イタリアでサイクリング- andare in bicicletta

自転車でイタリアの町をゆっくり周るという休暇の過ごす・・・なんだかリラックスできそうです。 “Andare in bicicletta” とはサイクリングをするという意味。早速自転車で出かけたくなるイタリア語をお楽しみください。


bici-milano-210x280

イタリアの街中を自転車で行くのはあまり安全とはいえません。なんせイタリアは自転車というよりは自動車大国。自転車専用道路が整備されているとは言いがたく、石畳の多い通りはサイクリング向きとはいえません。

とはいえイタリアはGiro d’Italia(ジロ・デ・イタリア)というイタリア全土をレース舞台としたプロの自転車ロードレースが行われています。そのため地域によってはプロフェッショナルな自転車競技を行っている集団がものすごい勢いで道路を駆け抜けていくことがあります。

さすがにこの自転車レースのようなスポーツを旅行中にする人は少ないとは思いますが美しい風景の田舎や自然公園、湖のほとりをゆっくりサイクリングして過ごすのはなかなか素敵な時間の過ごし方ではないでしょうか。
町によっては自転車レンタルショップのほか、旧市街にレンタル自転車をおいてあるところがあるのでプチサイクリングを楽しむのもいいかと思います。
今回はサイクリングに関する単語と動詞を中心に勉強しましょう。


PAROLE – 単語

  • catena = チェーン
  • marcia = ギア、変速装置
  • casco = ヘルメット
  • raggi = (複)車輪のスポーク
  • bici = 自転車
  • pista ciclabile = 自転車通路
  • manubrio = ハンドル
  • portapacchi = 荷台
  • sellino = サドル
  • freni = (複)ブレーキ
  • campanello = ベル
  • fanalino = 小さいランプ
  • ruota = 車輪
  • gomma = タイヤ
  • pompa = ポンプ
  • pedali = (複)ペダル
  • navigatore = ナビゲーション
  • cestino = 籠、バスケット
bici-300x225
レンタルして町を散策
Bici-Verona-300x225
設置型のレンタル自転車@ヴェローナ
Ferrara-300x225
自転車が行き交うフェッラーラ

動詞と例文


  • Frenare – ブレーキをかける

Quando si va giù da una discesa, bisogna frenare.
下り坂を行くときはブレーキを掛ける必要がある。

  • Salire / Scendere – 上がる/下がる

Salire è faticoso, ma scendere è pericoloso.
坂を上がるのは大変だが、下りは危ない。

  • Indossare il casco – ヘルメットをかぶる

Per la tua sicurezza, è meglio indossare sempre il casco.
安全のためヘルメットをかぶった方が良い。

  • Accelerare – スピードをあげる

Stiamo andando troppo piano. Acceleriamo?  
私達はあまりにゆっくり進んでいる。スピードをあげない?

  • Suonare il campanello – ベルを鳴らす

Ho salutato Maria suonando il campanello della bici.
私は自転車のベルを鳴らしてマリアに挨拶した。

  • Cambiare marcia – 変速ギアを変える

Se vuoi andare più veloce, devi cambiare marcia.
もう少し早く走りたいなら変速ギアを変える必要があるよ。

  • Gonfiare le gomme – タイヤを膨らます

Hai le ruote sgonfie, gonfia le gomme o ti fai male!
君のタイアは空気が抜けている。怪我したくなければタイアを膨らませな。

  • Aggiustare il sellino – サドルを調節する

Se è troppo basso, è meglio aggiustare il sellino.
低すぎるならばサドルを調節した方が良い。

  • Rallentare – スポードを落とす

In discesa è meglio rallentare.
下りを行くときはスピードを落とした方が良い。

  • Accendere il fanalino –  ライトをつける

È buio, è meglio se accendiamo il fanalino.
暗いのでライトをつけよう。

自転車をレンタルすることは比較的アクションしやすいと思います。徒歩だけでは辿り難い場所にも行けるだけでなく天気の良い日は清々しい気分で町を散策できますのでお勧めです。ただ旧市街はもちろんのこと歩行者や自動車などに十分気を付けて楽しみましょう。特に最近では電動キックボード(Monopattino Elettrico)という乗り物が荒い運転をして問題になっています。お互いケガをしたり嫌な思いをしないよう皆でマナーを守り町や人に優しい行動をとりたいものです。

今回もブログ購読ありがとうございました。


dante-learningではZoomまたはSkypeでネイティブ講師によるオンラインレッスンを行っています。本格的なレッスン開始前にトライアルレッスンをお試しいただけます。こちらのフォームよりお申込みください。

オンラインでイタリア語レッスン
Zoom又はSkype

無料トライアルレッスン申込


24時間以上前まで予約可。Skype又はZoomとWebカメラを準備してからご予約ください。 予約状況を確認後、レッスン確定をメールにてお知らせ。ネイティブ講師との楽しいオンラインレッスンをお楽しみください。


    [無料トライアルレッスン-予約申請フォーム]

    氏名

    メールアドレス

    希望日選択 (土曜日休講)


    このフォームより予約申請が送信できない場合はこちらよりご連絡ください。

     info@dante-learning.com

    フォトクレジット Eugen de Blaas -1904

    Photo of author
    Mariko & Riccardo
    留学経験や豊富なイタリア語教授経験を活かし、小さなスクールならではのアットホームで個々のニーズに対応したサービス提供をモットーとする。 無類の猫好き、そして美味しいものが大好きでイタリアや日本の食文化をこよなく愛する。最近は食への探求心から家庭菜園でズッキーニやちょっと珍しいトマトを栽培中

    Leave a Comment

    Don`t copy text!