Oggi faremo pratica con le frasi negative usando alcune parole chiave: “niente, nessuno, mai, mica, neppure” e altre
Audio
Oggi parleremo solo in italiano, con qualche piccolo aiuto in inglese.
Neanche, Nemmeno, Neppure
Le parole “anche ” e “pure”, potremmo tradurle con “also / too”, mentre “meno” significa “less”.
Per semplificare ai minimi termini, quando le uniamo a una negazione (non), otteniamo “Neanche”, “Neppure” e “Nemmeno”.
Queste parole hanno due possibili significati:
- Non ho fame, e tu? Nemmeno io.
- Neanche oggi c’è il sole.
- Non mi piace il nuovo capo. – Neppure a me.
In questo caso, queste tre parole assomigliano all’inglese neither, anche se non esiste una perfetta corrispondenza con l’italiano.
Esaminando altri tre diversi esempi, possiamo notare delle differenze:
- Quando ero studente, non avevo nemmeno i soldi per l’affitto.
- Giulio non mi ha neanche fatto gli auguri per il compleanno.
- Il Primo Ministro non è neppure laureato!
Un po’ come “not even…” in inglese.
Per niente, Affatto, Mica
Queste tre pressioni si utilizzano per rinforzare una frase negativa.
Prendiamo per esempio la frase: “non sono stanco”.
Questo significa semplicemente “I am not tired”. Come regola generale, per costruire una frase negativa in italiano è sufficiente mettere la parola “non” prima del verbo.
Aggiungiamo queste tre parole alla frase “non sono stanco”.
- Non sono per niente stanco.
- Non sono affatto stanco.
- Non sono mica stanco.
Questo significa che “I’m not tired at all”. Con alcune piccole differenze. “Per niente” e “affatto” sono equivalenti.
“Niente affatto” potrebbe essere tradotto come “not at all”.
Il caso di “mica” invece appartiene alla lingua parlata.
È una parola quasi idiomatica. Il suo significato originario è “briciola”, “breadcrumb”.
In italiano moderno, la parola ha perso questo significato, ma ha mantenuto l’idea di “piccolo”.
Neanche un po’
Siccome la frase è idiomatica, bisogna usare la parola “mica” solo al momento giusto.
Niente, Mai, Nessuno
In questi tre casi, forse saprete già che in italiano si deve usare quella che apparentemente sembra una doppia negativa.
- Non faccio mai sport nel fine settimana.
- Davide non ha comprato niente di interessante al mercato.
- Ho telefonato a casa di Lucio ma non ha risposto nessuno.
“Non” è parte di mai, niente, nessuno. Non ne è in contrasto.
Più raramente, possiamo usare Mai, Nessuno, Niente all’inizio della frase. In questo caso, non dobbiamo usare non.
- Nessuno saprà il tuo segreto.
- Niente potrà fermarci.
- Mai nella mia vita ho riso così tanto.
Try an Italian Class
Skype or Zoom
Individual, live, with a native teacher, 55 minutes long.
Spero che questa breve lezione sia stata utile e che abbiate imparato qualcosa di nuovo. Se volete, potete prenotare una lezione di italiano su Skype con me.
Alla prossima!
Giuseppe De Nittis – Le corse al Bois de Boulogne – 1881