{"id":1098,"date":"2026-03-31T22:48:13","date_gmt":"2026-03-31T22:48:13","guid":{"rendered":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/italienische-aussprache-alle-regeln-fuer-anfaenger-von-a-bis-z\/"},"modified":"2026-04-01T12:12:25","modified_gmt":"2026-04-01T12:12:25","slug":"italienische-aussprache-regeln","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/italienische-aussprache-regeln\/","title":{"rendered":"Aussprache Italienisch: Alle Regeln f\u00fcr deutsche Anf\u00e4nger"},"content":{"rendered":"<div class=\"gb-container gb-container-tldr-aus-91\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p><strong>Kurz gesagt:<\/strong> Die <strong>italienische Aussprache<\/strong> ist fast perfekt phonetisch: Jeder Buchstabe wird so ausgesprochen, wie er geschrieben steht. Die wichtigsten Regeln betreffen C und G vor E\/I (weicher Laut wie &#8222;tsch&#8220;\/&#8220;dsch&#8220;), Doppelkonsonanten (laenger halten!), Gli und Gn (besondere Laute) sowie das gerollte R. Wer diese Regeln kennt, kann jeden italienischen Text korrekt lesen, ohne das Wort je gehort zu haben. Das ist der groesste Unterschied zum Englischen und Franzoesischen, und genau das macht die <strong>italienische Aussprache<\/strong> fuer Deutschlernende so angenehm.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-toc-aus-91\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p><\/p>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-toc-head-91 gb-headline-text\">Was du in dieser Lektion lernst<\/h2>\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&#x1F446;&#x1F3FB;<br>Links zu den Abschnitten<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#die-gute-nachricht\">Die gute Nachricht: Italienische Aussprache ist logisch<\/a><br><em>La buona notizia: la pronuncia italiana e&#8216; logica<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#die-vokale\">Die Vokale: A, E, I, O, U<\/a><br><em>Le vocali<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#c-und-g\">C und G: die wichtigste Regel der italienischen Aussprache<\/a><br><em>C e G: la regola piu&#8216; importante<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#doppelkonsonanten\">Das doppelte L, N, T und andere Doppelkonsonanten<\/a><br><em>I doppi consonanti<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#gli-und-gn\">Gli und Gn: zwei besondere Laute<\/a><br><em>Gli e Gn: suoni speciali<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#z-laute\">Z: ts und dz<\/a><br><em>La zeta: ts e dz<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#betonung\">Betonung: die Grundregel<\/a><br><em>L&#8217;accento: la regola di base<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#das-r\">Das R: gerollt, nicht geschnarrt<\/a><br><em>La erre: vibrata, non uvulare<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#dialogo\">Dialogo: Uebung macht den Meister<\/a><br><em>Dialogo: esercitarsi con un partner<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#haeufige-fehler\">Haeufige Aussprachefehler der Deutschen<\/a><br><em>Errori tipici dei tedeschi<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#quiz\">Quiz: Wie wird dieses Wort ausgesprochen?<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#hausaufgabe\">Hausaufgabe<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#zusammenfassung\">Zusammenfassung<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-gute-nachricht gb-headline-text\" id=\"die-gute-nachricht\">Die gute Nachricht zur italienischen Aussprache<\/h2>\n\n\n<p>Viele Deutschlernende, die zum ersten Mal einen italienischen Text sehen, reagieren aehnlich: &#8222;Wie soll ich das bloss aussprechen?&#8220; Das Gefuehl kennen wir alle vom Englischen. Wer schon einmal versucht hat, <em>though<\/em>, <em>through<\/em> und <em>thorough<\/em> laut vorzulesen, weiss, was gemeint ist. Drei Woerter, drei voellig unterschiedliche Aussprachen, keine erkennbare Logik. Das Franzoesische ist noch extremer: Endkonsonanten, die still bleiben, Nasalvokale, Liaisonen.<\/p>\n\n\n<p>Beim Italienischen ist das komplett anders. Die <strong>italienische Aussprache<\/strong> folgt festen, verl\u00e4sslichen Regeln. Wenn du diese Regeln einmal gelernt hast, kannst du jeden beliebigen italienischen Text korrekt lesen, auch Woerter, die du noch nie gehort hast. Das ist keine Uebertreibung: Italienisch ist eine der phonetisch konsistentesten Sprachen Europas. Jeder Buchstabe hat (fast immer) genau einen Laut, und dieser Laut aendert sich nicht je nach Zusammenhang.<\/p>\n\n\n<p>Stell dir vor, du siehst auf einem Anzeigetafel im Bahnhof den Zugnamen <em>Frecciarossa<\/em>. Kein Problem: Du liest jeden Buchstaben so, wie er dasteht. Oder du bekommst eine Telefonnachricht mit einem unbekannten Namen und sollst ihn vorlesen. Mit den Regeln aus dieser Lektion geht das sicher. Das ist die Staerke der <strong>italienischen Aussprache<\/strong>: Transparenz zwischen Schrift und Klang.<\/p>\n\n\n<p><em>La pronuncia italiana e&#8216; quasi perfettamente fonetica: ogni lettera corrisponde a un suono preciso. Una volta imparate le regole, puoi leggere qualsiasi parola italiana correttamente.<\/em><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-vokale gb-headline-text\" id=\"die-vokale\">Die Vokale: A, E, I, O, U<\/h2>\n\n\n<p>Das Italienische hat fuenf Vokale: <em>a, e, i, o, u<\/em>. Klingt vertraut, oder? Das Deutsche hat dieselben fuenf Grundvokale. Der Unterschied liegt im Detail, und dieser Unterschied ist angenehm ueberschaubar.<\/p>\n\n\n<p>Im Deutschen gibt es Umlaute (ae, oe, ue) und den Schwa-Laut (das unbestimmte &#8222;e&#8220; am Wortende, wie in <em>Name<\/em> oder <em>Liebe<\/em>). Im Italienischen gibt es beides nicht. Jedes <em>e<\/em> wird klar und deutlich ausgesprochen, kein Wort &#8222;verschluckt&#8220; seinen Vokal am Ende. Das Wort <em>nome<\/em> (Name) wird also &#8222;no-me&#8220; gesprochen, beide Silben klar h\u00f6rbar.<\/p>\n\n\n<p>Ausserdem bilden italienische Vokale keine Diphthonge wie im Deutschen (<em>au<\/em>, <em>ei<\/em>, <em>eu<\/em>). Wenn im Italienischen zwei Vokale nebeneinander stehen, spricht man sie oft als zwei getrennte Silben. <em>Via<\/em> hat zwei Silben: &#8222;vi-a&#8220;. <em>Idea<\/em> hat drei: &#8222;i-de-a&#8220;.<\/p>\n\n\n<p><em>Le vocali italiane (a, e, i, o, u) si pronunciano sempre in modo chiaro. Non c&#8217;e&#8216; la vocale schwa tipica del tedesco. Ogni vocale ha il suo suono preciso.<\/em><\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Vokal<\/th><th>Aussprache<\/th><th>Beispiel Italienisch<\/th><th>Bedeutung<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>a<\/em><\/td><td>wie dt. &#8222;a&#8220; in <em>Vater<\/em><\/td><td><em>casa<\/em><\/td><td>Haus<\/td><\/tr><tr><td><em>e<\/em><\/td><td>wie dt. &#8222;e&#8220; in <em>See<\/em> (offen oder geschlossen)<\/td><td><em>sera<\/em><\/td><td>Abend<\/td><\/tr><tr><td><em>i<\/em><\/td><td>wie dt. &#8222;i&#8220; in <em>nie<\/em><\/td><td><em>vino<\/em><\/td><td>Wein<\/td><\/tr><tr><td><em>o<\/em><\/td><td>wie dt. &#8222;o&#8220; in <em>offen<\/em> (offen oder geschlossen)<\/td><td><em>sole<\/em><\/td><td>Sonne<\/td><\/tr><tr><td><em>u<\/em><\/td><td>wie dt. &#8222;u&#8220; in <em>gut<\/em><\/td><td><em>luna<\/em><\/td><td>Mond<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p>Ein praktischer Hinweis: <em>e<\/em> und <em>o<\/em> koennen jeweils offen oder geschlossen sein, aehnlich wie im Deutschen &#8222;offen&#8220; (<em>Bett<\/em>) vs. &#8222;geschlossen&#8220; (<em>See<\/em>). Der Unterschied ist regional und veraendert selten die Bedeutung, also kein Grund zur Sorge fuer Anfaenger.<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-c-und-g gb-headline-text\" id=\"c-und-g\">C und G: die wichtigste Regel der italienischen Aussprache<\/h2>\n\n\n<p>Hier liegt die groesste Fehlerquelle fuer Anfaenger, gleichzeitig ist es aber auch die Regel, die sich am leichtesten merken laesst. C und G veraendern ihren Klang je nachdem, welcher Vokal auf sie folgt. Das Prinzip kennst du aus dem Deutschen indirekt (denk an &#8222;Kino&#8220; vs. &#8222;Cello&#8220;), aber im Italienischen ist es systematischer und konsequenter durchgezogen.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-box-regel-cg\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&#x1F9D1;&#x1F3FB;&#x200D;&#x1F3EB; <strong>Die Regel: C und G<\/strong><\/p>\n\n\n<p><strong>C + A \/ O \/ U<\/strong> = hartes &#8222;k&#8220; wie in <em>Katze<\/em><br><strong>C + E \/ I<\/strong> = weiches &#8222;tsch&#8220; wie in <em>Tschechien<\/em><br><strong>G + A \/ O \/ U<\/strong> = hartes &#8222;g&#8220; wie in <em>Garten<\/em><br><strong>G + E \/ I<\/strong> = weiches &#8222;dsch&#8220; wie in <em>Dschungel<\/em><\/p>\n\n\n<p>Willst du den harten Laut vor E oder I behalten? Dann fuegst du ein H ein:<br><strong>CHE \/ CHI<\/strong> = hartes &#8222;k&#8220; (kein &#8222;tsch&#8220;)<br><strong>GHE \/ GHI<\/strong> = hartes &#8222;g&#8220; (kein &#8222;dsch&#8220;)<\/p>\n\n\n<p>Sonderfall: <strong>SC + E \/ I<\/strong> = &#8222;sch&#8220; wie in <em>Schule<\/em><br><strong>SC + A \/ O \/ U<\/strong> = &#8222;sk&#8220; wie in <em>Ski<\/em><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<p>Schau dir die folgende Tabelle an. Die Beispiele zeigen, wie sich dieselben Buchstaben C und G je nach Vokal unterschiedlich klingen:<\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Wort<\/th><th>Aussprache<\/th><th>Bedeutung<\/th><th>Regel<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>cane<\/em><\/td><td>&#8222;ka-ne&#8220;<\/td><td>Hund<\/td><td>C + A = hartes k<\/td><\/tr><tr><td><em>cena<\/em><\/td><td>&#8222;tshe-na&#8220;<\/td><td>Abendessen<\/td><td>C + E = weiches tsch<\/td><\/tr><tr><td><em>ciao<\/em><\/td><td>&#8222;tshao&#8220;<\/td><td>Hallo \/ Tschuess<\/td><td>C + I = weiches tsch<\/td><\/tr><tr><td><em>gente<\/em><\/td><td>&#8222;dshen-te&#8220;<\/td><td>Menschen, Leute<\/td><td>G + E = weiches dsch<\/td><\/tr><tr><td><em>girare<\/em><\/td><td>&#8222;dschi-ra-re&#8220;<\/td><td>drehen, biegen<\/td><td>G + I = weiches dsch<\/td><\/tr><tr><td><em>anche<\/em><\/td><td>&#8222;an-ke&#8220;<\/td><td>auch<\/td><td>CHE = hartes k<\/td><\/tr><tr><td><em>chiesa<\/em><\/td><td>&#8222;kje-sa&#8220;<\/td><td>Kirche<\/td><td>CHI = hartes k<\/td><\/tr><tr><td><em>scena<\/em><\/td><td>&#8222;she-na&#8220;<\/td><td>Szene, Buehne<\/td><td>SC + E = sch<\/td><\/tr><tr><td><em>sci<\/em><\/td><td>&#8222;shi&#8220;<\/td><td>Ski<\/td><td>SC + I = sch<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p><em>La regola di C e G e&#8216; semplice: prima di E e I il suono e&#8216; dolce (tsch\/dsch), prima di A, O, U e&#8216; duro (k\/g). Con la H si recupera il suono duro anche prima di E e I.<\/em><\/p>\n\n\n<p>Dieser Mechanismus erklaert, warum <em>anche<\/em> &#8222;an-ke&#8220; und nicht &#8222;an-tshe&#8220; klingt: Das H schuetzt den harten K-Laut vor dem E. Sobald du das internalisiert hast, liest du solche Woerter automatisch richtig, auch wenn du sie das erste Mal siehst.<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-doppelk gb-headline-text\" id=\"doppelkonsonanten\">Das doppelte L, N, T und andere Doppelkonsonanten<\/h2>\n\n\n<p>Im Deutschen schreibt man manchmal doppelte Konsonanten (<em>Wasser<\/em>, <em>Mutter<\/em>), aber phonetisch macht das kaum einen Unterschied fuer den Sprecher. Im Italienischen ist das anders: Ein Doppelkonsonant wird tatsaechlich laenger gehalten. Der Unterschied ist h\u00f6rbar und kann die Bedeutung eines Wortes komplett veraendern.<\/p>\n\n\n<p>Das klassische Beispiel kennt jeder, der Italienisch lernt: <em>pene<\/em> bedeutet &#8222;Schmerz&#8220; (oder Plural von <em>pena<\/em>). <em>Penne<\/em> mit Doppel-N ist eine Nudelsorte. Einen Fehler hier im Restaurant zu machen, gaebe ein unerwartetes Gelaechter. Praktisch gesehen: Beim Sprechen haeltst du bei einem Doppelkonsonanten den Laut etwa doppelt so lang wie beim einfachen Konsonanten.<\/p>\n\n\n<p><em>In italiano i doppi consonanti si pronunciano piu&#8216; a lungo. La differenza e&#8216; significativa: &#8222;pene&#8220; (dolore) e &#8222;penne&#8220; (un formato di maccheroni) sono parole diverse. Tieni il suono piu&#8216; a lungo per il doppio consonante.<\/em><\/p>\n\n\n<p>Fuer mehr Details und Uebungen zu den Doppelkonsonanten, schau dir unseren eigenen Beitrag an: <a href=\"\/ger\/doppelkonsonanten-italienisch\/\">Doppelkonsonanten im Italienischen: Ausprache und Uebungen<\/a>.<\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Einfach<\/th><th>Bedeutung<\/th><th>Doppelt<\/th><th>Bedeutung<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>pene<\/em><\/td><td>Schmerz<\/td><td><em>penne<\/em><\/td><td>Nudelsorte (Roehrennudeln)<\/td><\/tr><tr><td><em>nono<\/em><\/td><td>neunter<\/td><td><em>nonno<\/em><\/td><td>Grossvater<\/td><\/tr><tr><td><em>note<\/em><\/td><td>Noten, Anmerkungen<\/td><td><em>notte<\/em><\/td><td>Nacht<\/td><\/tr><tr><td><em>belo<\/em><\/td><td>(Gebloe eines Schafes)<\/td><td><em>bello<\/em><\/td><td>schoen<\/td><\/tr><tr><td><em>caro<\/em><\/td><td>lieb, teuer<\/td><td><em>carro<\/em><\/td><td>Wagen, Karren<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p>Merkst du das Muster? In fast allen Faellen ist es ein komplett anderes Wort. Die <strong>italienische Aussprache<\/strong> macht hier keinen Spielraum: Der Unterschied muss klar sein. Uebe am besten mit einem Aufnahmegeraet oder einer Sprach-App, um deinen eigenen Klang zu kontrollieren.<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-gli-gn gb-headline-text\" id=\"gli-und-gn\">Gli und Gn: zwei besondere Laute der italienischen Aussprache<\/h2>\n\n\n<p>Hier stossen die meisten Deutschlernenden auf echten Widerstand. Die Buchstabenkombinationen <em>gli<\/em> und <em>gn<\/em> gibt es im Deutschen so nicht, und der erste Impuls ist, sie wie Deutsch auszusprechen. Das fuehrt zu Missverstaendnissen. Keine Sorge: Beide Laute existieren in abgewandelter Form auch im Deutschen und lassen sich mit einem kurzen Umweg erlernen.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-box-gli-gn\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&#x1F9D1;&#x1F3FB;&#x200D;&#x1F3EB; <strong>Merke dir: Gli und Gn<\/strong><\/p>\n\n\n<p><strong>GLI<\/strong> klingt aehnlich wie das Deutsche &#8222;lj&#8220; schnell gesprochen, oder wie das Spanische &#8222;ll&#8220;. Man spricht die Zunge weich gegen den Gaumen. Beispiel: <em>figlio<\/em> (Sohn) = &#8222;fi-ljo&#8220; (ungefaehr). Eine andere Annaeherung: Sprich &#8222;Milieu&#8220; auf Franzoesisch aus, der L-Laut dort ist aehnlich.<\/p>\n\n\n<p><strong>GN<\/strong> klingt aehnlich wie das Deutsche &#8222;nj&#8220; oder wie das Spanische &#8222;n&#8220; mit Tilde. Beispiel: <em>signore<\/em> (Herr) = &#8222;si-njo-re&#8220; (ungefaehr). Denk an das Deutsche Wort &#8222;Injektions&#8220; und sprich das &#8222;nj&#8220; schnell aus.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Wort<\/th><th>Annaeherung<\/th><th>Bedeutung<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>figlio<\/em><\/td><td>&#8222;fi-ljo&#8220;<\/td><td>Sohn<\/td><\/tr><tr><td><em>figlia<\/em><\/td><td>&#8222;fi-lja&#8220;<\/td><td>Tochter<\/td><\/tr><tr><td><em>luglio<\/em><\/td><td>&#8222;lu-ljo&#8220;<\/td><td>Juli<\/td><\/tr><tr><td><em>moglie<\/em><\/td><td>&#8222;mo-lje&#8220;<\/td><td>Ehefrau<\/td><\/tr><tr><td><em>signore<\/em><\/td><td>&#8222;si-njo-re&#8220;<\/td><td>Herr<\/td><\/tr><tr><td><em>gnocchi<\/em><\/td><td>&#8222;njo-ki&#8220;<\/td><td>Gnocchi (das G ist stumm)<\/td><\/tr><tr><td><em>bagno<\/em><\/td><td>&#8222;ba-njo&#8220;<\/td><td>Bad, Badezimmer<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p><em>Gli e gn sono suoni speciali. Gli e&#8216; simile al suono &#8222;lj&#8220; tedesco, gn e&#8216; simile a &#8222;nj&#8220;. Con un po&#8216; di pratica diventano naturali.<\/em><\/p>\n\n\n<p>Ein kurzer Hinweis zu <em>gnocchi<\/em>: Das G wird hier nicht ausgesprochen, das Wort beginnt klanglich mit &#8222;nj&#8220;. Das ist eine der wenigen Ausnahmen, bei denen ein Buchstabe stumm bleibt. Insgesamt sind solche Ausnahmen in der <strong>italienischen Aussprache<\/strong> aber sehr selten.<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-z-laut gb-headline-text\" id=\"z-laute\">Z: ts und dz in der italienischen Aussprache<\/h2>\n\n\n<p>Das Z im Italienischen klingt nie wie das Deutsche Z (das immer &#8222;ts&#8220; ist). Im Italienischen schwankt Z zwischen zwei Lauten: einem stimmlosen &#8222;ts&#8220; und einem stimmhaften &#8222;dz&#8220;. In der Praxis ist dieser Unterschied regional, und fuer Anfaenger ist es vollkommen akzeptabel, wenn man sich auf das &#8222;ts&#8220; konzentriert. Wichtig ist, Z nie wie das Englische Z (&#8222;s&#8220;-Laut in <em>zero<\/em>) auszusprechen.<\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Wort<\/th><th>Aussprache (Z)<\/th><th>Bedeutung<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>pizza<\/em><\/td><td>&#8222;pit-tsa&#8220; (ts)<\/td><td>Pizza<\/td><\/tr><tr><td><em>zero<\/em><\/td><td>&#8222;dze-ro&#8220; (dz, sueditalienisch) oder &#8222;tse-ro&#8220;<\/td><td>null<\/td><\/tr><tr><td><em>grazie<\/em><\/td><td>&#8222;gra-tsje&#8220;<\/td><td>danke<\/td><\/tr><tr><td><em>stazione<\/em><\/td><td>&#8222;sta-tsjo-ne&#8220;<\/td><td>Bahnhof<\/td><\/tr><tr><td><em>piazza<\/em><\/td><td>&#8222;pjat-tsa&#8220;<\/td><td>Platz (in einer Stadt)<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p><em>La Z italiana si pronuncia &#8222;ts&#8220; o &#8222;dz&#8220;. Non si pronuncia mai come la Z inglese. Per i principianti: concentratevi sul suono &#8222;ts&#8220;, che e&#8216; corretto nella maggior parte dei casi.<\/em><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-betonung gb-headline-text\" id=\"betonung\">Betonung: die Grundregel der italienischen Aussprache<\/h2>\n\n\n<p>Neben den Konsonantenregeln ist die Betonung ein weiterer Aspekt der <strong>italienischen Aussprache<\/strong>, der Anfaenger beschaeftigt. Die gute Nachricht: Es gibt eine klare Grundregel, und Ausnahmen werden im Schriftbild markiert.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-box-betonung\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p><strong>Tipp:<\/strong> Die meisten italienischen Woerter werden auf der <strong>vorletzten Silbe<\/strong> betont. Beispiel: <em>par-LA-re<\/em> (sprechen), <em>ma-TI-na<\/em> (Morgen), <em>stu-DEN-te<\/em> (Student). Wenn ein Wort auf der letzten Silbe betont wird, traegt es immer einen schriftlichen Akzent: <em>citt&#xE0;<\/em>, <em>per&#xF2;<\/em>, <em>caff&#xE8;<\/em>. Steht kein Akzent, gilt die Vorsilbenregel.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Wort<\/th><th>Betonung<\/th><th>Bedeutung<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>par-LA-re<\/em><\/td><td>vorletzte Silbe<\/td><td>sprechen<\/td><\/tr><tr><td><em>stu-DEN-te<\/em><\/td><td>vorletzte Silbe<\/td><td>Student<\/td><\/tr><tr><td><em>fi-NES-tra<\/em><\/td><td>vorletzte Silbe<\/td><td>Fenster<\/td><\/tr><tr><td><em>nu-ME-ro<\/em><\/td><td>drittletzte Silbe (Ausnahme)<\/td><td>Nummer<\/td><\/tr><tr><td><em>citt&#xE0;<\/em><\/td><td>letzte Silbe (Akzent sichtbar)<\/td><td>Stadt<\/td><\/tr><tr><td><em>per&#xF2;<\/em><\/td><td>letzte Silbe (Akzent sichtbar)<\/td><td>aber, jedoch<\/td><\/tr><tr><td><em>caff&#xE8;<\/em><\/td><td>letzte Silbe (Akzent sichtbar)<\/td><td>Kaffee<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p>Woerter wie <em>numero<\/em>, <em>telefono<\/em> oder <em>medico<\/em> tragen den Ton auf der drittletzten Silbe. Diese Gruppe nennt sich im Italienischen &#8222;parole sdrucciole&#8220; und muss man sich einfach merken. Sie sind aber keineswegs die Mehrheit: Der groesste Teil der Woerter folgt brav der Vorsilbenregel.<\/p>\n\n\n<p><em>La maggior parte delle parole italiane ha l&#8217;accento sulla penultima sillaba. Le eccezioni sulla sillaba finale hanno sempre l&#8217;accento scritto. Le parole sdrucciole (accento sulla terzultima sillaba) si imparano caso per caso.<\/em><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-das-r gb-headline-text\" id=\"das-r\">Das R: gerollt, nicht geschnarrt<\/h2>\n\n\n<p>Das deutsche R wird uvular gesprochen, das heisst, es entsteht im hinteren Rachen, aehnlich wie das Franzoesische R. Das ist fuer Deutsche sehr natuerlich, weil man es seit der Kindheit so macht. Das italienische R ist dagegen apikal: Die Zungenspitze vibriert gegen die Alveolen (den Zahndamm hinter den oberen Schneidezaehnen). Klingt technisch, ist aber gar nicht so schwer zu ueben.<\/p>\n\n\n<p>Der einfachste Einstieg: Sprich das englische Wort &#8222;butter&#8220; ganz schnell auf amerikanische Art aus, der mittlere Flatter-Laut ist dem italienischen R schon recht aehnlich. Oder versuche, die Zunge oben vorne zu halten und leicht vibrieren zu lassen, waehrend du Luft hindurchstroemen laesst.<\/p>\n\n\n<p>Keine Angst vor dem R: Viele Lernende sprechen anfangs ein leicht deutsches R, und Italiener verstehen sie trotzdem. Das Ziel ist schrittweise Verbesserung, nicht Perfektion ab Tag eins. Was aber wirklich stoert, ist ein stark gutturales R, das in bestimmten Woertern komisch klingt. Nimm dir ein paar Minuten pro Tag, wiederhole Woerter wie <em>rosso, Roma, ristorante, treno<\/em> laut vor, und das apikale R kommt mit der Zeit von selbst.<\/p>\n\n\n<p><em>La R italiana e&#8216; una vibrante apicale: la punta della lingua vibra contro gli alveoli. Non e&#8216; la R gutturale del tedesco. Con un po&#8216; di pratica quotidiana, il suono arriva naturalmente.<\/em><\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-dialogo gb-headline-text\" id=\"dialogo\">Dialogo: Ueben mit einem Sprachpartner<\/h2>\n\n\n<p>&#x1F469;&#x1F3FC; <strong>Lena<\/strong> uebte seit drei Wochen <strong>italienische Aussprache<\/strong> alleine mit Karteikarten. Heute hatte sie ihre erste Sitzung mit einem echten Sprachpartner.<\/p>\n\n\n<p>&#x1F468;&#x1F3FB; <strong>Luca<\/strong>: &#8222;Ciao Lena! Facciamo un po&#8216; di pronuncia?&#8220; (Machen wir ein bisschen Aussprache?)<\/p>\n\n\n<p>&#x1F469;&#x1F3FC; <strong>Lena<\/strong>: &#8222;Ja, sehr gern. Ich lese mal laut vor: <em>cena<\/em>.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F468;&#x1F3FB; <strong>Luca<\/strong>: &#8222;Perfetto! Und jetzt <em>cane<\/em>.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F469;&#x1F3FC; <strong>Lena<\/strong>: &#8222;<em>Ca-ne<\/em>.&#8220; Pause. &#8222;Warte, das ist mit hartem K, richtig? Weil C vor A.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F468;&#x1F3FB; <strong>Luca<\/strong>: &#8222;Esatto! Genau. Und jetzt etwas Schwieriges: <em>figlio<\/em>.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F469;&#x1F3FC; <strong>Lena<\/strong>: &#8222;<em>Fi-ljo<\/em>?&#8220; Sie zoegert ein bisschen.<\/p>\n\n\n<p>&#x1F468;&#x1F3FB; <strong>Luca<\/strong>: &#8222;Quasi! Der Laut ist noch ein bisschen weicher, aber du bist auf dem richtigen Weg. Versuch nochmal: <em>figlio, moglie, luglio<\/em>.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F469;&#x1F3FC; <strong>Lena<\/strong>: &#8222;Und das doppelte N in <em>nonno<\/em>? Ich halte es jetzt immer laenger.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F468;&#x1F3FB; <strong>Luca<\/strong>: &#8222;Benissimo! Genau so. Das hoert man sofort. Das ist einer der Bereiche, wo Deutsche wirklich schnell Fortschritte machen, weil ihr von Natur aus praezise sprecht.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F469;&#x1F3FC; <strong>Lena<\/strong>: &#8222;Und das R? Ich weiss, ich mache es noch zu deutsch.&#8220;<\/p>\n\n\n<p>&#x1F468;&#x1F3FB; <strong>Luca<\/strong>: &#8222;Uebe jeden Tag fuenf Minuten mit <em>rosso, Roma, treno, rivista<\/em>. Wirklich nur fuenf Minuten, aber jeden Tag. In zwei Wochen klingt es schon viel besser.&#8220;<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-fehler gb-headline-text\" id=\"haeufige-fehler\">Haeufige Aussprachefehler der Deutschen bei der italienischen Aussprache<\/h2>\n\n\n<p>In meiner Erfahrung als Lehrkraft gibt es fuenf Fehler, die deutsche Lernende besonders haeufig machen. Kein Vorwurf, das sind strukturelle Interferenzen zwischen den Sprachen. Wenn du sie kennst, kannst du gezielt gegensteuern.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-box-fehler\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p class=\"has-text-align-center\">&#x1F5E3;&#xFE0F; <strong>Top 5 Fehler bei der italienischen Aussprache<\/strong><\/p>\n\n\n<p><strong>1. Doppelkonsonanten vergessen.<\/strong> &#8222;<em>Nono<\/em>&#8220; statt &#8222;<em>nonno<\/em>&#8222;, &#8222;<em>note<\/em>&#8220; statt &#8222;<em>notte<\/em>&#8222;. Immer laenger halten.<\/p>\n\n\n<p><strong>2. C\/G-Regel nicht beachten.<\/strong> <em>Cena<\/em> als &#8222;ke-na&#8220; sprechen statt &#8222;tshe-na&#8220;, oder <em>gente<\/em> als &#8222;gen-te&#8220; (hartes G) statt &#8222;dshen-te&#8220;.<\/p>\n\n\n<p><strong>3. Das deutsche uvulare R beibehalten.<\/strong> Das ist verstaendlich, klingt aber sofort fremd. Schritt fuer Schritt zur Zungenspitze wandern.<\/p>\n\n\n<p><strong>4. Diphthonge einfuegen, wo keine sind.<\/strong> <em>Via<\/em> als &#8222;Wia&#8220; statt &#8222;vi-a&#8220; lesen, <em>idea<\/em> als &#8222;i-DEA&#8220; statt &#8222;i-de-a&#8220;.<\/p>\n\n\n<p><strong>5. Betonungsfehler.<\/strong> <em>CIT-ta<\/em> statt <em>citt-A<\/em>, oder <em>PAR-lare<\/em> statt <em>par-LA-re<\/em>. Schau immer auf moegliche Akzentzeichen und merke dir die Vorsilbenregel.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-quiz gb-headline-text\" id=\"quiz\">Quiz: Wie wird dieses Wort ausgesprochen?<\/h2>\n\n\n<p>Teste dein Wissen zur <strong>italienischen Aussprache<\/strong> mit diesen fuenf Fragen. Jede Frage hat drei Moeglichkeiten, nur eine ist korrekt.<\/p>\n\n<div class=\"gb-container gb-container-quiz-box-91\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><strong>&#x1F4DD; Quiz: Italienische Aussprache<\/strong><\/p>\n\n\n<p><strong>Frage 1:<\/strong> Wie spricht man <em>cena<\/em> aus?<br>a) &#8222;ke-na&#8220;<br>b) &#8222;tshe-na&#8220; &#x2713;<br>c) &#8222;se-na&#8220;<\/p>\n\n\n<p><strong>Frage 2:<\/strong> Was ist der Unterschied zwischen <em>nono<\/em> und <em>nonno<\/em>?<br>a) Kein Unterschied in der Aussprache<br>b) <em>nonno<\/em> wird mit laengerem N gesprochen &#x2713;<br>c) <em>nono<\/em> ist falsch geschrieben<\/p>\n\n\n<p><strong>Frage 3:<\/strong> Wie lautet die Aussprache von <em>anche<\/em>?<br>a) &#8222;an-tshe&#8220;<br>b) &#8222;an-she&#8220;<br>c) &#8222;an-ke&#8220; &#x2713;<\/p>\n\n\n<p><strong>Frage 4:<\/strong> Auf welcher Silbe liegt die Betonung in <em>parlare<\/em>?<br>a) Erste Silbe: &#8222;PAR-lare&#8220;<br>b) Vorletzte Silbe: &#8222;par-LA-re&#8220; &#x2713;<br>c) Letzte Silbe: &#8222;parla-RE&#8220;<\/p>\n\n\n<p><strong>Frage 5:<\/strong> Wie lautet die Aussprache von <em>gente<\/em>?<br>a) &#8222;gen-te&#8220; (hartes G)<br>b) &#8222;dshen-te&#8220; &#x2713;<br>c) &#8222;shen-te&#8220;<\/p>\n\n\n<p><em>Risposte corrette: 1-b, 2-b, 3-c, 4-b, 5-b<\/em><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Aussprache Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-hausaufgabe gb-headline-text\" id=\"hausaufgabe\">Hausaufgabe<\/h2>\n\n\n<p>Suche dir eine Speisekarte eines italienischen Restaurants (die meisten haben eine Online-Version). Lies jeden Eintrag laut vor und wende die Regeln aus dieser Lektion an: C\/G-Regel, Doppelkonsonanten, Betonung. Nimm dich dabei mit dem Handy auf. Beim Abhoeren wirst du sofort hoeren, wo noch Unsicherheit ist. Bearbeite mindestens zehn Eintraege.<\/p>\n\n\n<p>Bonus: Oeffne die Website <a href=\"https:\/\/www.treccani.it\/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Treccani<\/a> und such drei unbekannte Woerter auf Italienisch. Lies die Eintraege laut vor, ohne vorher die Aussprache nachzuschlagen. Das ist die echte Probe fuer die <strong>italienische Aussprache<\/strong>: Kannst du ein Wort korrekt lesen, das du noch nie gehort hast?<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-zusammenfassung gb-headline-text\" id=\"zusammenfassung\">Zusammenfassung: Regeln der italienischen Aussprache auf einen Blick<\/h2>\n\n\n<p>Die <strong>italienische Aussprache<\/strong> ist kein Ratespiel. Sie folgt Regeln, und diese Regeln sind konsistent genug, um sie zu vertrauen. Hier noch einmal alles im Ueberblick:<\/p>\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Thema<\/th><th>Kernregel<\/th><th>Beispiele<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>Vokale<\/td><td>Immer klar ausgesprochen, kein Schwa<\/td><td><em>casa, sera, sole<\/em><\/td><\/tr><tr><td>C vor E\/I<\/td><td>Weiches &#8222;tsch&#8220;<\/td><td><em>cena, ciao<\/em><\/td><\/tr><tr><td>C vor A\/O\/U<\/td><td>Hartes &#8222;k&#8220;<\/td><td><em>cane, cosa<\/em><\/td><\/tr><tr><td>CHE\/CHI<\/td><td>Hartes &#8222;k&#8220; (H schuetzt)<\/td><td><em>anche, chiesa<\/em><\/td><\/tr><tr><td>G vor E\/I<\/td><td>Weiches &#8222;dsch&#8220;<\/td><td><em>gente, girare<\/em><\/td><\/tr><tr><td>G vor A\/O\/U<\/td><td>Hartes &#8222;g&#8220;<\/td><td><em>gatto, gusto<\/em><\/td><\/tr><tr><td>SC vor E\/I<\/td><td>&#8222;sch&#8220; wie in Schule<\/td><td><em>scena, sci<\/em><\/td><\/tr><tr><td>Doppelkonsonanten<\/td><td>Laenger halten<\/td><td><em>nonno, notte, bello<\/em><\/td><\/tr><tr><td>GLI<\/td><td>Aehlich &#8222;lj&#8220;<\/td><td><em>figlio, moglie<\/em><\/td><\/tr><tr><td>GN<\/td><td>Aehnlich &#8222;nj&#8220;<\/td><td><em>signore, bagno<\/em><\/td><\/tr><tr><td>Z<\/td><td>&#8222;ts&#8220; oder &#8222;dz&#8220;<\/td><td><em>grazie, stazione<\/em><\/td><\/tr><tr><td>Betonung<\/td><td>Vorletzte Silbe (Akzent = letzte Silbe)<\/td><td><em>parlare, citt&#xE0;<\/em><\/td><\/tr><tr><td>R<\/td><td>Apikal (Zungenspitze), nicht uvular<\/td><td><em>rosso, Roma<\/em><\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n<p>Noch ein letzter Gedanke: Die <strong>italienische Aussprache<\/strong> lernt man nicht durch passives Lesen, sondern durch lautes Ueben. Lies jeden Tag einen kurzen Text laut vor, nimm dich auf, hoere ab. Dieser Zyklus ist das wirksamste Werkzeug. Und wenn du mehr strukturierte Unterstuetzung moechtest, schau dir unseren <a href=\"\/ger\/bestimmter-artikel-italienisch\/\">Kurs zu den bestimmten Artikeln<\/a> an, der ebenfalls Aussprachehinweise fuer jeden Artikel enthaelt. Viel Erfolg!<\/p>\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-aus-q1\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Wie schwer ist die italienische Aussprache fuer Deutsche?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Die italienische Aussprache ist fuer Deutsche vergleichsweise zuganglich, weil Italienisch fast perfekt phonetisch ist: Jeder Buchstabe entspricht einem festen Laut. Das groesste Hindernis sind die Regeln fuer C und G vor E und I, die Doppelkonsonanten und das apikale R. Mit gezieltem Ueben sind alle diese Punkte in wenigen Wochen spuerbar besser.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-aus-q2\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Was ist die wichtigste Regel der italienischen Aussprache?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Die wichtigste Regel betrifft C und G: Vor E und I werden sie weich ausgesprochen (tsch bzw. dsch), vor A, O und U bleiben sie hart (k bzw. g). Diese Regel betrifft sehr viele Woerter und wird von Anfaengern am haeufigsten falsch gemacht. Wenn man zusaetzlich ein H einfuegt (CHE, CHI, GHE, GHI), bleibt der Laut hart.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-aus-q3\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Warum sind Doppelkonsonanten in der italienischen Aussprache so wichtig?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Im Italienischen veraendern Doppelkonsonanten die Bedeutung eines Wortes. Klassisches Beispiel: pene (Schmerz) und penne (Nudelsorte) klingen unterschiedlich. Der Doppelkonsonant wird einfach laenger gehalten. Wer Doppelkonsonanten ignoriert, wird falsch verstanden.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-aus-q4\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Wie wird das R in der italienischen Aussprache gesprochen?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Das italienische R ist ein apikales R: Die Zungenspitze vibriert gegen den Zahndamm hinter den oberen Schneidezaehnen. Das ist anders als das deutsche uvulare R, das im Rachen gebildet wird. Der Unterschied ist h\u00f6rbar, aber mit taeglicherUebung (5 Minuten mit Woertern wie rosso, treno, Roma) laesst er sich gut trainieren.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-aus-q5\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Gilt die Betonungsregel wirklich fuer alle italienischen Woerter?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Die Grundregel (Betonung auf der vorletzten Silbe) gilt fuer die Mehrheit der italienischen Woerter. Woerter mit Betonung auf der letzten Silbe tragen immer einen schriftlichen Akzent (citta, pero&#8216;, caffe&#8216;). Woerter mit Betonung auf der drittletzten Silbe (sogenannte parole sdrucciole, z.B. numero, telefono, medico) muessen einzeln gelernt werden, sind aber gut wiedererkennbar.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kurz gesagt: Die italienische Aussprache ist fast perfekt phonetisch: Jeder Buchstabe wird so ausgesprochen, wie er geschrieben steht. Die wichtigsten Regeln betreffen C und G vor E\/I (weicher Laut wie &#8222;tsch&#8220;\/&#8220;dsch&#8220;), Doppelkonsonanten (laenger halten!), Gli und Gn (besondere Laute) sowie das gerollte R. Wer diese Regeln kennt, kann jeden italienischen Text korrekt lesen, ohne das &#8230; <a title=\"Aussprache Italienisch: Alle Regeln f\u00fcr deutsche Anf\u00e4nger\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/italienische-aussprache-regeln\/\" aria-label=\"Mehr Informationen \u00fcber Aussprache Italienisch: Alle Regeln f\u00fcr deutsche Anf\u00e4nger\">Read more \u226b<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1098","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-50","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1098","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1098"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1098\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1539,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1098\/revisions\/1539"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1098"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1098"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1098"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}