una frase che contiene sia ‘a’ sia ‘da’


Italian Zoom Courses for English Speakers Forums Quattro Chiacchiere – Forum una frase che contiene sia ‘a’ sia ‘da’

Viewing 5 reply threads
  • Author
    Posts
    • #44817
      granita
      Participant

      Vorrei sapere se gli esempi seguenti siano corretti, soprattutto l’ordine delle parole.  Grazie!

      il primo soggetto: io, fare

      il secondo soggetto:  Gianni, portare la borsa a Paolo

      Faccio portare la borsa a Paolo da Gianni.  Gli faccio portare la borsa a Paolo.

      Un’altro potrebbe essere,

      il primo:  la maestra, fare

      il secondo:  i bambini, scrivere una lettera ai genitori

      La maestra ha fatto scrivere una lettera ai genitori dai bambini.

    • #44818
      Riccardo
      Keymaster

      il primo soggetto: io, fare / il secondo soggetto:  Gianni, portare la borsa a Paolo
      Faccio portare la borsa a Paolo da Gianni.

      Ok. Questa frase in particolare si presta a due interpretazioni differenti:

      1.  Ordino a Paolo di portare la borsa “a casa di Gianni” (da Gianni = a casa sua).

      2.  Ordino a Gianni di portare la borsa a Paolo.

      Gli faccio portare la borsa a (da / per) Paolo.

      Ok. La frase senza contesto non è chiara. Gli = a lui e alla fine della frase abbiamo un altro “a lui”. Il verbo “portare” normalmente ha due direzioni: qualcosa + a qualcuno. Con il causativo possiamo aggiungere una terza direzione “da qualcuno” che potrebbe essere un agente oppure un destinatario dell’azione (a casa sua).

      Normalmente queste frasi fanno parte di un contesto più ampio e capiamo “chi fa fare che cosa a chi”.

      -+-+-+-+-+-

      il primo:  la maestra, fare / il secondo:  i bambini, scrivere una lettera ai genitori
      La maestra ha fatto scrivere una lettera ai genitori dai bambini.

      Giusto. Per evitare l’equivoco, possiamo dire “per i genitori” ai / dai bambini.

    • #44824
      granita
      Participant

      Grazie, adesso è chiarissimo.

      Mi è venuta un’altra possibilità pensando ad un contesto ancora più ampio.

      Quindi credo che sia molto importante scrivere in maniera chiara ed evitare qualsiasi eventuale equivoco.

      Grazie mille!

    • #44825
      Riccardo
      Keymaster

      Prego. La lezione su questo soggetto è difficile anche da spiegare, perché ci sono molti possibili equivoci. Spero di cavarmela! 🤨

    • #44826
      granita
      Participant

      Ce la facciamo.

      All’inizio è stato difficile l’uso di diretto per intransitivo versus indiretto per transitivo, come:

      Ho fatto entrare il mio gatto. / L’ho fatto entrare.

      Il mio gatto non ha fatto lavare a mio marito. (Non mi piace questo esempio. Qualcosa non torna.) / Il mio gatto non gli ha fatto lavare.

      Alla prossima.

      • #44829
        Riccardo
        Keymaster

        Intendi dire

        “Il mio gatto non si è fatto/lasciato lavare da mio marito”?

        Oppure

        “Il mio gatto non ha fatto / lasciato lavare mio marito”, nel senso che ha disturbato tuo marito mentre si lavava?

        La tua osservazione è corretta. Il causativo si usa per rendere transitivi i verbi normalmente intransitivi:

        Hanno fatto uscire i ragazzi dalla scuola.

         

    • #44830
      granita
      Participant

      Intendevo dire quella prima anche se mi piace l’immagine dell’ultima, che è carina!

      ’Non ha fatto lavarsi’ non è giusto, vero?

      Si è fatto lavare da…

      La tigre non si è fatta lavare da…, ecc.

      • #44831
        Riccardo
        Keymaster

        Esatto.

        Il gatto non si è fatto/lasciato lavare.

        ’Non ha fatto lavarsi’ non è giusto, vero?

        No, non si può dire.

Viewing 5 reply threads
  • You must be logged in to reply to this topic.
Don`t copy text!