Some Italian pronouns can be combined together. Sometimes they can even merge together. Let’s learn different scenarios and solve a quiz.
Today we’ll see how some Italian pronouns can interact with one another and avoid repetitions when we speak. In particular, we’ll see how indirect/reflexive pronouns go together with some object pronouns and “ne” to form Italian double pronouns. That’s the scope of this lesson.
If you want to discuss more complex scenarios, take a free Skype class and I’ll answer your questions.
For example, since someone asked, we are not going to include in this topic the impersonal and passive “si”, which deserve a different blog.
Io do la mia macchina a voi (I give my car to you -> “I give it to you“) = Ve la do.
On one hand we have indirect pronouns (to me, to you, to him etc.) and the reflexives (himself/herself/themselves). This group is composed by MI TI GLI/LE SI CI VI (SI).
On the other hand we have object pronouns, only correspondent to it/them, in their masculine/feminine declination, and the partitive pronoun NE (“some of it”, “about it”, “from here/there”). In other words:
LO LA LI LE & NE
Now, you have to remember a rather simple rule: when they go together with an object pronoun, indirect/reflexive change into:
ME TE GLIE (for both GLI and LE) SE CE and VE
The overview below shows all the possible combinations
All the double pronouns above are made of two separate words, except those with GLIE-.
The last line represents the “loro” as reflexive pronoun. e.g. Loro si lavano la faccia -> Se la lavano.
The indirect pronoun “a loro” should simply be LORO, but in modern Italian GLI is more common. e.g.
Abbiamo dato dei soldi a loro -> Gliene abbiamo dati.
Now we can see some real examples and practice. I am going to put together some sentences with different tenses and moods. They are only in Italian. Make an effort and try to understand them.
The last example is good for introducing an important rule. Normally, we can merge pronouns and verbs in one word when we have an imperativo, gerundio or infinito.
Ce li puoi mandare? = Puoi mandarceli?
Non parlare con me di calcio. = Non parlarmene.
Mario si sta mettendo le scarpe. = Sta mettendosele.
Please note: when a verb begins with a vowel or a H, LO and LA turn into L’.
Giulia si è tolta il maglione. = Se l‘è tolto.
Mia sorella mi ha cucinato il pesce. = Me l’ha cucinato.
Some examples are quite informal and use conversational structures. If you have questions, please let me know.
When you will be familiar with Italian double pronouns, you will appreciate the convenience and the beauty of this set of rules. Are you ready for the quiz? Let me know if you have questions. Alla prossima!