",\"id\":2990,\"catId\":783,\"points\":6,\"correct\":[1,0,0,0,0,1,0,1,0,1,0,0,0,0,1,0,1,0]}}                }\n            });\n        <\/script>\n        \n\n\n<\/div><\/div>\n<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-faq-medico gb-headline-text\" id=\"faq\">H\u00e4ufige Fragen zum lessico medico italiano<\/h2>\n\n\n<p>Bevor wir zu den Einzelfragen kommen: das italienische Sprechzimmer hat seine eigenen Konventionen, die sich vom deutschen oder \u00f6sterreichischen Praxisalltag teils deutlich unterscheiden. Wer in Italien zum ersten Mal beim Hausarzt sitzt oder in einer Apotheke um Beratung bittet, stolpert oft \u00fcber Begriffe wie <em>impegnativa<\/em>, <em>codice bianco<\/em> oder <em>ticket<\/em>, die in keinem Vokabelheft auftauchen. Die folgenden Fragen sind die h\u00e4ufigsten, die unsere DACH-Sch\u00fclerinnen und -Sch\u00fcler in den letzten Monaten gestellt haben, von der grammatischen Feinheit zwischen zwei scheinbar gleichbedeutenden Verben bis zur praktischen Frage, wer was im italienischen Gesundheitssystem zahlt.<\/p>\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-medico-q1\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Wann sage ich mi fa male und wann ho mal di?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Ho mal di + K\u00f6rperteil ist eine feste Wendung f\u00fcr typische, wiederkehrende Schmerzen wie Kopf, Hals, Magen, R\u00fccken oder Z\u00e4hne. Mi fa male la + K\u00f6rperteil beschreibt einen punktuellen, lokalisierten Schmerz und kann genauer spezifiziert werden, etwa mit einer Seite oder einem Zeitpunkt. Beide Formen sind grammatisch korrekt, unterscheiden sich aber im Gebrauch klar.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-medico-q2\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Was ist der Unterschied zwischen sono malato und mi sento male?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Sono malato bezeichnet einen krankheitsbedingten Zustand, oft mit medizinischer Diagnose. Mi sento male ist eine momentane Empfindung und kann auch emotional oder vor\u00fcbergehend sein, etwa \u00dcbelkeit oder Schwindel. Wer in der Praxis vorsichtig formulieren will, sagt non mi sento bene.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-medico-q3\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Was bedeutet ricovero genau und wie unterscheidet es sich von degenza?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Ricovero ist die Aufnahme ins Krankenhaus, also der Akt der station\u00e4ren Einweisung. Degenza ist die Dauer des Aufenthalts. Dimissione ist die Entlassung. Diese drei Begriffe geh\u00f6ren zusammen und werden in der italienischen Krankenhauspraxis konsequent getrennt.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-medico-q4\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Was ist da banco in der Apotheke?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Da banco bedeutet rezeptfrei, also frei verk\u00e4uflich am Tresen. Das Gegenteil ist con ricetta, also rezeptpflichtig. Wenn du eine g\u00fcnstigere Variante willst, frag nach il generico, dem Generikum.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-medico-q5\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Soll ich medicina oder farmaco sagen?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Im Alltag funktionieren beide Begriffe f\u00fcr Medikament, aber farmaco ist die formellere und pr\u00e4zisere Variante, die in Beipackzetteln und \u00e4rztlichen Unterlagen steht. Medicina kann zudem die wissenschaftliche Disziplin bezeichnen, etwa wenn jemand sagt studio medicina a Padova.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Wer in Italien einen Arzttermin wahrnimmt, in eine Apotheke geht oder ein Krankenhaus betritt, merkt sofort: das lessico medico italiano funktioniert ganz anders als der deutsche medizinische Wortschatz. Nicht weil die Begriffe so exotisch w\u00e4ren, sondern weil die Grammatik dahinter eine andere ist. Man sagt nicht \u00abmein Kopf tut weh\u00bb w\u00f6rtlich, sondern mi fa male &#8230; <a title=\"Lessico medico italiano: der komplette Wortschatz f\u00fcr Arzt und Apotheke (C1)\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/lessico-medico-italiano\/\" aria-label=\"Mehr Informationen \u00fcber Lessico medico italiano: der komplette Wortschatz f\u00fcr Arzt und Apotheke (C1)\">Read more \u226b<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[11,1],"tags":[],"class_list":["post-5432","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-c1","category-uncategorized","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-50","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5432","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5432"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5432\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5900,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5432\/revisions\/5900"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5432"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5432"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5432"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}