Usare correttamente i verbi italiani con l’infinito è una delle sfide più grandi per chi studia italiano. Perché si dice „spero DI partire“ ma „comincio A studiare“? In questa guida scoprirai la logica delle preposizioni DI e A prima dell’infinito, con liste complete di verbi ed esempi pratici.
Italienische Verben mit Infinitiv richtig zu verwenden ist eine der größten Herausforderungen beim Italienischlernen. Warum sagt man „spero DI partire“ aber „comincio A studiare“? In diesem Leitfaden entdeckst du die Logik der Präpositionen DI und A vor dem Infinitiv, mit vollständigen Verblisten und praktischen Beispielen.
Scegliere tra DI e A prima dell’infinito è una delle difficoltà più comuni per chi studia l’italiano. Perché si dice „spero DI partire“ ma „comincio A studiare“? In questa guida scoprirai la logica delle preposizioni italiane con l’infinito, con liste complete di verbi ed esempi pratici.
Die Wahl zwischen DI und A vor dem Infinitiv ist eine der häufigsten Schwierigkeiten für Italienischlernende. Warum sagt man „spero DI partire“ aber „comincio A studiare“? In diesem Leitfaden entdeckst du die Logik der italienischen Präpositionen mit dem Infinitiv, mit vollständigen Verblisten und praktischen Beispielen.
Cosa impareremo oggi
Link ai paragrafi
- I tre gruppi: nessuna preposizione, DI, e A – Die drei Gruppen: keine Präposition, DI und A
- Il significato profondo di DI – Die tiefe Bedeutung von DI
- Verbi che prendono DI + infinito – Verben mit DI + Infinitiv
- Il significato profondo di A – Die tiefe Bedeutung von A
- Verbi che prendono A + infinito – Verben mit A + Infinitiv
- Verbi che cambiano significato: DI vs A – Verben, die ihre Bedeutung ändern: DI vs A
- Dialogo: Al colloquio di lavoro – Dialog: Beim Vorstellungsgespräch
- Esercizio – Übung
Warum ist der Infinitiv-Anschluss im Italienischen so schwierig?
Uno degli errori più comuni degli studenti di italiano, anche a livelli avanzati, riguarda la scelta della preposizione dopo i verbi seguiti dall’infinito. Perché diciamo „cerco DI capire“ ma „continuo A studiare“? Esiste una logica o dobbiamo memorizzare ogni singolo verbo?
Einer der häufigsten Fehler von Italienischlernenden, auch auf fortgeschrittenem Niveau, betrifft die Wahl der Präposition nach Verben, die vom Infinitiv gefolgt werden. Warum sagen wir „cerco DI capire“ aber „continuo A studiare“? Gibt es eine Logik oder müssen wir jedes einzelne Verb auswendig lernen?
La buona notizia è che esiste una logica. Non ci sono regole precise e rigide, ma possiamo immaginare delle tendenze, degli schemi probabili. La scelta della preposizione segue spesso il significato profondo che DI e A portano con sé dalla lingua italiana.
Die gute Nachricht ist, dass es eine Logik gibt. Es gibt keine genauen und strengen Regeln, aber wir können uns Tendenzen, wahrscheinliche Muster vorstellen. Die Wahl der Präposition folgt oft der tiefen Bedeutung, die DI und A aus der italienischen Sprache mitbringen.
Questa guida ti aiuterà a visualizzare e immaginare quale preposizione è più probabile in una certa situazione, mostrandoti i verbi tipici che tendono ad accompagnarsi a DI oppure ad A.
Dieser Leitfaden hilft dir, dir vorzustellen und zu verstehen, welche Präposition in einer bestimmten Situation wahrscheinlicher ist, indem er dir die typischen Verben zeigt, die mit DI oder A kombiniert werden.
In questa lezione scopriremo:
In dieser Lektion werden wir entdecken:
- Il significato originario di DI (provenienza, origine) – Die ursprüngliche Bedeutung von DI (Herkunft, Ursprung)
- Il significato originario di A (direzione, destinazione) – Die ursprüngliche Bedeutung von A (Richtung, Ziel)
- Come questi significati ci aiutano a capire quale preposizione usare – Wie uns diese Bedeutungen helfen, zu verstehen, welche Präposition zu verwenden ist
- I verbi più importanti che richiedono DI o A – Die wichtigsten Verben, die DI oder A benötigen
- I verbi „traditori“ che cambiano significato con DI o A – Die „verräterischen“ Verben, die mit DI oder A ihre Bedeutung ändern
Verbi con l’infinito: i tre gruppi fondamentali
Verben mit dem Infinitiv: die drei grundlegenden Gruppen
Prima di approfondire la logica, vediamo il quadro generale. I verbi italiani seguiti da infinito si dividono in tre gruppi principali:
Bevor wir die Logik vertiefen, schauen wir uns das Gesamtbild an. Die italienischen Verben, die vom Infinitiv gefolgt werden, teilen sich in drei Hauptgruppen:
| Gruppo Gruppe | Esempio Beispiel | Tipo di verbo Verbtyp |
|---|---|---|
| Nessuna preposizione Keine Präposition | Devo partire Voglio studiare Ich muss abreisen Ich will lernen | Verbi modali Modalverben (dovere, volere, potere, sapere + preferire, odiare usw.) |
| DI + infinito | Cerco di capire Penso di aver visto Ich versuche zu verstehen Ich glaube gesehen zu haben | Verbi mentali e dichiarativi Mentale und aussagende Verben |
| A + infinito | Comincio a studiare Continuo a lavorare Ich fange an zu lernen Ich fahre fort zu arbeiten | Verbi di movimento e sforzo Bewegungs- und Anstrengungsverben |
I verbi modali (dovere, potere, volere, sapere, e occasionalmente preferire con altri verbi minori) sono i più semplici: prendono l’infinito senza preposizione.
Die Modalverben (dovere, potere, volere, sapere und gelegentlich preferire mit anderen kleineren Verben) sind am einfachsten: sie nehmen den Infinitiv ohne Präposition.
🔍 Osserva:
🔍 Beobachte:
«Devo studiare fino a notte fonda per l’esame.»
Ich muss bis spät in die Nacht für die Prüfung lernen.
«Posso aiutarti domani pomeriggio?»
Kann ich dir morgen Nachmittag helfen?
«Voglio partire subito, non aspetto più.»
Ich will sofort abreisen, ich warte nicht mehr.
«Non so cucinare bene come mia nonna.»
Ich kann nicht so gut kochen wie meine Großmutter.
«Preferisco restare a casa stasera.»
Ich bleibe heute Abend lieber zu Hause.
Non ci occuperemo dei verbi servili in questa lezione. Il focus sarà diretto verso quei verbi che richiedono le preposizioni DI e A per accompagnare un secondo verbo all’infinito (are, ere, ire). Esistono altre preposizioni che servono questo obiettivo, per esempio PER e DA, ma non hanno la profondità di significato che invece possiamo trovare in DI e A. Cominciamo con DI.
Wir werden uns in dieser Lektion nicht mit den Hilfsverben befassen. Der Fokus liegt auf jenen Verben, die die Präpositionen DI und A benötigen, um ein zweites Verb im Infinitiv (-are, -ere, -ire) zu begleiten. Es gibt andere Präpositionen, die diesem Zweck dienen, zum Beispiel PER und DA, aber sie haben nicht die Bedeutungstiefe, die wir in DI und A finden können. Beginnen wir mit DI.
Il significato profondo di DI
Die tiefe Bedeutung von DI
Ecco la chiave per capire quando usare DI. Facciamo un passo indietro e osserviamo la preposizione DI in contesti che già conosciamo. Tradizionalmente, la preposizione DI indica origine, provenienza, appartenenza, specificazione:
Hier ist der Schlüssel, um zu verstehen, wann man DI verwendet. Machen wir einen Schritt zurück und betrachten wir die Präposition DI in Kontexten, die wir bereits kennen. Traditionell zeigt die Präposition DI Ursprung, Herkunft, Zugehörigkeit, Spezifizierung an:
Origine geografica
Geografische Herkunft
- Matteo è di Torino, ma lavora a Firenze da cinque anni.
Matteo ist aus Turin, aber er arbeitet seit fünf Jahren in Florenz.
Materia e composizione
Material und Zusammensetzung
- Avrei voluto comprare uno scaffale di ferro battuto per il salotto, ma era troppo caro.
Ich hätte gern ein Regal aus Schmiedeeisen für das Wohnzimmer gekauft, aber es war zu teuer.
Appartenenza e possesso
Zugehörigkeit und Besitz
- Il sindaco della città ha promesso troppo ai cittadini durante la campagna elettorale.
Der Bürgermeister der Stadt hat den Bürgern während des Wahlkampfs zu viel versprochen.
Specificazione del contenuto
Spezifizierung des Inhalts
- Mio cugino vorrebbe aprire una libreria di fumetti giapponesi vicino all’università.
Mein Cousin möchte eine Buchhandlung für japanische Comics in der Nähe der Universität eröffnen.
Tempo
Zeit
- Gianna preferisce andare in palestra di mattina perché ha più energia.
Gianna geht lieber morgens ins Fitnessstudio, weil sie mehr Energie hat.
Ci sono altri complementi che sono introdotti dalla preposizione DI, ma possiamo fermarci qui. In tutti questi esempi, DI risponde alla domanda „Di chi? Di che cosa? Di dove?“: descrive la provenienza, l’origine, il possesso, i dettagli di un’azione. Mentalmente, possiamo immaginare „di“ come un dito puntato verso un oggetto per spiegarne le caratteristiche profonde.
Es gibt weitere Ergänzungen, die durch die Präposition DI eingeleitet werden, aber wir können hier aufhören. In all diesen Beispielen beantwortet DI die Frage „Von wem? Wovon? Woher?“: es beschreibt die Herkunft, den Ursprung, den Besitz, die Details einer Handlung. Mental können wir uns „di“ als einen Finger vorstellen, der auf ein Objekt zeigt, um dessen tiefe Eigenschaften zu erklären.
DI = „Un punto fisso, una specificazione“
Weiter…
Dante-Learning
Beginne jetzt deine Reise in die italienische Sprache

Melde dich an oder registriere dich mit einem Klick und lerne diese Lektion kostenlos weiter.
Probiere das Quiz am Ende der Seite aus.
Opera d’arte: Guido Reni – Santa Cecilia (1606)




