{"id":255,"date":"2026-06-11T05:47:05","date_gmt":"2026-06-11T05:47:05","guid":{"rendered":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/?p=255"},"modified":"2026-06-11T09:50:46","modified_gmt":"2026-06-11T09:50:46","slug":"modi-di-dire-italien","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/modi-di-dire-italien\/","title":{"rendered":"Modi di dire italien : 30 expressions imag\u00e9es"},"content":{"rendered":"\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\ud83d\udd0d <strong>En bref.<\/strong> Les <strong>modi di dire italien<\/strong> sont des expressions fig\u00e9es dont le sens ne se d\u00e9duit pas mot \u00e0 mot. Ce guide vous pr\u00e9sente 30 <strong>modi di dire italien<\/strong> class\u00e9s par type, avec leur \u00e9quivalent fran\u00e7ais et leur histoire, parfois surprenante. Bonne nouvelle pour les francophones : certains de ces <strong>modi di dire italiano<\/strong> sont <em>identiques<\/em> au fran\u00e7ais, d&#8217;autres cachent des pi\u00e8ges savoureux. Apprendre les <strong>modi di dire italiano<\/strong> enrichit votre vocabulaire et vous rapproche de la culture italienne.<\/p>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-toc-mddi-01\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-toc-mddi-01\" style=\"background-color:#f4f5f6;border-top:2px solid #ab2227;border-bottom:2px solid #ab2227;border-radius:11px;margin-top:30px;margin-bottom:30px;padding:20px 28px\">\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading has-text-align-center\" style=\"text-align:center;font-size:20px\">Cosa impareremo oggi<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\" style=\"font-size:14px\">\ud83d\udc46\ud83c\udffb Aller \u00e0 la section<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-background is-style-wide\" style=\"background-color:#ab2227;color:#ab2227\" \/>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li><a href=\"#identiques\">1. Modi di dire italien identiques au fran\u00e7ais<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#similaires\">2. M\u00eame sens, image diff\u00e9rente<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#histoire\">3. Origines historiques fascinantes<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#animaux\">4. Le monde des animaux<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#pieges\">5. Les faux amis idiomatiques<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#bocca-al-lupo\">6. In bocca al lupo : le pi\u00e8ge culturel<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#cheat-sheet\">7. Tableau r\u00e9capitulatif<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#quiz\">Quiz<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"#faq\">Questions fr\u00e9quentes<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-text-color has-background is-style-wide\" style=\"background-color:#ab2227;color:#ab2227\" \/>\n\n\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"identiques\">1. Modi di dire italien identiques au fran\u00e7ais<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Commen\u00e7ons par la bonne nouvelle : une partie des <strong>modi di dire italien<\/strong> ont exactement le m\u00eame \u00e9quivalent en fran\u00e7ais. M\u00eame image, m\u00eame origine, m\u00eame sens. Si vous connaissez l&#8217;expression fran\u00e7aise, vous connaissez d\u00e9j\u00e0 l&#8217;italienne.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Alle calende greche<br><em>Aux calendes grecques, pour dire jamais. Les Grecs n&#8217;avaient pas de \u00abcalendes\u00bb, cette date romaine n&#8217;existait pas dans leur calendrier.<\/em><\/li>\n  <li>Passare la notte in bianco<br><em>Passer une nuit blanche. Origine : nuit du chevalier veillant en blanc avant son adoubement.<\/em><\/li>\n  <li>Mettere i puntini sulle i<br><em>Mettre les points sur les i, clarifier sans laisser d&#8217;ambigu\u00eft\u00e9. Le point sur le \u00abi\u00bb est apparu vers le XI<sup>e<\/sup> si\u00e8cle en pal\u00e9ographie.<\/em><\/li>\n  <li>Avere voce in capitolo<br><em>Avoir voix au chapitre. Les chapitres monastiques o\u00f9 chaque moine pouvait s&#8217;exprimer ont donn\u00e9 cette expression au sens de \u00abavoir son mot \u00e0 dire\u00bb.<\/em><\/li>\n  <li>Capro espiatorio<br><em>Bouc \u00e9missaire. M\u00eame origine h\u00e9bra\u00efque : dans le L\u00e9vitique, un bouc charg\u00e9 des p\u00e9ch\u00e9s du peuple \u00e9tait lib\u00e9r\u00e9 dans le d\u00e9sert.<\/em><\/li>\n  <li>Versare lacrime di coccodrillo<br><em>Pleurer des larmes de crocodile. Les crocodiles s\u00e9cr\u00e8tent effectivement des larmes en d\u00e9vorant leurs proies.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ces <strong>modi di dire italiano<\/strong> partag\u00e9s confirment que les deux langues ont puis\u00e9 aux m\u00eames sources : le latin, la Bible, la mythologie gr\u00e9co-romaine et l&#8217;histoire europ\u00e9enne commune. Conna\u00eetre ces \u00e9quivalences vous aide \u00e0 m\u00e9moriser les <strong>modi di dire italiano<\/strong> deux fois plus vite.<\/p>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-task-mddi-01\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-task-mddi-01\" style=\"background-color:#fffaf2;border:2px solid #ab2227;border-radius:14px;margin-top:24px;margin-bottom:25px;padding:18px 22px\">\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:14px\">\ud83c\udfaf <strong>Mini-exercice :<\/strong> Retrouvez l&#8217;expression italienne qui correspond \u00e0 chaque d\u00e9finition.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n  <li>Dire quelque chose de d\u00e9finitif qui n&#8217;a plus \u00e0 \u00eatre rediscut\u00e9 : <em>_______ la testa al toro<\/em><\/li>\n  <li>Promettre quelque chose pour une date impossible : <em>alle _______ greche<\/em><\/li>\n  <li>Clarifier une situation point par point : <em>mettere i _______ sulle i<\/em><\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<details class=\"is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary>\ud83d\udc49 Voir les r\u00e9ponses<\/summary>\n<ol>\n  <li>Tagliare la testa al toro<\/li>\n  <li>Alle calende greche<\/li>\n  <li>Mettere i puntini sulle i<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n\n\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"similaires\">2. Modi di dire italiano : m\u00eame sens, image diff\u00e9rente<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">D&#8217;autres <strong>modi di dire italien<\/strong> expriment la m\u00eame id\u00e9e qu&#8217;en fran\u00e7ais, mais avec une image diff\u00e9rente. Ces cas sont particuli\u00e8rement int\u00e9ressants pour comprendre comment chaque culture construit ses m\u00e9taphores.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Prendere due piccioni con una fava<br><em>Faire d&#8217;une pierre deux coups. Le fran\u00e7ais choisit la pierre, l&#8217;italien le pigeon et la f\u00e8ve (app\u00e2t pour attraper les pigeons avec un seul fil).<\/em><\/li>\n  <li>Combattere contro i mulini a vento<br><em>Se battre contre des moulins \u00e0 vent. M\u00eame r\u00e9f\u00e9rence \u00e0 Don Quichotte de Cervantes : lutter contre des ennemis imaginaires.<\/em><\/li>\n  <li>Essere un tartufo<br><em>\u00catre un tartuffe. M\u00eame origine : le personnage de Moli\u00e8re. En italien, \u00abtartufo\u00bb d\u00e9signe l&#8217;hypocrite parfait.<\/em><\/li>\n  <li>A caval donato non si guarda in bocca<br><em>\u00c0 cheval donn\u00e9 on ne regarde pas la bride. En fran\u00e7ais on dit la \u00abbride\u00bb, en italien la \u00abbouche\u00bb : les deux images renvoient \u00e0 l&#8217;\u00e2ge du cheval, qui se lit sur les dents.<\/em><\/li>\n  <li>Sbarcare il lunario<br><em>Joindre les deux bouts. Le \u00ablunario\u00bb est l&#8217;almanach mensuel : avoir juste assez pour passer le mois.<\/em><\/li>\n  <li>Comandare a bacchetta<br><em>Mener \u00e0 la baguette. La baguette du chef d&#8217;orchestre symbolise l&#8217;autorit\u00e9 absolue dans les deux langues.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Conna\u00eetre ces <strong>modi di dire italien<\/strong> vous permet de ne jamais \u00eatre \u00e0 court d&#8217;id\u00e9es en conversation. Plut\u00f4t que de calquer le fran\u00e7ais, vous utilisez l&#8217;image propre \u00e0 la culture italienne.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"histoire\">3. Modi di dire avec des origines historiques fascinantes<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Certains <strong>modi di dire italien<\/strong> cachent une histoire extraordinaire. Les apprendre, c&#8217;est aussi d\u00e9couvrir un fragment de la culture et de l&#8217;histoire italiennes.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Piantare in asso : laisser tomber sans pr\u00e9venir<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Piantare in asso<\/strong> signifie abandonner brusquement quelqu&#8217;un, le laisser en plan. L&#8217;expression vient de l&#8217;Orlando Furioso d&#8217;Ariosto : Ruggiero abandonne Alcina (dans la tradition orale, Alcinoo s&#8217;est contract\u00e9 en \u00abasso\u00bb).<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Mi hai piantato in asso proprio quando avevo bisogno di te.<br><em>Tu m&#8217;as laiss\u00e9 tomber exactement quand j&#8217;avais besoin de toi.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Perdere la trebisonda : perdre le nord<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Perdere la trebisonda<\/strong> signifie perdre ses rep\u00e8res. Trabzon (Tr\u00e9bizonde), ville sur la mer Noire, servait de point de rep\u00e8re aux navigateurs g\u00e9nois. Perdre Tr\u00e9bizonde de vue, c&#8217;\u00e9tait perdre tout rep\u00e8re.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Con tutto questo lavoro, sto perdendo la trebisonda.<br><em>Avec tout ce travail, je suis en train de perdre le nord.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fare il portoghese : resquiller<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fare il portoghese<\/strong> signifie entrer sans payer. \u00c0 Rome, l&#8217;ambassadeur du Portugal b\u00e9n\u00e9ficiait d&#8217;une entr\u00e9e gratuite dans tous les th\u00e9\u00e2tres. Les Romains qui voulaient entrer sans billet se glissaient dans son sillage.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Al concerto ha fatto il portoghese come al solito.<br><em>Au concert, il a resquill\u00e9 comme d&#8217;habitude.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Farsi infinocchiare : se faire rouler<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Farsi infinocchiare<\/strong> signifie se faire tromper. L&#8217;origine est gourmande : les marchands de vin peu scrupuleux servaient du fenouil (finocchio) aux clients avant de leur faire go\u00fbter leur piquette, car le fenouil masque l&#8217;aigreur. Le client, le palais fauss\u00e9, croyait boire un bon vin.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Si \u00e8 fatto infinocchiare da un venditore ambulante al mercato di Padova.<br><em>Il s&#8217;est fait rouler par un vendeur ambulant au march\u00e9 de Padoue.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Tira aria di fronda : vent de fronde<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Tira aria di fronda<\/strong> signifie qu&#8217;il y a de la contestation dans l&#8217;air. Cette expression est d&#8217;origine fran\u00e7aise. Elle vient de la Fronde (1648-1653), la r\u00e9volte du Parlement fran\u00e7ais contre Mazarin. Le mot \u00abfronde\u00bb (frondola en italien) a donn\u00e9 \u00abtirare vento di fronda\u00bb, puis \u00abaria di fronda\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>In azienda tira aria di fronda : i dipendenti non sono per niente contenti.<br><em>Dans l&#8217;entreprise, \u00e7a sent la fronde : les employ\u00e9s sont loin d&#8217;\u00eatre satisfaits.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Restare di sasso : rester p\u00e9trifi\u00e9<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Restare di sasso<\/strong> signifie \u00eatre tellement surpris qu&#8217;on ne peut plus bouger. La r\u00e9f\u00e9rence est biblique : la femme de Lot, transform\u00e9e en statue de sel pour avoir regard\u00e9 en arri\u00e8re lors de la destruction de Sodome.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Quando ha sentito la notizia, \u00e8 restata di sasso per un minuto intero.<br><em>Quand elle a entendu la nouvelle, elle est rest\u00e9e p\u00e9trifi\u00e9e pendant une minute enti\u00e8re.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Nascere con la camicia : \u00eatre n\u00e9 sous une bonne \u00e9toile<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Nascere con la camicia<\/strong> signifie \u00eatre n\u00e9 chanceux. La \u00abcamicia\u00bb n&#8217;est pas une chemise, mais la membrane amniotique que certains b\u00e9b\u00e9s gardent sur le visage \u00e0 la naissance : signe de grande chance selon la tradition populaire. En fran\u00e7ais on dit \u00ab\u00eatre n\u00e9 coiff\u00e9\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Quel tipo \u00e8 nato con la camicia : tutto gli riesce senza fatica.<br><em>Ce type est n\u00e9 sous une bonne \u00e9toile : tout lui r\u00e9ussit sans effort.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Senza infamia e senza lode : sans \u00e9clat particulier<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Senza infamia e senza lode<\/strong> signifie m\u00e9diocre, ni mauvais ni brillant. L&#8217;expression vient de Dante, <em>Inferno<\/em>, Chant III : ce sont les \u00e2mes des indiff\u00e9rents, ceux qui n&#8217;ont pris position ni pour le bien ni pour le mal. Dante les place dans les limbes, rejet\u00e9s aussi bien par le Ciel que par l&#8217;Enfer.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>La sua esibizione \u00e8 stata senza infamia e senza lode : tecnicamente corretta, ma priva di emozione.<br><em>Sa prestation \u00e9tait sans \u00e9clat : techniquement correcte, mais sans \u00e9motion.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-task-mddi-02\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-task-mddi-02\" style=\"background-color:#fffaf2;border:2px solid #ab2227;border-radius:14px;margin-top:24px;margin-bottom:25px;padding:18px 22px\">\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:14px\">\ud83c\udfaf <strong>Mini-exercice :<\/strong> Associez chaque modi di dire \u00e0 son origine.<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n  <li>\u00abFare il portoghese\u00bb vient de : (a) un roman \/ (b) une tradition diplomatique romaine \/ (c) un dialecte<\/li>\n  <li>\u00abTira aria di fronda\u00bb a une origine : (a) espagnole \/ (b) fran\u00e7aise \/ (c) arabe<\/li>\n  <li>\u00abSenza infamia e senza lode\u00bb vient de : (a) Boccace \/ (b) Dante \/ (c) Ariosto<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<details class=\"is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary>\ud83d\udc49 Voir les r\u00e9ponses<\/summary>\n<ol>\n  <li>(b) : l&#8217;ambassadeur du Portugal \u00e0 Rome entrait gratuitement dans les th\u00e9\u00e2tres<\/li>\n  <li>(b) : la Fronde (1648-1653), r\u00e9volte du Parlement fran\u00e7ais contre Mazarin<\/li>\n  <li>(b) : Dante, <em>Inferno<\/em>, Chant III, les \u00e2mes des indiff\u00e9rents<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n\n\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"animaux\">4. Modi di dire italiano : le monde des animaux<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Les animaux occupent une place centrale dans les <strong>modi di dire italiano<\/strong>. Cette section rassemble six expressions o\u00f9 b\u00eates et locutions se m\u00ealent avec beaucoup d&#8217;humour et de pr\u00e9cision.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Prendere un granchio<br><em>Faire une gaffe, se tromper. Image du p\u00eacheur qui tire sa ligne en croyant tenir un gros poisson, et ne remonte qu&#8217;un crabe.<\/em><\/li>\n  <li>Conosco i miei polli<br><em>Je connais mes gens (je sais \u00e0 qui j&#8217;ai affaire). Les paysans marquaient leurs poules \u00e0 la patte pour les reconna\u00eetre parmi celles des voisins.<\/em><\/li>\n  <li>A caval donato non si guarda in bocca<br><em>\u00c0 cheval donn\u00e9 on ne regarde pas la bride. L&#8217;\u00e2ge d&#8217;un cheval se lit sur ses dents ; il serait impoli d&#8217;\u00abexaminer\u00bb un cadeau.<\/em><\/li>\n  <li>Capro espiatorio<br><em>Bouc \u00e9missaire. Dans le L\u00e9vitique, un bouc charg\u00e9 des p\u00e9ch\u00e9s du peuple \u00e9tait envoy\u00e9 dans le d\u00e9sert.<\/em><\/li>\n  <li>Versare lacrime di coccodrillo<br><em>Pleurer des larmes de crocodile. Les crocodiles s\u00e9cr\u00e8tent effectivement des larmes en mangeant (\u00e9limination du sel).<\/em><\/li>\n  <li>Abbaiare alla luna<br><em>Aboyer \u00e0 la lune : se plaindre ou protester en pure perte, comme les chiens perturb\u00e9s par la lumi\u00e8re lunaire.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ces <strong>modi di dire italien<\/strong> li\u00e9s aux animaux illustrent parfaitement l&#8217;idiomaticit\u00e0 : le sens n&#8217;est pas la somme des mots. \u00abPrendere un granchio\u00bb n&#8217;a rien \u00e0 voir avec la p\u00eache dans une conversation ordinaire.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"dialogue\">5. Les modi di dire italiano en situation<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Observez comment plusieurs <strong>modi di dire italiano<\/strong> s&#8217;encha\u00eenent naturellement dans une conversation r\u00e9elle. Le contexte est un \u00e9change entre deux coll\u00e8gues \u00e0 V\u00e9rone.<\/p>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-dlg-mddi-01\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-dlg-mddi-01\" style=\"border-top:2px solid #dddddd;border-bottom:2px solid #dddddd;border-radius:10px;margin-top:28px;margin-bottom:28px;padding:20px 24px\">\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia :<\/strong> Ho sentito che Luca ha preso un granchio con quel contratto di Verona.<br><em>J&#8217;ai entendu dire que Luca a fait une grosse gaffe avec ce contrat de V\u00e9rone.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\ud83d\udc68\ud83c\udffd <strong>Francesco :<\/strong> S\u00ec, ha firmato senza leggere bene le clausole. Lui non conosce i suoi polli.<br><em>Oui, il a sign\u00e9 sans lire les clauses attentivement. Il ne sait pas \u00e0 qui il a affaire.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia :<\/strong> E il capo, invece di aiutarlo, ha versato lacrime di coccodrillo in riunione.<br><em>Et le chef, au lieu de l&#8217;aider, a vers\u00e9 des larmes de crocodile en r\u00e9union.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\ud83d\udc68\ud83c\udffd <strong>Francesco :<\/strong> Con questi chiari di luna, nessuno si assume le responsabilit\u00e0. Ognuno abbaia alla luna.<br><em>Par les temps qui courent, personne n&#8217;assume ses responsabilit\u00e9s. Chacun aboie \u00e0 la lune.<\/em><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\ud83d\udc69\ud83c\udffb <strong>Giulia :<\/strong> Almeno Luca ha imparato la lezione. Conosco i miei polli : adesso legge tutto prima di firmare.<br><em>Au moins Luca a retenu la le\u00e7on. Je le connais bien : maintenant il lit tout avant de signer.<\/em><\/p>\n\n\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"pieges\">6. Les faux amis idiomatiques dans les modi di dire<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Attention : certains <strong>modi di dire italiano<\/strong> ressemblent \u00e0 une expression fran\u00e7aise mais ont un sens diff\u00e9rent. Ce sont les faux amis idiomatiques, les pi\u00e8ges classiques pour les apprenants francophones.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Avere le mani in pasta, pas comme \u00abmettre la main \u00e0 la p\u00e2te\u00bb<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Avere le mani in pasta<\/strong> signifie avoir de l&#8217;influence dans un secteur, \u00eatre impliqu\u00e9 dans des affaires, parfois louches. Ce n&#8217;est pas n\u00e9cessairement positif : cela \u00e9voque les mains sales dans la p\u00e2te, l&#8217;id\u00e9e de manipulation.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">En fran\u00e7ais, \u00abmettre la main \u00e0 la p\u00e2te\u00bb est au contraire positif : s&#8217;impliquer concr\u00e8tement, aider activement. Les deux expressions partagent l&#8217;image de la p\u00e2te et des mains, mais les sens divergent.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Quel politico ha le mani in pasta in molti affari discutibili.<br><em>Ce politicien a le doigt dans beaucoup d&#8217;affaires douteuses.<\/em><\/li>\n  <li>Non \u00e8 una persona che sta alla finestra : ha sempre le mani in pasta.<br><em>Ce n&#8217;est pas quelqu&#8217;un qui reste les bras crois\u00e9s : il est toujours impliqu\u00e9 dans tout.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Non vedo l&#8217;ora : forme n\u00e9gative, sens positif<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Non vedo l&#8217;ora di + infinitif<\/strong> exprime une impatience positive, l&#8217;envie forte que quelque chose arrive. La structure est n\u00e9gative (\u00abje ne vois pas l&#8217;heure passer\u00bb), mais le sens est enti\u00e8rement positif. C&#8217;est l&#8217;un des <strong>modi di dire italiano<\/strong> les plus utilis\u00e9s au quotidien.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Non vedo l&#8217;ora di partire per Firenze : ci vado per la prima volta.<br><em>J&#8217;ai vraiment h\u00e2te de partir pour Florence : c&#8217;est la premi\u00e8re fois que j&#8217;y vais.<\/em><\/li>\n  <li>Non vedevo l&#8217;ora che finisse quella riunione.<br><em>J&#8217;attendais avec impatience que cette r\u00e9union se termine.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fare la cresta : d\u00e9tourner l&#8217;argent<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Fare la cresta<\/strong> signifie d\u00e9tourner une partie d&#8217;une somme confi\u00e9e pour des achats. La \u00abcresta\u00bb est la marge pr\u00e9lev\u00e9e illicitement. Rien \u00e0 voir avec \u00abfare baldoria\u00bb (faire la f\u00eate bruyante), m\u00eame si la confusion entre ces deux modi di dire existe.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>La cassiera faceva la cresta sui conti da mesi prima di essere scoperta.<br><em>La caissi\u00e8re pr\u00e9levait sur les comptes depuis des mois avant d&#8217;\u00eatre d\u00e9couverte.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Essere gi\u00f9 di corda : pas seulement fatigu\u00e9<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Essere gi\u00f9 di corda<\/strong> exprime un \u00e9tat de d\u00e9couragement profond, pas simplement la fatigue physique. La \u00abcorda\u00bb est celle des vieilles horloges \u00e0 contrepoids : quand elle est en bas, l&#8217;horloge est \u00e0 l&#8217;arr\u00eat, sans \u00e9nergie. \u00c9quivalent fran\u00e7ais : \u00ab\u00eatre \u00e0 plat\u00bb, \u00abavoir le cafard\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Ultimamente sono gi\u00f9 di corda : non riesco a ritrovare la motivazione.<br><em>Ces derniers temps, j&#8217;ai vraiment le cafard : je n&#8217;arrive pas \u00e0 retrouver ma motivation.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"bocca-al-lupo\">7. In bocca al lupo : le pi\u00e8ge culturel<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Parmi tous les <strong>modi di dire italiano<\/strong>, \u00abin bocca al lupo\u00bb m\u00e9rite une section \u00e0 part enti\u00e8re. C&#8217;est l&#8217;expression qui fait le plus tr\u00e9bucher les francophones, non pas \u00e0 cause de sa structure, mais \u00e0 cause de sa logique culturelle.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>In bocca al lupo<\/strong> signifie \u00abbonne chance\u00bb. On la dit \u00e0 quelqu&#8217;un avant un examen, une audition, une \u00e9preuve. Mais attention : litt\u00e9ralement, on lui souhaite d&#8217;\u00eatre \u00abdans la gueule du loup\u00bb. C&#8217;est une antifrasi, une figure de style qui dit le contraire de ce qu&#8217;elle signifie, pour conjurer le mauvais sort.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">La r\u00e8gle d&#8217;or : on ne r\u00e9pond <strong>jamais<\/strong> \u00abgrazie\u00bb \u00e0 \u00abin bocca al lupo\u00bb. La r\u00e9ponse attendue et obligatoire est :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>In bocca al lupo !<br><em>Bonne chance ! (litt. : dans la gueule du loup !)<\/em><\/li>\n  <li>Crepi il lupo ! (ou simplement : Crepi !)<br><em>Que le loup cr\u00e8ve ! C&#8217;est la seule r\u00e9ponse correcte.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Comment l&#8217;\u00e9quivalent se compare-t-il en fran\u00e7ais ? \u00abMerde !\u00bb au th\u00e9\u00e2tre fonctionne de la m\u00eame fa\u00e7on : une antifrasi pour conjurer le mauvais sort. Mais les <strong>modi di dire italiano<\/strong> de ce type s&#8217;utilisent dans tous les contextes, pas seulement au th\u00e9\u00e2tre. \u00abIn bocca al lupo\u00bb est l&#8217;une des expressions que vous entendrez le plus souvent en Italie.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Voici d&#8217;autres modi di dire italiano li\u00e9s \u00e0 l&#8217;effort et au r\u00e9sultat :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li>Toccare ferro<br><em>Toucher du bois (litt. : toucher le fer). En Italie on touche le m\u00e9tal, pas le bois.<\/em><\/li>\n  <li>Il mattino ha l&#8217;oro in bocca<br><em>L&#8217;avenir appartient \u00e0 ceux qui se l\u00e8vent t\u00f4t (litt. : le matin a l&#8217;or en bouche).<\/em><\/li>\n  <li>Sudare sette camicie<br><em>En baver, travailler \u00e9norm\u00e9ment. Sept est le chiffre de la pl\u00e9nitude dans la tradition chr\u00e9tienne.<\/em><\/li>\n  <li>Mandare a carte quarantotto<br><em>Tout faire foirer, r\u00e9duire \u00e0 n\u00e9ant. R\u00e9f\u00e9rence aux Cinq Journ\u00e9es de Milan en 1848.<\/em><\/li>\n<\/ul>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-task-mddi-03\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-task-mddi-03\" style=\"background-color:#fffaf2;border:2px solid #ab2227;border-radius:14px;margin-top:24px;margin-bottom:25px;padding:18px 22px\">\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\" style=\"font-size:14px\">\ud83c\udfaf <strong>Mini-exercice :<\/strong> Vrai ou faux ?<\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\">\n  <li>\u00abIn bocca al lupo\u00bb se traduit litt\u00e9ralement par \u00abbonne chance\u00bb.<\/li>\n  <li>On peut r\u00e9pondre \u00abgrazie\u00bb \u00e0 \u00abin bocca al lupo\u00bb.<\/li>\n  <li>\u00abNon vedo l&#8217;ora\u00bb exprime une impatience positive malgr\u00e9 la forme n\u00e9gative.<\/li>\n  <li>\u00abAvere le mani in pasta\u00bb est toujours positif en italien.<\/li>\n  <li>\u00abAlle calende greche\u00bb existe aussi en fran\u00e7ais avec le m\u00eame sens.<\/li>\n<\/ol>\n\n\n\n<details class=\"is-layout-flow wp-block-details-is-layout-flow\"><summary>\ud83d\udc49 Voir les r\u00e9ponses<\/summary>\n<ol>\n  <li>Faux : c&#8217;est une antifrasi, litt. \u00abdans la gueule du loup\u00bb<\/li>\n  <li>Faux : la seule r\u00e9ponse correcte est \u00abCrepi !\u00bb<\/li>\n  <li>Vrai : \u00abj&#8217;ai h\u00e2te de\u00bb malgr\u00e9 la structure n\u00e9gative<\/li>\n  <li>Faux : il peut avoir une connotation n\u00e9gative (manipulation, affaires louches)<\/li>\n  <li>Vrai : \u00abaux calendes grecques\u00bb, m\u00eame origine latine<\/li>\n<\/ol>\n<\/details>\n\n\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"cheat-sheet\">8. Tableau r\u00e9capitulatif des 30 modi di dire italiano<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ce tableau r\u00e9sume les principaux <strong>modi di dire italiano<\/strong> pr\u00e9sent\u00e9s dans ce guide avec leur cat\u00e9gorie et leur \u00e9quivalent fran\u00e7ais.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table><thead><tr><th>Modo di dire<\/th><th>Sens<\/th><th>\u00c9quivalent fran\u00e7ais<\/th><\/tr><\/thead><tbody>\n<tr><td>Alle calende greche<\/td><td>jamais<\/td><td>Aux calendes grecques<\/td><\/tr>\n<tr><td>Passare la notte in bianco<\/td><td>ne pas dormir<\/td><td>Passer une nuit blanche<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mettere i puntini sulle i<\/td><td>clarifier<\/td><td>Mettre les points sur les i<\/td><\/tr>\n<tr><td>Avere voce in capitolo<\/td><td>avoir son mot \u00e0 dire<\/td><td>Avoir voix au chapitre<\/td><\/tr>\n<tr><td>Capro espiatorio<\/td><td>qui porte la faute<\/td><td>Bouc \u00e9missaire<\/td><\/tr>\n<tr><td>Versare lacrime di coccodrillo<\/td><td>feindre de pleurer<\/td><td>Larmes de crocodile<\/td><\/tr>\n<tr><td>Prendere due piccioni con una fava<\/td><td>deux objectifs en un<\/td><td>Faire d&#8217;une pierre deux coups<\/td><\/tr>\n<tr><td>Essere un tartufo<\/td><td>hypocrite<\/td><td>\u00catre un tartuffe<\/td><\/tr>\n<tr><td>A caval donato non si guarda in bocca<\/td><td>accepter un cadeau<\/td><td>\u00c0 cheval donn\u00e9&#8230;<\/td><\/tr>\n<tr><td>Comandare a bacchetta<\/td><td>exercer l&#8217;autorit\u00e9<\/td><td>Mener \u00e0 la baguette<\/td><\/tr>\n<tr><td>Piantare in asso<\/td><td>abandonner<\/td><td>Laisser tomber<\/td><\/tr>\n<tr><td>Perdere la trebisonda<\/td><td>se perdre<\/td><td>Perdre le nord<\/td><\/tr>\n<tr><td>Fare il portoghese<\/td><td>entrer sans payer<\/td><td>Resquiller<\/td><\/tr>\n<tr><td>Farsi infinocchiare<\/td><td>se faire tromper<\/td><td>Se faire rouler<\/td><\/tr>\n<tr><td>Tira aria di fronda<\/td><td>contestation dans l&#8217;air<\/td><td>Vent de fronde<\/td><\/tr>\n<tr><td>Restare di sasso<\/td><td>\u00eatre tr\u00e8s surpris<\/td><td>Rester p\u00e9trifi\u00e9<\/td><\/tr>\n<tr><td>Nascere con la camicia<\/td><td>\u00eatre chanceux<\/td><td>\u00catre n\u00e9 coiff\u00e9<\/td><\/tr>\n<tr><td>Senza infamia e senza lode<\/td><td>m\u00e9diocre<\/td><td>Sans \u00e9clat<\/td><\/tr>\n<tr><td>Prendere un granchio<\/td><td>faire une erreur<\/td><td>Faire une gaffe<\/td><\/tr>\n<tr><td>Conosco i miei polli<\/td><td>conna\u00eetre ses interlocuteurs<\/td><td>Je connais mes gens<\/td><\/tr>\n<tr><td>Abbaiare alla luna<\/td><td>protester en vain<\/td><td>Aboyer \u00e0 la lune<\/td><\/tr>\n<tr><td>Avere le mani in pasta<\/td><td>avoir de l&#8217;influence<\/td><td>Avoir le doigt dans la tarte<\/td><\/tr>\n<tr><td>Non vedo l&#8217;ora<\/td><td>j&#8217;ai h\u00e2te<\/td><td>Je n&#8217;attends que \u00e7a<\/td><\/tr>\n<tr><td>Fare la cresta<\/td><td>d\u00e9tourner de l&#8217;argent<\/td><td>Faire main basse<\/td><\/tr>\n<tr><td>Essere gi\u00f9 di corda<\/td><td>d\u00e9prim\u00e9<\/td><td>Avoir le cafard<\/td><\/tr>\n<tr><td>In bocca al lupo<\/td><td>bonne chance<\/td><td>Merde ! (th\u00e9\u00e2tre)<\/td><\/tr>\n<tr><td>Toccare ferro<\/td><td>conjurer le mauvais sort<\/td><td>Toucher du bois<\/td><\/tr>\n<tr><td>Sudare sette camicie<\/td><td>travailler \u00e9norm\u00e9ment<\/td><td>En baver<\/td><\/tr>\n<tr><td>Sbarcare il lunario<\/td><td>joindre les deux bouts<\/td><td>Joindre les deux bouts<\/td><\/tr>\n<tr><td>Mandare a carte quarantotto<\/td><td>tout faire foirer<\/td><td>Tout r\u00e9duire \u00e0 n\u00e9ant<\/td><\/tr>\n<\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"quiz\">Teste ta compr\u00e9hension<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Vous avez d\u00e9couvert 30 <strong>modi di dire italiano<\/strong>. \u00c0 vous de jouer pour consolider ces nouvelles expressions.<\/p>\n\n\n<div class=\"gb-container gb-container-quiz-mddi-01\"><div class=\"gb-inside-container\">\n<div class=\"gb-container gb-container-quiz-mddi-01\" style=\"background-color:#f4f5f6;border-top:2px solid #ab2227;border-bottom:2px solid #ab2227;border-radius:11px;margin-top:30px;margin-bottom:30px;padding:20px 24px\">\n\n\n        <div class=\"wpProQuiz_content\" id=\"wpProQuiz_13\">\n                    <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_time_limit\">\n            <div class=\"time\">Temps limite: <span>0<\/span><\/div>\n            <div class=\"wpProQuiz_progress\"><\/div>\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_checkPage\" style=\"display: none;\">\n            <h4 class=\"wpProQuiz_header\">R&eacute;capitulatif du quiz<\/h4>\n\n            <p>\n                <span>0<\/span> of 1 questions completed            <\/p>\n\n            <p>Questions:<\/p>\n\n            <div style=\"margin-bottom: 20px;\" class=\"wpProQuiz_box\">\n                <ol>\n                                            <li>1<\/li>\n                                    <\/ol>\n                <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n            <\/div>\n\n            \n            <input type=\"button\" name=\"endQuizSummary\" value=\"Terminer le quiz\"\n                   class=\"wpProQuiz_button\">\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_infopage\" style=\"display: none;\">\n            <h4>Information<\/h4>\n\n            \n            <input type=\"button\" name=\"endInfopage\" value=\"Terminer le quiz\"\n                   class=\"wpProQuiz_button\">\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_text\">\n            <p>\n                <p style=\"text-align:center;\">&#8211;<\/p>\n            <\/p>\n\n            \n            <div>\n                <input class=\"wpProQuiz_button\" type=\"button\" value=\"Commencer le quiz\"\n                       name=\"startQuiz\">\n            <\/div>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_lock\">\n            <p>\n                You have already completed the quiz before. Hence you can not start it again.            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_loadQuiz\">\n            <p>\n                Chargement du quiz...            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_startOnlyRegisteredUser\">\n            <p>\n                \n    <div class=\"dante-quiz-login-box\">\n        <h2 class=\"dante-quiz-login-badge has-text-align-center\">Quiz d&rsquo;italien gratuit<\/h2>\n        <br>\n        <h3 class=\"dante-quiz-login-title has-text-align-center\">&laquo;&nbsp;Modi di dire italien : 30 expressions imag\u00e9es&nbsp;&raquo;<\/h3>\n        <p class=\"has-text-align-left\">\n            Inscrivez-vous gratuitement pour faire ce quiz et acc&eacute;der en avant-premi&egrave;re aux nouvelles le&ccedil;ons d&rsquo;italien.\n        <\/p>\n        <div class=\"dante-quiz-social-buttons\">\n                <div class=\"dante-login-form\">\n        <div class=\"dante-social-btns\">\n            <a href=\"\/fr\/wp-login.php?loginSocial=google&redirect=%2Ffr%2Fwp-json%2Fwp%2Fv2%2Fposts%2F255\" class=\"dante-social-btn\">\n                <svg width=\"18\" height=\"18\" viewBox=\"0 0 24 24\">\n                    <path fill=\"#4285f4\" d=\"M22.56 12.25c0-.78-.07-1.53-.2-2.25H12v4.26h5.92c-.26 1.37-1.04 2.53-2.21 3.31v2.77h3.57c2.08-1.92 3.28-4.74 3.28-8.09z\"\/>\n                    <path fill=\"#34a853\" d=\"M12 23c2.97 0 5.46-.98 7.28-2.66l-3.57-2.77c-.98.66-2.23 1.06-3.71 1.06-2.86 0-5.29-1.93-6.16-4.53H2.18v2.84C3.99 20.53 7.7 23 12 23z\"\/>\n                    <path fill=\"#fbbc05\" d=\"M5.84 14.09c-.22-.66-.35-1.36-.35-2.09s.13-1.43.35-2.09V7.07H2.18C1.43 8.55 1 10.22 1 12s.43 3.45 1.18 4.93l2.85-2.22.81-.62z\"\/>\n                    <path fill=\"#ea4335\" d=\"M12 5.38c1.62 0 3.06.56 4.21 1.64l3.15-3.15C17.45 2.09 14.97 1 12 1 7.7 1 3.99 3.47 2.18 7.07l3.66 2.84c.87-2.6 3.3-4.53 6.16-4.53z\"\/>\n                <\/svg>\n                Continuer avec Google            <\/a>\n            <a href=\"\/fr\/wp-login.php?loginSocial=facebook&redirect=%2Ffr%2Fwp-json%2Fwp%2Fv2%2Fposts%2F255\" class=\"dante-social-btn\">\n                <svg width=\"18\" height=\"18\" viewBox=\"0 0 24 24\">\n                    <path fill=\"#1877f2\" d=\"M24 12.073c0-6.627-5.373-12-12-12s-12 5.373-12 12c0 5.99 4.388 10.954 10.125 11.854v-8.385H7.078v-3.47h3.047V9.43c0-3.007 1.792-4.669 4.533-4.669 1.312 0 2.686.235 2.686.235v2.953H15.83c-1.491 0-1.956.925-1.956 1.874v2.25h3.328l-.532 3.47h-2.796v8.385C19.612 23.027 24 18.062 24 12.073z\"\/>\n                <\/svg>\n                Continuer avec Facebook            <\/a>\n        <\/div>\n        \n        <div class=\"dante-divider\"><span>ou<\/span><\/div>\n        \n        <form class=\"dante-auth-form\">\n            <input type=\"hidden\" name=\"nonce\" value=\"4f6541a9c4\">\n            <input type=\"hidden\" name=\"redirect\" value=\"\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/255\">\n            <input type=\"hidden\" name=\"show_register\" value=\"true\">\n            \n            <!-- HONEYPOT FIELD - Anti-Bot Protection -->\n            <div style=\"position: absolute; left: -9999px; top: -9999px; visibility: hidden;\">\n                <label for=\"website\">Website (leave blank)<\/label>\n                <input type=\"text\" name=\"website\" id=\"website\" value=\"\" autocomplete=\"off\" tabindex=\"-1\">\n            <\/div>\n            \n            <div class=\"dante-form-group\">\n                <label>Email<\/label>\n                <input name=\"email\" type=\"email\" placeholder=\"votre adresse e-mail\" required id=\"email\">\n                <div class=\"dante-message\" id=\"email-message\" style=\"display:none;\"><\/div>\n            <\/div>\n            \n            <div class=\"dante-form-group\" id=\"name-field\" style=\"display:none;\">\n                <label>Nom complet<\/label>\n                <input name=\"name\" type=\"text\" placeholder=\"Votre nom complet\" id=\"name\">\n            <\/div>\n            \n            <div class=\"dante-form-group\">\n                <label>Password<\/label>\n                <input name=\"password\" type=\"password\" placeholder=\"Entrez un mot de passe\" required id=\"password\">\n            <\/div>\n            \n            <div class=\"dante-gdpr-section\" id=\"gdpr-field\" style=\"display:none;\">\n                <label class=\"dante-checkbox-label\">\n                    <input type=\"checkbox\" name=\"gdpr\" id=\"gdpr\">\n                    <span class=\"dante-checkmark\"><\/span>\n                    J'accepte les <a href=\"\/fr\/conditions-utilisation\/\" target=\"_blank\">Conditions<\/a> et <a href=\"\/fr\/politique-de-confidentialite\/\" target=\"_blank\">Politique de confidentialit\u00e9<\/a>                <\/label>\n            <\/div>\n            \n            <div class=\"dante-message\" id=\"form-message\" style=\"display:none;\"><\/div>\n            \n            <button type=\"submit\" class=\"dante-btn-primary\" id=\"submit-btn\">Continuer<\/button>\n        <\/form>\n    <\/div>\n    \n    <script>\n    jQuery(function($) {\n        let mode = 'login';\n        let timeout;\n        \n        const texts = {\n            continue: 'Continuer',\n            signIn: 'Se connecter',\n            createAccount: 'Cr\u00e9er un compte',\n            enterPassword: 'Entrez un mot de passe',\n            enterYourPassword: 'Entrez votre mot de passe',\n            choosePassword: 'Choisissez un mot de passe s\u00fbr',\n            emailPasswordRequired: 'L\\'e-mail et le mot de passe sont obligatoires',\n            nameRequired: 'Le nom complet est obligatoire',\n            acceptTerms: 'Veuillez accepter les Conditions et la Politique de confidentialit\u00e9',\n            processing: '\u23f3 Traitement en cours...',\n            success: 'Parfait ! Redirection en cours...'\n        };\n        \n        $('#email').on('input', function() {\n            const email = $(this).val();\n            const showReg = $('input[name=\"show_register\"]').val();\n            \n            clearTimeout(timeout);\n            \n            if (!email.includes('@')) {\n                resetForm();\n                return;\n            }\n            \n            timeout = setTimeout(() => {\n                $.post('https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-admin\/admin-ajax.php', {\n                    action: 'dante_check_email',\n                    email: email,\n                    nonce: $('input[name=\"nonce\"]').val()\n                }, function(r) {\n                    if (r.success) {\n                        if (r.data.exists) {\n                            setLoginMode();\n                        } else if (showReg === 'true') {\n                            setRegisterMode();\n                        } else {\n                            setLoginMode();\n                        }\n                    }\n                });\n            }, 800);\n        });\n        \n        function resetForm() {\n            $('#name-field, #gdpr-field').hide();\n            $('#submit-btn').text(texts.continue);\n            $('#password').attr('placeholder', texts.enterPassword);\n        }\n        \n        function setLoginMode() {\n            mode = 'login';\n            $('#name-field, #gdpr-field').hide();\n            $('#submit-btn').text(texts.signIn);\n            $('#password').attr('placeholder', texts.enterYourPassword);\n        }\n        \n        function setRegisterMode() {\n            mode = 'register';\n            $('#name-field, #gdpr-field').show();\n            $('#submit-btn').text(texts.createAccount);\n            $('#password').attr('placeholder', texts.choosePassword);\n        }\n        \n        function showMessage(message, type = 'error') {\n            const messageDiv = $('#form-message');\n            messageDiv.removeClass('dante-success dante-error').addClass('dante-' + type);\n            messageDiv.text(message).show();\n            setTimeout(() => messageDiv.hide(), 5000);\n        }\n        \n        $('.dante-auth-form').on('submit', function(e) {\n            e.preventDefault();\n            \n            const email = $('#email').val();\n            const password = $('#password').val();\n            const name = $('#name').val();\n            const gdpr = $('#gdpr').is(':checked');\n            const redirect = $('input[name=\"redirect\"]').val();\n            \n            if (!email || !password) {\n                showMessage(texts.emailPasswordRequired);\n                return;\n            }\n            \n            if (mode === 'register') {\n                if (!name) {\n                    showMessage(texts.nameRequired);\n                    return;\n                }\n                if (!gdpr) {\n                    showMessage(texts.acceptTerms);\n                    return;\n                }\n            }\n            \n            $('#submit-btn').prop('disabled', true).text(texts.processing);\n            $('#form-message').hide();\n            \n            $.post('https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-admin\/admin-ajax.php', {\n                action: 'dante_process_auth',\n                mode: mode,\n                email: email,\n                password: password,\n                name: name,\n                redirect: redirect,\n                website: $('#website').val(),\n                nonce: $('input[name=\"nonce\"]').val()\n            }, function(r) {\n                if (r.success) {\n                    showMessage(texts.success, 'success');\n                    setTimeout(() => window.location.href = r.data.redirect, 1000);\n                } else {\n                    showMessage(r.data);\n                    $('#submit-btn').prop('disabled', false).text(mode === 'login' ? texts.signIn : texts.createAccount);\n                }\n            });\n        });\n    });\n    <\/script>\n    \n        <\/div>\n    <\/div>\n                <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_prerequisite\">\n            <p>\n                                <span><\/span>\n            <\/p>\n        <\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_results\">\n            <h4 class=\"wpProQuiz_header\">Results<\/h4>\n                        <p class=\"wpProQuiz_time_limit_expired\" style=\"display: none;\">\n                Time has elapsed            <\/p>\n                            <p class=\"wpProQuiz_points\">\n                    Vous avez obtenu <span>0<\/span> points sur <span>0<\/span>, (<span>0<\/span>)                <\/p>\n                                    <div class=\"wpProQuiz_catOverview\" >\n                <h4>Cat&eacute;gories<\/h4>\n\n                <div style=\"margin-top: 10px;\">\n                    <ol>\n                                                    <li data-category_id=\"29\">\n                                <span class=\"wpProQuiz_catName\">Texte \u00e0 trous : les modi di dire<\/span>\n                                <span class=\"wpProQuiz_catPercent\">0%<\/span>\n                            <\/li>\n                                            <\/ol>\n                <\/div>\n            <\/div>\n            <div>\n                <ul class=\"wpProQuiz_resultsList\">\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; max-width:640px; margin:0 auto; padding:36px 24px; color:#1a1a1a; box-sizing:border-box; text-align:center;\">\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; font-weight:700; color:#7b2d8b; margin:0 0 6px; line-height:1.2;\">Ciao ,<\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:13px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:16px 0 14px;\">Votre r&eacute;sultat &middot; 0 &agrave; 40&nbsp;%<\/p>\n<div style=\"background:#f0f0f0; height:7px; border-radius:4px; overflow:hidden; margin:0 auto 36px; max-width:320px;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #e9d5ee, #7b2d8b); width:20%; height:7px;\"><\/div>\n<\/div>\n<h3 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:26px; color:#1a1a1a; margin:0 0 14px; font-weight:700; line-height:1.35;\">Renfor&ccedil;ons les bases sur ce sujet.<\/h3>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:18px; color:#333; line-height:1.65; margin:0 auto 38px; max-width:520px;\"><strong>Notre conseil.<\/strong> Un <strong>forfait de 10 le&ccedil;ons<\/strong> vous donne dix s&eacute;ances individuelles de 55 minutes avec un professeur de langue maternelle italienne, &agrave; votre rythme.<\/p>\n<div style=\"height:1px; background:#e8e8e8; margin:0 auto 30px; max-width:120px;\"><\/div>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:12px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:0 0 10px;\">Prochaine &eacute;tape sugg&eacute;r&eacute;e<\/p>\n<h4 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; color:#7b2d8b; margin:0 0 6px; font-weight:700; line-height:1.2;\">Forfait 10 le&ccedil;ons<\/h4>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:16px; color:#666; margin:0 0 24px;\">Cours individuel<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/vacanze.webp\" alt=\"Forfait 10 le&ccedil;ons\" style=\"width:140px; height:auto; margin:0 auto 26px; display:block;\"\/><\/p>\n<ul style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; color:#333; line-height:1.8; list-style:disc; padding-left:22px; margin:0 auto 32px; max-width:460px; text-align:left; display:inline-block;\">\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Tous niveaux<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">S&eacute;ance individuelle de 55 minutes sur Zoom<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Votre professeur natif personnel<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Supports interactifs en ligne<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Devoirs apr&egrave;s chaque le&ccedil;on<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/nos-cours\/\" style=\"display:inline-block; padding:18px 40px; background:#7b2d8b; color:#fff !important; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,Arial,sans-serif; font-size:18px; font-weight:600; letter-spacing:0.3px;\">D&eacute;couvrir le forfait 10 le&ccedil;ons &rarr;<\/a><\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; font-style:italic; color:#555; margin:42px 0 0;\">Coraggio: un passo alla volta.<\/p>\n<\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; max-width:640px; margin:0 auto; padding:36px 24px; color:#1a1a1a; box-sizing:border-box; text-align:center;\">\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; font-weight:700; color:#ab2227; margin:0 0 6px; line-height:1.2;\">Ciao ,<\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:13px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:16px 0 14px;\">Votre r&eacute;sultat &middot; 41 &agrave; 65&nbsp;%<\/p>\n<div style=\"background:#f0f0f0; height:7px; border-radius:4px; overflow:hidden; margin:0 auto 36px; max-width:320px;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #fde2e2, #ab2227); width:53%; height:7px;\"><\/div>\n<\/div>\n<h3 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:26px; color:#1a1a1a; margin:0 0 14px; font-weight:700; line-height:1.35;\">Base solide. Construisons dessus.<\/h3>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:18px; color:#333; line-height:1.65; margin:0 auto 38px; max-width:520px;\"><strong>Notre conseil.<\/strong> Un <strong>cours hebdomadaire individuel<\/strong> vous donne le rythme et le retour personnalis&eacute; pour transformer ce que vous savez en italien que vous parlez sans y penser.<\/p>\n<div style=\"height:1px; background:#e8e8e8; margin:0 auto 30px; max-width:120px;\"><\/div>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:12px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:0 0 10px;\">Prochaine &eacute;tape sugg&eacute;r&eacute;e<\/p>\n<h4 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; color:#ab2227; margin:0 0 6px; font-weight:700; line-height:1.2;\">Cours hebdomadaire 1:1<\/h4>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:16px; color:#666; margin:0 0 24px;\">Cours individuel<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/vacanze.webp\" alt=\"Cours hebdomadaire 1:1\" style=\"width:140px; height:auto; margin:0 auto 26px; display:block;\"\/><\/p>\n<ul style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; color:#333; line-height:1.8; list-style:disc; padding-left:22px; margin:0 auto 32px; max-width:460px; text-align:left; display:inline-block;\">\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Tous niveaux<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">S&eacute;ance individuelle de 55 minutes sur Zoom<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Votre professeur natif personnel<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Supports interactifs en ligne<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Devoirs apr&egrave;s chaque le&ccedil;on<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/nos-cours\/\" style=\"display:inline-block; padding:18px 40px; background:#ab2227; color:#fff !important; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,Arial,sans-serif; font-size:18px; font-weight:600; letter-spacing:0.3px;\">R&eacute;server un cours hebdomadaire &rarr;<\/a><\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; font-style:italic; color:#555; margin:42px 0 0;\">Avanti tutta!<\/p>\n<\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; max-width:640px; margin:0 auto; padding:36px 24px; color:#1a1a1a; box-sizing:border-box; text-align:center;\">\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; font-weight:700; color:#b8860b; margin:0 0 6px; line-height:1.2;\">Ciao ,<\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:13px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:16px 0 14px;\">Votre r&eacute;sultat &middot; 66 &agrave; 85&nbsp;%<\/p>\n<div style=\"background:#f0f0f0; height:7px; border-radius:4px; overflow:hidden; margin:0 auto 36px; max-width:320px;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #faecc4, #b8860b); width:75%; height:7px;\"><\/div>\n<\/div>\n<h3 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:26px; color:#1a1a1a; margin:0 0 14px; font-weight:700; line-height:1.35;\">Excellent travail. Vous &ecirc;tes pr&ecirc;t pour le groupe.<\/h3>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:18px; color:#333; line-height:1.65; margin:0 auto 38px; max-width:520px;\"><strong>Notre conseil.<\/strong> Dans le <strong>cours en groupe Milano (A2-B1)<\/strong>, vous passez de la grammaire solide &agrave; la conversation r&eacute;elle.<\/p>\n<div style=\"height:1px; background:#e8e8e8; margin:0 auto 30px; max-width:120px;\"><\/div>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:12px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:0 0 10px;\">Prochaine &eacute;tape sugg&eacute;r&eacute;e<\/p>\n<h4 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; color:#b8860b; margin:0 0 6px; font-weight:700; line-height:1.2;\">Groupe Milano<\/h4>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:16px; color:#666; margin:0 0 24px;\">A2-B1<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/milano-no-sfondo.webp\" alt=\"Groupe Milano\" style=\"width:140px; height:auto; margin:0 auto 26px; display:block;\"\/><\/p>\n<ul style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; color:#333; line-height:1.8; list-style:disc; padding-left:22px; margin:0 auto 32px; max-width:460px; text-align:left; display:inline-block;\">\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Petits groupes, 4 &eacute;tudiants maximum<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">S&eacute;ances hebdomadaires en direct sur Zoom<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Grammaire, vocabulaire, &eacute;coute, &eacute;criture<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Devoirs apr&egrave;s chaque le&ccedil;on<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/nos-cours\/\" style=\"display:inline-block; padding:18px 40px; background:#b8860b; color:#fff !important; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,Arial,sans-serif; font-size:18px; font-weight:600; letter-spacing:0.3px;\">Rejoindre le groupe Milano &rarr;<\/a><\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; font-style:italic; color:#555; margin:42px 0 0;\">Ci vediamo in classe!<\/p>\n<\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                            <li style=\"display: none;\">\n                            <div>\n                                <div style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; max-width:640px; margin:0 auto; padding:36px 24px; color:#1a1a1a; box-sizing:border-box; text-align:center;\">\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; font-weight:700; color:#2d6a4f; margin:0 0 6px; line-height:1.2;\">Ciao ,<\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:13px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:16px 0 14px;\">Votre r&eacute;sultat &middot; 86 &agrave; 100&nbsp;%<\/p>\n<div style=\"background:#f0f0f0; height:7px; border-radius:4px; overflow:hidden; margin:0 auto 36px; max-width:320px;\">\n<div style=\"background:linear-gradient(90deg, #cce5d5, #2d6a4f); width:93%; height:7px;\"><\/div>\n<\/div>\n<h3 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:26px; color:#1a1a1a; margin:0 0 14px; font-weight:700; line-height:1.35;\">Bravissimo&nbsp;! C&rsquo;est r&eacute;ussi.<\/h3>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:18px; color:#333; line-height:1.65; margin:0 auto 38px; max-width:520px;\"><strong>Notre conseil.<\/strong> Rejoignez le <strong>cours en groupe Milano (A2-B1)<\/strong> pour transformer un italien correct en italien fluide.<\/p>\n<div style=\"height:1px; background:#e8e8e8; margin:0 auto 30px; max-width:120px;\"><\/div>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:12px; color:#666; text-transform:uppercase; letter-spacing:1.5px; margin:0 0 10px;\">Prochaine &eacute;tape sugg&eacute;r&eacute;e<\/p>\n<h4 style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:30px; color:#2d6a4f; margin:0 0 6px; font-weight:700; line-height:1.2;\">Groupe Milano<\/h4>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:16px; color:#666; margin:0 0 24px;\">A2-B1<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2025\/06\/milano-no-sfondo.webp\" alt=\"Groupe Milano\" style=\"width:140px; height:auto; margin:0 auto 26px; display:block;\"\/><\/p>\n<ul style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; color:#333; line-height:1.8; list-style:disc; padding-left:22px; margin:0 auto 32px; max-width:460px; text-align:left; display:inline-block;\">\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Petits groupes, 4 &eacute;tudiants maximum<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">S&eacute;ances hebdomadaires en direct sur Zoom<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Grammaire, vocabulaire, &eacute;coute, &eacute;criture<\/li>\n<li style=\"margin:0 0 6px;\">Devoirs apr&egrave;s chaque le&ccedil;on<\/li>\n<\/ul>\n<p><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/nos-cours\/\" style=\"display:inline-block; padding:18px 40px; background:#2d6a4f; color:#fff !important; text-decoration:none; border-radius:8px; font-family:-apple-system,BlinkMacSystemFont,Arial,sans-serif; font-size:18px; font-weight:600; letter-spacing:0.3px;\">Rejoindre le groupe Milano &rarr;<\/a><\/p>\n<p style=\"font-family:Georgia,'Times New Roman',serif; font-size:19px; font-style:italic; color:#555; margin:42px 0 0;\">A presto su Zoom!<\/p>\n<\/div>\n                            <\/div>\n                        <\/li>\n                                    <\/ul>\n            <\/div>\n                        <div style=\"margin: 10px 0px;\">\n                                            <\/div>\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_reviewDiv\" style=\"display: none;\">\n            <div class=\"wpProQuiz_reviewQuestion\">\n                <ol>\n                                            <li>1<\/li>\n                                    <\/ol>\n                <div style=\"display: none;\"><\/div>\n            <\/div>\n            <div class=\"wpProQuiz_reviewLegend\">\n                <ol>\n                    <li>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewColor\" style=\"background-color: #6CA54C;\"><\/span>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewText\">R&eacute;pondue<\/span>\n                    <\/li>\n                    <li>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewColor\" style=\"background-color: #FFB800;\"><\/span>\n                        <span class=\"wpProQuiz_reviewText\">Marqu&eacute;e<\/span>\n                    <\/li>\n                <\/ol>\n                <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n            <\/div>\n            <div>\n                                    <input type=\"button\" name=\"review\" value=\"Marquer la question\"\n                           class=\"wpProQuiz_button2\" style=\"float: left; display: block;\">\n                                        <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n                            <\/div>\n        <\/div>\n                <div class=\"wpProQuiz_quizAnker\" style=\"display: none;\"><\/div>\n                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_quiz\">\n            <ol class=\"wpProQuiz_list\">\n                                    <li class=\"wpProQuiz_listItem\" style=\"display: none;\">\n                        <div\n                            class=\"wpProQuiz_question_page\" style=\"display:none;\" >\n                            Question <span>1<\/span> of <span>1<\/span>                        <\/div>\n                        <h5 style=\"display: none;\"\n                            class=\"wpProQuiz_header\">\n                            <span>1<\/span>. Question                        <\/h5>\n\n                        \n                                                <div class=\"wpProQuiz_question\" style=\"margin: 10px 0 0 0;\">\n                            <div class=\"wpProQuiz_question_text\">\n                                <h3 style=\"text-align:center;\">Texte &agrave; trous&nbsp;: les <em>modi di dire<\/em><\/h3>\n<p style=\"text-align:center;\"><em>Pour chaque phrase, compl&eacute;tez le composant manquant de l&rsquo;expression idiomatique.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Contesto.<\/strong> Lorenzo e Camilla lavorano in una libreria di quartiere a Verona.<\/p>\n<p><em>Lorenzo et Camilla travaillent dans une librairie de quartier \u00e0 V\u00e9rone.<\/em><\/p>\n<hr \/>\n                            <\/div>\n                                                        <ul class=\"wpProQuiz_questionList\" data-question_id=\"25\"\n                                data-type=\"cloze_answer\">\n                                \n                                    <li class=\"wpProQuiz_questionListItem\" data-pos=\"0\">\n\n                                        <hr\/><ul><li>Lorenzo dice a Camilla prima del colloquio : \u00abIn bocca al (cane, lupo, gatto) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"4\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(lupo)<\/span><\/span>.<br><em>Lorenzo dit \u00e0 Camilla avant son entretien : \u00ab Bonne chance ! \u00bb<\/em><\/li><li>Camilla dice : \u00abNon vedo (l'ora, il tempo, il momento) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"5\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(l'ora)<\/span><\/span>.<br><em>Camilla dit : \u00ab J'ai h\u00e2te de partir en vacances. \u00bb<\/em><\/li><li>Lorenzo ha le mani in (cucina, farina, pasta) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"5\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(pasta)<\/span><\/span>.<br><em>Lorenzo a de l'influence : il conna\u00eet tous les \u00e9diteurs de la r\u00e9gion.<\/em><\/li><li>Con questo viaggio Lorenzo prende due piccioni con una (fava, pietra, pallottola) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"4\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(fava)<\/span><\/span>.<br><em>Avec ce seul d\u00e9placement, Lorenzo r\u00e8gle deux choses \u00e0 la fois.<\/em><\/li><li>Il cliente si lamentava del prezzo, ma erano lacrime di (tigre, coccodrillo, bambino) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"11\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(coccodrillo)<\/span><\/span>.<br><em>Le client se plaignait du prix, mais c'\u00e9taient de fausses larmes.<\/em><\/li><li>Per riorganizzare il magazzino della libreria abbiamo sudato sette (maglie, giacche, camicie) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"7\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(camicie)<\/span><\/span>.<br><em>Pour r\u00e9organiser le magasin, nous avons travaill\u00e9 \u00e9norm\u00e9ment.<\/em><\/li><li>Quell'editore promette sempre di rispondere, ma lo fa alle calende (romane, greche, latine) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"6\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(greche)<\/span><\/span>.<br><em>Cet \u00e9diteur promet toujours de r\u00e9pondre, mais il ne le fait jamais.<\/em><\/li><li>Quando ha saputo che il fornitore aveva chiuso, Lorenzo \u00e8 rimasto di (sasso, pietra, ghiaccio) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"5\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(sasso)<\/span><\/span>.<br><em>Quand Lorenzo a appris que le fournisseur avait ferm\u00e9, il est rest\u00e9 bouche b\u00e9e.<\/em><\/li><li>Camilla ha passato la notte in (nero, grigio, bianco) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"6\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(bianco)<\/span><\/span>.<br><em>Camilla a pass\u00e9 une nuit blanche \u00e0 \u00e9tudier pour sa certification.<\/em><\/li><li>Il vecchio libraio di fronte comanda a (voce, bacchetta, fischio) <span class=\"wpProQuiz_cloze\"><input data-wordlen=\"9\" type=\"text\" value=\"\"> <span class=\"wpProQuiz_clozeCorrect\" style=\"display: none;\">(bacchetta)<\/span><\/span>.<br><em>Le vieux libraire d'en face commande tout le monde \u00e0 la baguette.<\/em><\/li><\/ul><hr\/>                                    <\/li>\n                                                                <\/ul>\n                        <\/div>\n                                                    <div class=\"wpProQuiz_response\" style=\"display: none;\">\n                                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_correct\">\n                                                                            <span class=\"wpProQuiz_respone_span\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tCorrect\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span><br>\n                                    <p><hr \/>\n<p>10 sur 10. Vous ma&icirc;trisez bien les expressions idiomatiques italiennes.<\/p><\/p>                                <\/div>\n                                <div style=\"display: none;\" class=\"wpProQuiz_incorrect\">\n                                                                            <span class=\"wpProQuiz_respone_span\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\tIncorrect\t\t\t\t\t\t\t\t<\/span><br>\n                                    <p><hr \/>\n<p><strong>R&egrave;gle :<\/strong> les <em>modi di dire<\/em> sont des expressions fig&eacute;es&nbsp;: chaque composant est fixe et ne peut pas &ecirc;tre remplac&eacute; par un synonyme. <em>In bocca al lupo<\/em> (pas <em>gatto<\/em>)&nbsp;; <em>lacrime di coccodrillo<\/em> (pas <em>tigre<\/em>)&nbsp;; <em>alle calende greche<\/em> (pas <em>romane<\/em>).<\/p>\n<p><strong>Formes correctes :<\/strong><\/p>\n<ol style=\"margin:0 0 0 18px; padding:0;\">\n<li><em>In bocca al lupo!<\/em> &bull; Bonne chance !<\/li>\n<li><em>Non vedo l&rsquo;ora<\/em> di partire &bull; J&rsquo;ai h&acirc;te de partir<\/li>\n<li><em>Avere le mani in pasta<\/em> &bull; Avoir de l&rsquo;influence<\/li>\n<li><em>due piccioni con una fava<\/em> &bull; d&rsquo;une pierre deux coups<\/li>\n<li><em>sudare sette camicie<\/em> &bull; travailler &eacute;norm&eacute;ment<\/li>\n<li><em>rimasto di sasso<\/em> &bull; rest&eacute; bouche b&eacute;e<\/li>\n<li><em>alle calende greche<\/em> &bull; jamais (les Grecs n&rsquo;avaient pas de calendes)<\/li>\n<li><em>passare la notte in bianco<\/em> &bull; passer une nuit blanche<\/li>\n<li><em>comanda a bacchetta<\/em> &bull; commande &agrave; la baguette<\/li>\n<li><em>lacrime di coccodrillo<\/em> &bull; fausses larmes<\/li>\n<\/ol>\n<p><strong>Vocabulaire :<\/strong> colloquio = entretien &middot; fornitore = fournisseur &middot; magazzino = entrep\u00f4t &middot; libraio = libraire &middot; editore = &eacute;diteur<\/p>\n<\/p>                                <\/div>\n                            <\/div>\n                        \n                                                    <div class=\"wpProQuiz_tipp\" style=\"display: none; position: relative;\">\n                                <div>\n                                    <h5 style=\"margin: 0 0 10px;\" class=\"wpProQuiz_header\">Indice<\/h5>\n                                    <p>Rappel&nbsp;: les <em>modi di dire<\/em> sont invariables dans leur structure. Remplacer un composant (animal, objet, couleur) casse l&rsquo;expression. <em>In bocca al <strong>lupo<\/strong><\/em>, <em>lacrime di <strong>coccodrillo<\/strong><\/em>, <em>calende <strong>greche<\/strong><\/em>&nbsp;: ces mots sp&eacute;cifiques ne peuvent pas changer.<\/p>\n                                <\/div>\n                            <\/div>\n                        \n                                                <input type=\"button\" name=\"back\" value=\"Pr&eacute;c&eacute;dent\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\"\n                               style=\"float: left !important; margin-right: 10px !important; display: none;\">\n                                                    <input type=\"button\" name=\"tip\" value=\"Indice\"\n                                   class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton wpProQuiz_TipButton\"\n                                   style=\"float: left !important; display: inline-block; margin-right: 10px !important;\">\n                                                <input type=\"button\" name=\"check\" value=\"V&eacute;rifier\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\"\n                               style=\"float: right !important; margin-right: 10px !important; display: none;\">\n                        <input type=\"button\" name=\"next\" value=\"Suivant\"\n                               class=\"wpProQuiz_button wpProQuiz_QuestionButton\" style=\"float: right; display: none;\">\n\n                        <div style=\"clear: both;\"><\/div>\n\n                        \n                    <\/li>\n\n                            <\/ol>\n                    <\/div>\n                <\/div>\n                <script type=\"text\/javascript\">\n            window.wpProQuizInitList = window.wpProQuizInitList || [];\n\n            window.wpProQuizInitList.push({\n                id: '#wpProQuiz_13',\n                init: {\n                    quizId: 13,\n                    mode: 2,\n                    globalPoints: 10,\n                    timelimit: 0,\n                    resultsGrade: [0,41,66,86],\n                    bo: 7560,\n                    qpp: 0,\n                    catPoints: {\"29\":10},\n                    formPos: 0,\n                    lbn: \"Terminer le quiz\",\n                    json: {\"25\":{\"type\":\"cloze_answer\",\"id\":25,\"catId\":29,\"points\":[1,1,1,1,1,1,1,1,1,1],\"correct\":[[\"lupo\"],[\"l'ora\"],[\"pasta\"],[\"fava\"],[\"coccodrillo\"],[\"camicie\"],[\"greche\"],[\"sasso\"],[\"bianco\"],[\"bacchetta\"]]}}                }\n            });\n        <\/script>\n        \n\n\n<\/div>\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"faq\">Questions fr\u00e9quentes<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Voici les questions que se posent le plus souvent les francophones qui apprennent les <strong>modi di dire italiano<\/strong> : comment les utiliser, comment les distinguer des expressions fran\u00e7aises similaires, et quand les employer en conversation.<\/p>\n\n\n<div id=\"rank-math-faq\" class=\"rank-math-block\">\n<div class=\"rank-math-list \">\n<div id=\"faq-q1\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Quelle est la diff\u00e9rence entre modi di dire, locuzioni et proverbi en italien ?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Un modo di dire (ou locuzione) est une expression fig\u00e9e dont le sens global ne se d\u00e9duit pas des mots pris s\u00e9par\u00e9ment : la forme est fixe et le sens n&#8217;est pas compositionnel. Un proverbio est lui aussi fig\u00e9, mais il exprime une v\u00e9rit\u00e9 g\u00e9n\u00e9rale sous forme sentencieuse (comme A caval donato non si guarda in bocca). En pratique, la fronti\u00e8re est floue : beaucoup de proverbi fonctionnent aussi comme modi di dire en conversation. L&#8217;essentiel est de ne jamais modifier la forme des expressions fig\u00e9es, au risque de ne plus \u00eatre compris.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-q2\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Pourquoi r\u00e9pond-on Crepi et non Grazie \u00e0 In bocca al lupo ?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>La logique est celle de l&#8217;antifrasi : on souhaite \u00e0 quelqu&#8217;un d&#8217;\u00eatre dans la gueule du loup (une situation p\u00e9rilleuse) pour conjurer le mauvais sort. Si vous r\u00e9pondez grazie, vous semblez accepter le mauvais sort. Crepi il lupo (que le loup cr\u00e8ve) renverse l&#8217;image et repousse le danger. C&#8217;est une tradition profond\u00e9ment ancr\u00e9e dans la culture italienne, comparable au Merde du th\u00e9\u00e2tre fran\u00e7ais, mais applicable \u00e0 tous les contextes.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-q3\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Avere le mani in pasta et mettre la main \u00e0 la p\u00e2te ont-ils le m\u00eame sens ?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Non, et c&#8217;est l&#8217;un des faux amis idiomatiques les plus pi\u00e9geux. En fran\u00e7ais, mettre la main \u00e0 la p\u00e2te est positif : s&#8217;impliquer concr\u00e8tement, aider de fa\u00e7on active. En italien, avere le mani in pasta signifie avoir de l&#8217;influence dans un secteur, souvent avec une connotation n\u00e9gative de manipulation ou d&#8217;implication dans des affaires peu claires. Les deux expressions partagent l&#8217;image de la p\u00e2te et des mains, mais les sens divergent.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-q4\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Comment fonctionne non vedo l&#8217;ora ? Pourquoi la forme est-elle n\u00e9gative ?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>C&#8217;est une construction fig\u00e9e qui exprime l&#8217;impatience positive : j&#8217;ai h\u00e2te de, je me r\u00e9jouis de. La structure est n\u00e9gative (je ne vois pas l&#8217;heure) parce que l&#8217;attente est si forte que le temps semble ne pas passer. On l&#8217;utilise toujours avec di suivi d&#8217;un infinitif : Non vedo l&#8217;ora di rivederti (j&#8217;ai h\u00e2te de te revoir). C&#8217;est l&#8217;un des modi di dire italiano les plus courants dans la langue quotidienne.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-q5\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Existe-t-il des modi di dire italiano identiques au fran\u00e7ais ?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>Oui, plusieurs expressions sont identiques : alle calende greche = aux calendes grecques ; comandare a bacchetta = mener \u00e0 la baguette ; passare la notte in bianco = passer une nuit blanche ; mettere i puntini sulle i = mettre les points sur les i ; avere voce in capitolo = avoir voix au chapitre. Ces expressions partagent la m\u00eame origine latine, biblique ou litt\u00e9raire. Pour les francophones, les apprendre demande peu d&#8217;efforts suppl\u00e9mentaires.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<div id=\"faq-q6\" class=\"rank-math-list-item\">\n<h3 class=\"rank-math-question \">Peut-on modifier un modo di dire en conversation ?<\/h3>\n<div class=\"rank-math-answer \">\n\n<p>En principe non : la fissit\u00e0 (fixit\u00e9) est la caract\u00e9ristique fondamentale des locuzioni italiane. Modifier prendere due piccioni con una fava en prendere tre piccioni con due fave produirait un effet comique involontaire. Cependant, dans certains contextes cr\u00e9atifs (publicit\u00e9, titres de journaux), on joue volontairement sur des modifications des modi di dire pour cr\u00e9er un effet stylistique. Pour un apprenant, la r\u00e8gle est de garder la forme exacte.<\/p>\n\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n<\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"related\">Guides associ\u00e9s<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Pour approfondir votre ma\u00eetrise de la langue italienne, consultez ces ressources :<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n  <li><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/\">Cours d&#8217;italien en ligne sur Dante Learning<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/cours-italien\/\">Nos cours d&#8217;italien sur Zoom pour tous les niveaux<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/cours-italien-b1\/\">Cours d&#8217;italien niveau B1 : approfondissez votre pratique<\/a><\/li>\n  <li><a href=\"https:\/\/www.treccani.it\/vocabolario\/\" rel=\"nofollow noopener\" target=\"_blank\">Vocabulaire Treccani : r\u00e9f\u00e9rence italienne officielle<\/a><\/li>\n<\/ul>\n\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\ud83d\udd0d En bref. Les modi di dire italien sont des expressions fig\u00e9es dont le sens ne se d\u00e9duit pas mot \u00e0 mot. Ce guide vous pr\u00e9sente 30 modi di dire italien class\u00e9s par type, avec leur \u00e9quivalent fran\u00e7ais et leur histoire, parfois surprenante. Bonne nouvelle pour les francophones : certains de ces modi di dire &#8230; <a title=\"Modi di dire italien : 30 expressions imag\u00e9es\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/modi-di-dire-italien\/\" aria-label=\"Read more about Modi di dire italien : 30 expressions imag\u00e9es\">Read more \u226b<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[5,1],"tags":[],"class_list":["post-255","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-b1","category-non-classe","no-featured-image-padding","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/255","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=255"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/255\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":298,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/255\/revisions\/298"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=255"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=255"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=255"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}