{"id":18512,"date":"2017-02-17T01:11:25","date_gmt":"2017-02-16T16:11:25","guid":{"rendered":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/?p=18512"},"modified":"2021-08-25T06:03:19","modified_gmt":"2021-08-24T21:03:19","slug":"nato-con-la-camicia-born-with-the-shirt-on-italian-idioms-webcast","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/nato-con-la-camicia-born-with-the-shirt-on-italian-idioms-webcast\/","title":{"rendered":"&#8220;Nato con la camicia&#8221;, born with the shirt on. Italian idioms"},"content":{"rendered":"<h1><em>Nato con la camicia<\/em>, literally &#8220;born with the shirt on&#8221;, is an Italian idiom. Do you now the meaning? Listen and repeat.<\/h1>\n<p>Today we are going to learn some Italian idioms and proverbs on clothes\u00a0and accessories. Read and listen to the correct pronunciation, repeat. Are you ready? Siete pronti?<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Nato con la camicia<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">When someone is often lucky, we say he or she was born with a shirt on.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Luciano ha vinto alla lotteria, \u00e8 nato con la camicia!<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-1\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-02.mp3?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-02.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-02.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Essere &#8220;culo e camicia&#8221;<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">When two people are always together, like &#8220;ass and shirt&#8221; (joined at the hip).<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Quei due stanno sempre insieme, sono come culo e camicia.<\/em><\/span><\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-2\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-03.mp3?_=2\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-03.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-03.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Fare le scarpe (a qualcuno)<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;Make the shoes&#8221; for someone. To plot against someone, usually at work.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Hanno licenziato il mio capo. Qualcuno gli ha fatto le scarpe.<\/em><\/span><\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-3\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-04.mp3?_=3\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-04.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-04.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Rimanere in mutande<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">Only in your underwear, without money.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Dopo avere perso il lavoro, Claudio \u00e8 rimasto in mutande.<\/em><\/span><\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-4\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-05.mp3?_=4\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-05.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-05.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Portare i pantaloni<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">&#8220;Wearing trousers&#8221;, to be the head\u00a0of the family. To be in charge<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Maria porta i pantaloni, suo marito non dice mai niente.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-5\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-06.mp3?_=5\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-06.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-06.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">L&#8217;abito non fa il monaco<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">Dressing like a monk, does&#8217;t make you a monk. Appearances are deceiving.<\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-6\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-07.mp3?_=6\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-07.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-07.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Attaccare bottone<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">Sewing a button, it means &#8220;to strike a conversation&#8221;.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Federico \u00e8 molto estroverso, attacca bottone con tutti.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-7\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-08.mp3?_=7\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-08.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-08.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Appendere le scarpe al chiodo<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">To hang up your boots, to quit.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Ho lavorato per tutta la vita. Adesso \u00e8 ora di appendere le scarpe al chiodo.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-8\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-09.mp3?_=8\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-09.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-09.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Essere una mezza calzetta<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">To be a &#8220;half sock&#8221;, a worthless person,\u00a0lacking personality or ability.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Sei proprio una mezza calzetta!<\/em><\/span><\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-9\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-10.mp3?_=9\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-10.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-10.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<h3 style=\"text-align: center;\">Sudare sette camicie<\/h3>\n<p style=\"text-align: center;\">To &#8220;sweat seven shirts&#8221;, to do something difficult, requiring a lot of effort.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-size: 14pt;\"><em>Abbiamo sudato sette camicie per dipingere casa.<\/em><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<div align=\"center\">\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-18512-10\" preload=\"auto\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-11.mp3?_=10\" \/><a href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-11.mp3\">https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-content\/uploads\/2017\/02\/abiti-11.mp3<\/a><\/audio>\n<\/div>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\">Painting: Tiziano &#8211; <a href=\"https:\/\/commons.wikimedia.org\/wiki\/Titian#\/media\/File:Titian_francis_I_of_france.jpg\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Ritratto di Francesco I di Francia<\/a> (1538)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Nato con la camicia, literally &#8220;born with the shirt on&#8221;, is an Italian idiom. Do you now the meaning? Listen and repeat. Today we are going to learn some Italian idioms and proverbs on clothes\u00a0and accessories. Read and listen to the correct pronunciation, repeat. Are you ready? Siete pronti? Nato con la camicia When someone &#8230; <a title=\"&#8220;Nato con la camicia&#8221;, born with the shirt on. Italian idioms\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/nato-con-la-camicia-born-with-the-shirt-on-italian-idioms-webcast\/\" aria-label=\"Read more about &#8220;Nato con la camicia&#8221;, born with the shirt on. Italian idioms\">Read more \u226b<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":10020,"featured_media":20598,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_bbp_topic_count":0,"_bbp_reply_count":0,"_bbp_total_topic_count":0,"_bbp_total_reply_count":0,"_bbp_voice_count":0,"_bbp_anonymous_reply_count":0,"_bbp_topic_count_hidden":0,"_bbp_reply_count_hidden":0,"_bbp_forum_subforum_count":0,"pmpro_default_level":"","footnotes":""},"categories":[7],"tags":[1236,1237],"class_list":["post-18512","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-lingua","tag-nato-con-la-camicia","tag-sudare-sette-camicie","no-featured-image-padding","pmpro-has-access"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18512","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/users\/10020"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=18512"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/18512\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media\/20598"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=18512"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=18512"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dante-learning.com\/eng\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=18512"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}