{"id":1003,"date":"2026-03-31T08:28:11","date_gmt":"2026-03-31T08:28:11","guid":{"rendered":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/maskulin-oder-feminin-genus-regeln-im-italienischen\/"},"modified":"2026-04-01T13:21:12","modified_gmt":"2026-04-01T13:21:12","slug":"italienisch-geschlecht-substantive-genus","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/italienisch-geschlecht-substantive-genus\/","title":{"rendered":"Genus Italienisch: Maskulin oder Feminin? Regeln f\u00fcr Substantive"},"content":{"rendered":"<div class=\"gb-container gb-container-tldr-genus-04\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p><strong>Kurz gesagt:<\/strong> Das Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> verwirrt deutsche Lernende, weil das Italienische nur zwei Genera hat (maskulin und feminin), w\u00e4hrend das Deutsche drei kennt (m\/f\/n). Die Grundregel: W\u00f6rter auf <em>-o<\/em> sind meistens m\u00e4nnlich, W\u00f6rter auf <em>-a<\/em> meistens weiblich. Aber es gibt Dutzende Ausnahmen wie <em>il problema<\/em> (maskulin!) oder <em>la mano<\/em> (feminin!). Lern den Artikel immer zusammen mit dem Substantiv. In dieser Lektion findest du alle Regeln, Endungen und Fallen&nbsp;&#8211; mit Tabellen zum Nachschlagen und einem Quiz zum \u00dcben.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-toc-genus-04\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-toc-head-g04 gb-headline-text\">Was du in dieser Lektion lernst<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\">\ud83d\udc46\ud83c\udffb <br>Links zu den Abschnitten<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#warum-schwer\">Warum ist italienisch geschlecht substantive f\u00fcr Deutsche so schwierig?<\/a><br><em>Perch\u00e9 il genere italiano \u00e8 difficile per i tedeschi?<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#grundregel\">Die Grundregel: -o ist maskulin, -a ist feminin<\/a><br><em>La regola base: -o \u00e8 maschile, -a \u00e8 femminile<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#endungen-genus\">Endungen, die das Genus verraten<\/a><br><em>Le desinenze che rivelano il genere<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#falsche-freunde\">Falsche Freunde: Ausnahmen, die jeder kennen muss<\/a><br><em>Falsi amici: le eccezioni da conoscere<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#genuswechsel-de-it\">Substantive mit Genuswechsel gegen\u00fcber Deutsch<\/a><br><em>Sostantivi che cambiano genere rispetto al tedesco<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#confronto-de-it\">Confronto DE-IT: 3 Genera gegen 2<\/a><br><em>Confronto DE-IT: 3 generi contro 2<\/em><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#come-parlano\">Wie Italiener wirklich sprechen<\/a><br><em>Come parlano davvero gli italiani<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><a href=\"#quiz\">\u00dcbung<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#hausaufgabe\">Hausaufgabe<\/a><\/li>\n\n\n\n<li><a href=\"#zusammenfassung\">Zusammenfassung<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-warum-g04 gb-headline-text\" id=\"warum-schwer\">Genus Italienisch: Warum ist italienisch geschlecht substantive f\u00fcr Deutsche so schwierig?<\/h2>\n\n\n\n<p>Du lernst Italienisch und denkst dir: \u201eGenus? Kenn ich doch, haben wir im Deutschen auch!\u201c Und dann stellst du fest: Das deutsche \u201eder Mond\u201c ist im Italienischen <em>la luna<\/em> &#8211; pl\u00f6tzlich weiblich. \u201eDie Sonne\u201c wird zu <em>il sole<\/em> &#8211; m\u00e4nnlich. Und das Neutrum, das dir im Deutschen so vertraut ist? Gibt es im Italienischen gar nicht. Lies auch unsere Artikel \u00fcber <a href=\"\/ger\/bestimmter-artikel-italienisch\/\">Der bestimmte Artikel<\/a> und <a href=\"\/ger\/pluralbildung-im-italienischen\/\">Die Pluralbildung<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Stai imparando l&#8217;italiano e pensi: \u201cIl genere? Lo conosco, ce l&#8217;abbiamo anche in tedesco!\u201d Poi scopri che \u201cder Mond\u201d diventa la luna, e \u201cdie Sonne\u201d diventa il sole. E il neutro? In italiano non esiste.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Das Problem ist nicht, dass das Italienische ein Genussystem hat. Das Problem ist, dass deutsche Lernende automatisch das deutsche Geschlecht \u201e\u00fcbertragen\u201c. Wer \u201edas Problem\u201c (Neutrum) kennt, tippt instinktiv auf feminin oder neutral &#8211; tats\u00e4chlich ist <em>il problema<\/em> aber maskulin. Genau hier lauern die Fehler.<\/p>\n\n\n\n<p>In dieser Lektion schauen wir uns das Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> Schritt f\u00fcr Schritt an. Zuerst die Grundregel, dann die Endungen, die dir das Genus verraten, und schlie\u00dflich die ber\u00fchmten Ausnahmen, an denen sich alle die Z\u00e4hne ausbeissen.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-grundregel-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-emoji-grund gb-headline-text\">\ud83e\uddd1\ud83c\udffb\u200d\ud83c\udfeb: Genus Italienisch<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-grundregel gb-headline-text\" id=\"grundregel\">Die Grundregel: -o ist maskulin, -a ist feminin<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>La regola base: -o \u00e8 maschile, -a \u00e8 femminile<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p>Fangen wir mit der guten Nachricht an. Beim Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> gibt es eine Regel, die in den meisten F\u00e4llen funktioniert:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Endet ein Substantiv auf <strong>-o<\/strong>, ist es fast immer <strong>maskulin<\/strong>: <em>il libro<\/em> (das Buch), <em>il tavolo<\/em> (der Tisch), <em>il gatto<\/em> (die Katze \/ der Kater).<\/li>\n\n\n\n<li>Endet ein Substantiv auf <strong>-a<\/strong>, ist es fast immer <strong>feminin<\/strong>: <em>la casa<\/em> (das Haus), <em>la porta<\/em> (die T\u00fcr), <em>la pizza<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li>Endet ein Substantiv auf <strong>-e<\/strong>, kann es beides sein. Hier hilft nur: Artikel mitlernen! <em>Il cane<\/em> (der Hund) ist maskulin, <em>la chiave<\/em> (der Schl\u00fcssel) ist feminin.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p><em>Se un sostantivo finisce in -o, quasi sempre \u00e8 maschile. Se finisce in -a, quasi sempre \u00e8 femminile. Se finisce in -e, pu\u00f2 essere entrambi.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>\ud83d\udc49\ud83c\udffc <strong>Tipp von \ud83d\udc69\ud83c\udffc Anna:<\/strong> \u201eLern nie ein Wort ohne Artikel! Nicht <em>tavolo<\/em>, sondern <em>il tavolo<\/em>. Das spart dir sp\u00e4ter so viel Kopfzerbrechen.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Die -o\/-a-Regel deckt etwa 85% aller italienischen Substantive ab. Das klingt beruhigend. Aber die restlichen 15% sind genau die W\u00f6rter, die dich in der Pr\u00fcfung oder im Gespr\u00e4ch stolpern lassen. Dazu kommen wir gleich.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-endungen-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-emoji-endung gb-headline-text\">\ud83d\udd0d<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-endungen gb-headline-text\" id=\"endungen-genus\">Endungen, die das Genus verraten: italienisch geschlecht substantive auf einen Blick<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Le desinenze che rivelano il genere<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p>Die gute Nachricht: Viele Endungen im Italienischen verraten dir das Geschlecht zuverl\u00e4ssig. Wenn du diese Muster kennst, musst du weniger auswendig lernen. Hier die grosse \u00dcbersichtstabelle:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Endung<\/th><th>Genus<\/th><th>Beispiele<\/th><th>Merkhilfe<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><strong>-o<\/strong><\/td><td>maskulin (m)<\/td><td><em>il libro, il ragazzo, il treno<\/em><\/td><td>Standardregel<\/td><\/tr><tr><td><strong>-a<\/strong><\/td><td>feminin (f)<\/td><td><em>la casa, la ragazza, la scuola<\/em><\/td><td>Standardregel<\/td><\/tr><tr><td><strong>-e<\/strong><\/td><td>m ODER f<\/td><td><em>il cane (m), la chiave (f), il pesce (m), la notte (f)<\/em><\/td><td>Immer mit Artikel lernen!<\/td><\/tr><tr><td><strong>-zione \/ -sione<\/strong><\/td><td>feminin (f)<\/td><td><em>la stazione, la lezione, la televisione, la decisione<\/em><\/td><td>Wie dt. -tion \/ -sion<\/td><\/tr><tr><td><strong>-t\u00e0<\/strong><\/td><td>feminin (f)<\/td><td><em>la citt\u00e0, la libert\u00e0, l&#8217;universit\u00e0, la verit\u00e0<\/em><\/td><td>Wie dt. -t\u00e4t<\/td><\/tr><tr><td><strong>-t\u00f9<\/strong><\/td><td>feminin (f)<\/td><td><em>la giovent\u00f9, la virt\u00f9<\/em><\/td><td>Betonte Endsilbe<\/td><\/tr><tr><td><strong>-tore<\/strong><\/td><td>maskulin (m)<\/td><td><em>il dottore, l&#8217;attore, il direttore, il professore<\/em><\/td><td>Personen (m\u00e4nnlich)<\/td><\/tr><tr><td><strong>-trice<\/strong><\/td><td>feminin (f)<\/td><td><em>la dottoressa, l&#8217;attrice, la direttrice<\/em><\/td><td>Weibliches Pendant zu -tore<\/td><\/tr><tr><td><strong>-ista<\/strong><\/td><td>m UND f<\/td><td><em>il\/la giornalista, il\/la turista, il\/la dentista<\/em><\/td><td>Nur der Artikel wechselt!<\/td><\/tr><tr><td><strong>-ma<\/strong> (aus dem Griechischen)<\/td><td>maskulin (m)<\/td><td><em>il problema, il sistema, il tema, il programma, il clima<\/em><\/td><td>Trotz -a maskulin!<\/td><\/tr><tr><td><strong>-ment-o<\/strong><\/td><td>maskulin (m)<\/td><td><em>il momento, il documento, il movimento<\/em><\/td><td>Wie dt. -ment<\/td><\/tr><tr><td><strong>-ura<\/strong><\/td><td>feminin (f)<\/td><td><em>la natura, la cultura, la struttura, l&#8217;avventura<\/em><\/td><td>Wie dt. -ur<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>\ud83d\udca1 \ud83d\udc68\ud83c\udffb Marco sagt: \u201eIch habe mir die -zione-Regel als Erstes gemerkt. <em>La stazione, la lezione, la televisione<\/em> &#8211; alles feminin, ohne Ausnahme. Damit hast du schon hunderte W\u00f6rter abgedeckt.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>Achte auf die Endung <strong>-ma<\/strong>: W\u00f6rter griechischen Ursprungs wie <em>il problema<\/em>, <em>il tema<\/em>, <em>il programma<\/em> oder <em>il sistema<\/em> enden zwar auf -a, sind aber maskulin. Das ist eine der h\u00e4ufigsten Fehlerquellen beim Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong>, weil die -a-Endung normalerweise feminin signalisiert.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-wusstest-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p>\ud83e\udd14 <strong>Wusstest du?<\/strong> W\u00f6rter auf <strong>-ista<\/strong> \u00e4ndern ihre Form \u00fcberhaupt nicht! Nur der Artikel zeigt das Geschlecht: <em><strong>il<\/strong> giornalista<\/em> (der Journalist) und <em><strong>la<\/strong> giornalista<\/em> (die Journalistin). Die gleiche Endung, das gleiche Wort. Das gilt auch f\u00fcr <em>il\/la turista<\/em>, <em>il\/la dentista<\/em>, <em>il\/la pianista<\/em> und viele mehr. Im Plural \u00e4ndert sich dann die Endung: <em>i giornalist<strong>i<\/strong><\/em> (m) vs. <em>le giornalist<strong>e<\/strong><\/em> (f).<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-ausnahmen-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-emoji-ausn gb-headline-text\">\u26a0\ufe0f<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-falsche gb-headline-text\" id=\"falsche-freunde\">Falsche Freunde: Ausnahmen, die jeder kennen muss<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Eccezioni che tutti devono conoscere<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p>Jetzt wird es spannend. Es gibt Substantive, die sich nicht an die Regeln halten. Diese W\u00f6rter musst du einfach auswendig lernen. Hier die bekanntesten F\u00e4lle, die beim Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> immer wieder f\u00fcr Verwirrung sorgen:<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Italienisch<\/th><th>Genus<\/th><th>Deutsch<\/th><th>Warum Ausnahme?<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td><em>il fiore<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>die Blume<\/td><td>Endet auf -e, viele Deutsche tippen auf feminin<\/td><\/tr><tr><td><em>la mano<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>die Hand<\/td><td>Endet auf -o, trotzdem feminin! Einziges h\u00e4ufiges Wort dieser Art<\/td><\/tr><tr><td><em>il cinema<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>das Kino<\/td><td>Endet auf -a, aber maskulin (abgek\u00fcrzt von <em>cinematografo<\/em>)<\/td><\/tr><tr><td><em>la radio<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>das Radio<\/td><td>Endet auf -o, trotzdem feminin<\/td><\/tr><tr><td><em>la foto<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>das Foto<\/td><td>Abk\u00fcrzung von <em>la fotografia<\/em><\/td><\/tr><tr><td><em>la moto<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>das Motorrad<\/td><td>Abk\u00fcrzung von <em>la motocicletta<\/em><\/td><\/tr><tr><td><em>il problema<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>das Problem<\/td><td>Griechischer Ursprung, -a trotzdem maskulin<\/td><\/tr><tr><td><em>il sistema<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>das System<\/td><td>Griechischer Ursprung<\/td><\/tr><tr><td><em>il clima<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>das Klima<\/td><td>Griechischer Ursprung<\/td><\/tr><tr><td><em>il tema<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>das Thema<\/td><td>Griechischer Ursprung<\/td><\/tr><tr><td><em>il programma<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>das Programm<\/td><td>Griechischer Ursprung<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>\ud83d\udc69\ud83c\udffc Anna hat fr\u00fcher immer <em>*la problema<\/em> gesagt. Ihr Lehrer hat sie jedes Mal korrigiert: \u201eIL problema, Anna, IL!\u201c Nach zwei Wochen sass es. So geht Sprachenlernen manchmal &#8211; durch Wiederholung und Korrekturen, nicht durch Logik.<\/p>\n\n\n\n<p>Ein paar dieser Ausnahmen lassen sich erkl\u00e4ren: <em>La foto<\/em> und <em>la moto<\/em> sind Abk\u00fcrzungen weiblicher W\u00f6rter (<em>fotografia<\/em>, <em>motocicletta<\/em>). <em>La radio<\/em> kommt von <em>la radiotrasmissione<\/em>. Und die -ma-W\u00f6rter griechischen Ursprungs sind in fast allen romanischen Sprachen maskulin. Aber <em>la mano<\/em>? Die ist einfach eine Laune der Sprachgeschichte.<\/p>\n\n\n\n<p>Wenn du mehr \u00fcber die italienischen Artikel erfahren m\u00f6chtest, schau dir auch unsere Lektion zum Thema <a href=\"\/ger\/\" title=\"Italienische Artikel weglassen\">Wann man im Italienischen den Artikel weglassen kann<\/a> an.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-genuswechsel gb-headline-text\" id=\"genuswechsel-de-it\">Substantive mit Genuswechsel: italienisch geschlecht substantive im Vergleich zum Deutschen<\/h2>\n\n\n\n<p>Hier liegt f\u00fcr dich als deutscher Muttersprachler die gr\u00f6sste Stolperfalle. Viele W\u00f6rter, die du aus dem Deutschen kennst, haben im Italienischen ein anderes Geschlecht. Dein Gehirn sagt \u201emaskulin\u201c, das Italienische sagt \u201efeminin\u201c &#8211; oder umgekehrt.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Molte parole che conosci dal tedesco hanno un genere diverso in italiano. Il tuo cervello dice \u201cmaschile\u201d, l&#8217;italiano dice \u201cfemminile\u201d.<\/em><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><thead><tr><th>Deutsch<\/th><th>Genus DE<\/th><th>Italienisch<\/th><th>Genus IT<\/th><th>\u26a0\ufe0f Achtung<\/th><\/tr><\/thead><tbody><tr><td>das Meer<\/td><td>Neutrum<\/td><td><em>il mare<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>Kein Neutrum im IT<\/td><\/tr><tr><td>die Blume<\/td><td>feminin<\/td><td><em>il fiore<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>Genus komplett anders!<\/td><\/tr><tr><td>der Mond<\/td><td>maskulin<\/td><td><em>la luna<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>Klassischer falscher Freund<\/td><\/tr><tr><td>die Sonne<\/td><td>feminin<\/td><td><em>il sole<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>Genau umgekehrt wie im DE<\/td><\/tr><tr><td>das Auto<\/td><td>Neutrum<\/td><td><em>la macchina<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>&#8211;<\/td><\/tr><tr><td>der Tisch<\/td><td>maskulin<\/td><td><em>il tavolo<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>\u2705 Gleich!<\/td><\/tr><tr><td>das Problem<\/td><td>Neutrum<\/td><td><em>il problema<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>-a Endung t\u00e4uscht!<\/td><\/tr><tr><td>die Milch<\/td><td>feminin<\/td><td><em>il latte<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>Genus komplett anders!<\/td><\/tr><tr><td>die Butter<\/td><td>feminin<\/td><td><em>il burro<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>&#8211;<\/td><\/tr><tr><td>das Zimmer<\/td><td>Neutrum<\/td><td><em>la stanza \/ la camera<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>&#8211;<\/td><\/tr><tr><td>der Brief<\/td><td>maskulin<\/td><td><em>la lettera<\/em><\/td><td>feminin<\/td><td>Genus komplett anders!<\/td><\/tr><tr><td>der Finger<\/td><td>maskulin<\/td><td><em>il dito<\/em><\/td><td>maskulin<\/td><td>\u2705 Gleich!<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p>Du siehst das Muster &#8211; oder besser gesagt: Es gibt keins. Die Genera von Deutsch und Italienisch stimmen oft nicht \u00fcberein. Besonders das deutsche Neutrum (der\/die\/<strong>das<\/strong>) gibt es im Italienischen nicht, also muss jedes deutsche Neutrum entweder maskulin oder feminin werden.<\/p>\n\n\n\n<p>\ud83d\udc68\ud83c\udffb Marco erz\u00e4hlt: \u201eIch habe mir die schwierigsten W\u00f6rter auf Karteikarten geschrieben. Auf die eine Seite das deutsche Wort mit Artikel, auf die andere das italienische mit Artikel. Nach ein paar Wochen war es wie ein Reflex.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-confronto-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-emoji-confr gb-headline-text\">\ud83e\uddd1\ud83c\udffb\u200d\ud83c\udfeb<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-confronto gb-headline-text\" id=\"confronto-de-it\">Confronto DE-IT: 3 Genera gegen 2<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Confronto DE-IT: 3 generi contro 2<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p>Warum haben Deutsche so viele Probleme mit dem Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong>? Es liegt am System selbst. Lass uns die beiden Sprachen direkt vergleichen:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1. Deutsch hat drei Genera, Italienisch nur zwei.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Im Deutschen gibt es <em>der<\/em> (maskulin), <em>die<\/em> (feminin) und <em>das<\/em> (Neutrum). Im Italienischen gibt es nur <em>il\/lo<\/em> (maskulin) und <em>la<\/em> (feminin). Das Neutrum fehlt komplett. Jedes Wort, das im Deutschen \u201edas\u201c hat, muss sich im Italienischen f\u00fcr maskulin oder feminin entscheiden. Und diese Entscheidung ist nicht vorhersagbar.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>2. Die Endung hilft im Italienischen mehr als im Deutschen.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Im Deutschen sagt dir die Endung eines Wortes fast nichts \u00fcber das Geschlecht: \u201eder Tisch\u201c, \u201edie Nacht\u201c, \u201edas Buch\u201c &#8211; alles auf Konsonant, trotzdem drei verschiedene Genera. Im Italienischen ist die Endung dagegen ein starker Hinweis. Das -o\/-a-System funktioniert h\u00e4ufiger, als es nicht funktioniert.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>3. Nat\u00fcrliches Geschlecht schl\u00e4gt grammatisches Geschlecht.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Im Italienischen stimmt das grammatische Geschlecht bei Personen fast immer mit dem biologischen \u00fcberein: <em>il ragazzo<\/em> (der Junge), <em>la ragazza<\/em> (das M\u00e4dchen). Im Deutschen nicht unbedingt: \u201edas M\u00e4dchen\u201c ist Neutrum, obwohl es eine weibliche Person beschreibt. Das verwirrte die Italiener \u00fcbrigens genauso, als sie Deutsch lernten.<\/p>\n\n\n\n<p><em>Il tedesco ha tre generi, l&#8217;italiano solo due. Il tedesco ha il neutro (das), che in italiano non esiste. Per le persone, l&#8217;italiano \u00e8 pi\u00f9 logico: il ragazzo (m), la ragazza (f). In tedesco \u201cdas M\u00e4dchen\u201d (la ragazza) \u00e8 neutro!<\/em><\/p>\n\n\n\n<p><strong>4. Das Genus beeinflusst alles im Satz.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Im Italienischen richtet sich nicht nur der Artikel, sondern auch das Adjektiv nach dem Genus: <em>il gatto <strong>nero<\/strong><\/em> (der schwarze Kater), <em>la gatta <strong>nera<\/strong><\/em> (die schwarze Katze). Wenn du das Genus falsch hast, stimmt der ganze Satz nicht. F\u00fcr weitere Informationen zum grammatischen Geschlecht und seiner Funktion in Sprachen kannst du den <a href=\"https:\/\/de.wikipedia.org\/wiki\/Genus\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Wikipedia-Artikel zum Genus<\/a> lesen.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-fehler-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p>\u274c <strong>Typische Fehler deutscher Lernender:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><em>*<strong>la<\/strong> problema<\/em> \u274c &#8211; Richtig: <em><strong>il<\/strong> problema<\/em> (maskulin, griechischer Ursprung)<\/li>\n\n\n\n<li><em>*<strong>il<\/strong> mano<\/em> \u274c &#8211; Richtig: <em><strong>la<\/strong> mano<\/em> (feminin, einzige h\u00e4ufige -o-Ausnahme)<\/li>\n\n\n\n<li><em>*<strong>la<\/strong> fiore<\/em> \u274c &#8211; Richtig: <em><strong>il<\/strong> fiore<\/em> (maskulin, nicht vom deutschen \u201edie Blume\u201c ableiten!)<\/li>\n\n\n\n<li><em>*<strong>il<\/strong> foto<\/em> \u274c &#8211; Richtig: <em><strong>la<\/strong> foto<\/em> (feminin, Abk\u00fcrzung von <em>fotografia<\/em>)<\/li>\n\n\n\n<li><em>*<strong>la<\/strong> tema<\/em> \u274c &#8211; Richtig: <em><strong>il<\/strong> tema<\/em> (maskulin, griechischer Ursprung)<\/li>\n<\/ul>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-parlato-box-g04\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-emoji-parlato-g04 gb-headline-text\">\ud83d\udde3\ufe0f<\/h2>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-parlato-g04 gb-headline-text\" id=\"come-parlano\">Wie Italiener wirklich sprechen<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Come parlano davvero gli italiani<\/em><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<p>In der gesprochenen Sprache passieren auch Italienern Fehler beim Genus &#8211; allerdings andere als dir. Hier ein paar Beobachtungen aus dem echten Alltag:<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Das Problem mit neuen W\u00f6rtern:<\/strong> Bei Fremdw\u00f6rtern und Anglizismen sind sich auch Muttersprachler manchmal nicht einig. Hei\u00dft es <em>il email<\/em> oder <em>la email<\/em>? Beides h\u00f6rt man, aber <em>la email<\/em> (oder h\u00e4ufiger <em>la e-mail<\/em>) hat sich durchgesetzt &#8211; angelehnt an <em>la posta<\/em> (die Post). \u00c4hnlich bei <em>la password<\/em> (angelehnt an <em>la parola<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Dialektale Unterschiede:<\/strong> In manchen s\u00fcditalienischen Dialekten h\u00f6rt man gelegentlich Genusformen, die vom Standarditalienischen abweichen. Im r\u00f6mischen Dialekt sagt man manchmal <em>er sole<\/em> statt <em>il sole<\/em> &#8211; das Genus bleibt gleich, aber der Artikel klingt anders.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Kinder und Genus:<\/strong> Auch italienische Kinder machen Genusfehler, besonders bei den griechischen -ma-W\u00f6rtern. \u201eMamma, ho una problema!\u201c h\u00f6rt man in italienischen Familien durchaus. Das zeigt: Selbst f\u00fcr Muttersprachler sind diese Ausnahmen nicht selbstverst\u00e4ndlich.<\/p>\n\n\n\n<p>\ud83d\udc69\ud83c\udffc Anna fragt: \u201eUnd wenn ich ein Wort nicht kenne &#8211; was machen Italiener dann?\u201c<\/p>\n\n\n\n<p>\ud83d\udc68\ud83c\udffb Marco antwortet: \u201eMeistens raten wir nach der Endung. -o? Maskulin. -a? Feminin. Das funktioniert in 90% der F\u00e4lle. Und wenn es nicht klappt, korrigiert uns jemand &#8211; genau wie bei euch.\u201c<\/p>\n\n\n\n<p><em>Anche gli italiani a volte sbagliano il genere, specialmente con le parole straniere e i bambini con le parole greche in -ma. La regola pratica: se finisce in -o, dici \u201cil\u201d. Se finisce in -a, dici \u201cla\u201d. Funziona quasi sempre.<\/em><\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-praxis-tip-box\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<p>\ud83d\udcaa <strong>Praxistipp:<\/strong> Wenn du neue Vokabeln lernst, schreib <strong>immer<\/strong> den Artikel dazu. Nicht \u201etavolo\u201c, sondern \u201e<em>il tavolo<\/em>\u201c. Nicht \u201ecasa\u201c, sondern \u201e<em>la casa<\/em>\u201c. So speichert dein Gehirn das Genus automatisch mit ab, und du musst nicht jedes Mal nachdenken. Diese Methode ist beim Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> der effektivste Weg, Fehler zu vermeiden.<\/p>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-quiz-box-g04\"><div class=\"gb-inside-container\">\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-quiz-g04 gb-headline-text\" id=\"quiz\">\u00dcbung: Maskulin oder Feminin?<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center\"><em>Esercizio: maschile o femminile?<\/em><\/p>\n\n\n\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<p>In diesem Artikel lernst du alles \u00fcber <strong>Genus Italienisch<\/strong>. <\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-haus-g04 gb-headline-text\" id=\"hausaufgabe\">Hausaufgabe<\/h2>\n\n\n\n<p>Schreib 10 S\u00e4tze auf Italienisch, in denen du jeweils ein Substantiv mit Artikel verwendest. W\u00e4hle dabei mindestens 3 W\u00f6rter aus der Ausnahme-Tabelle (z.B. <em>il problema<\/em>, <em>la mano<\/em>, <em>il fiore<\/em>) und mindestens 3 W\u00f6rter, deren Genus sich vom Deutschen unterscheidet (z.B. <em>il sole<\/em>, <em>la luna<\/em>, <em>il latte<\/em>).<\/p>\n\n\n\n<p><em>Scrivi 10 frasi in italiano, usando un sostantivo con articolo in ogni frase. Scegli almeno 3 parole dalla tabella delle eccezioni e almeno 3 parole il cui genere \u00e8 diverso dal tedesco.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>Hier ein Beispiel zum Starten:<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n<li><em><strong>Il<\/strong> problema \u00e8 difficile.<\/em> (Das Problem ist schwierig.)<\/li>\n\n\n\n<li><em><strong>La<\/strong> mano \u00e8 fredda.<\/em> (Die Hand ist kalt.)<\/li>\n\n\n\n<li><em><strong>Il<\/strong> sole splende.<\/em> (Die Sonne scheint.)<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<p>Jetzt bist du dran! Schick deinen Text an uns &#8211; wir geben dir Feedback.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n\n<h2 class=\"gb-headline gb-headline-h2-zusammen-g04 gb-headline-text\" id=\"zusammenfassung\">Zusammenfassung: italienisch geschlecht substantive<\/h2>\n\n\n\n<p>Hier nochmal die wichtigsten Punkte zum Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> auf einen Blick:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Das Italienische hat <strong>zwei Genera<\/strong>: maskulin und feminin. Ein Neutrum gibt es nicht.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Grundregel<\/strong>: W\u00f6rter auf -o sind maskulin, W\u00f6rter auf -a sind feminin, W\u00f6rter auf -e k\u00f6nnen beides sein.<\/li>\n\n\n\n<li>Viele <strong>Endungen<\/strong> verraten das Genus: -zione\/-sione (f), -t\u00e0 (f), -tore (m), -trice (f), -ista (m+f), -ma griechisch (m).<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Ausnahmen<\/strong> wie <em>la mano<\/em>, <em>il fiore<\/em>, <em>la radio<\/em>, <em>la foto<\/em> musst du auswendig lernen.<\/li>\n\n\n\n<li>Das <strong>deutsche Genus<\/strong> hilft dir im Italienischen oft nicht &#8211; <em>der Mond<\/em> wird <em>la luna<\/em>, <em>die Sonne<\/em> wird <em>il sole<\/em>.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Goldene Regel<\/strong>: Lern jedes neue Wort immer mit Artikel! <em>Il tavolo<\/em>, nicht nur <em>tavolo<\/em>.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Wenn du diese Regeln und die wichtigsten Ausnahmen kennst, hast du beim Thema <strong>italienisch geschlecht substantive<\/strong> schon 90% geschafft. Den Rest erledigst die Praxis und ein gutes Gef\u00fchl f\u00fcr die Sprache, das mit der Zeit kommt.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity is-style-wide\" \/>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-genus-q1\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Wie erkennt man das Geschlecht italienischer Substantive?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Die wichtigste Regel fuer italienisch geschlecht substantive: Woerter auf -o sind meistens maskulin (il libro, il ragazzo), Woerter auf -a meistens feminin (la casa, la ragazza). Woerter auf -e koennen maskulin oder feminin sein und muessen mit Artikel gelernt werden. Bestimmte Endungen wie -zione (immer feminin) oder -tore (immer maskulin) verraten das Genus zuverlaessig.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-genus-q2\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Warum ist il problema maskulin, obwohl es auf -a endet?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Problema stammt aus dem Griechischen. Alle italienischen Woerter griechischen Ursprungs auf -ma sind maskulin: il problema, il sistema, il tema, il programma, il clima. Das ist eine der haeufigsten Ausnahmen bei italienisch geschlecht substantive und eine typische Fehlerquelle fuer deutsche Lernende.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-genus-q3\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Gibt es ein Neutrum im Italienischen wie im Deutschen?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Nein, das Italienische hat kein Neutrum. Es gibt nur maskulin und feminin. Alle deutschen Woerter mit dem Artikel das muessen im Italienischen entweder maskulin oder feminin werden. Zum Beispiel: das Auto wird la macchina (feminin), das Problem wird il problema (maskulin). Es gibt keine Regel, die vorhersagt, ob ein deutsches Neutrum im Italienischen maskulin oder feminin wird.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-genus-q4\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Welche italienischen Woerter aendern ihr Geschlecht je nach Artikel?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Woerter auf -ista wie giornalista, turista, dentista und pianista koennen maskulin oder feminin sein. Nur der Artikel wechselt: il giornalista (der Journalist), la giornalista (die Journalistin). Die Wortform bleibt im Singular gleich. Im Plural aendert sich die Endung: i giornalisti (maskulin) und le giornaliste (feminin).<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-genus-q5\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Welche Ausnahmen bei italienisch geschlecht substantive muss man als Anfaenger kennen?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Die wichtigsten Ausnahmen sind: la mano (feminin trotz -o), il fiore (maskulin fuer die Blume), la radio, la foto und la moto (feminin trotz -o, weil sie Abkuerzungen weiblicher Woerter sind), sowie alle Woerter griechischen Ursprungs auf -ma wie il problema, il sistema und il tema (maskulin trotz -a). Diese Woerter muss man mit Artikel auswendig lernen.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Kurz gesagt: Das Thema italienisch geschlecht substantive verwirrt deutsche Lernende, weil das Italienische nur zwei Genera hat (maskulin und feminin), w\u00e4hrend das Deutsche drei kennt (m\/f\/n). Die Grundregel: W\u00f6rter auf -o sind meistens m\u00e4nnlich, W\u00f6rter auf -a meistens weiblich. Aber es gibt Dutzende Ausnahmen wie il problema (maskulin!) oder la mano (feminin!). Lern den Artikel &#8230; <a title=\"Genus Italienisch: Maskulin oder Feminin? Regeln f\u00fcr Substantive\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/italienisch-geschlecht-substantive-genus\/\" aria-label=\"Mehr Informationen \u00fcber Genus Italienisch: Maskulin oder Feminin? Regeln f\u00fcr Substantive\">Read more \u226b<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":846,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-1003","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-uncategorized","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-50","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1003"}],"version-history":[{"count":10,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1003\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1606,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1003\/revisions\/1606"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/media\/846"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/ger\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}