Italian quiz

あなたのイタリア語は

クイズに答えて ネイティブ講師に学ぶ

 

Skype-logo-S-forte

SkypeTM レッスンゲット

 

イタリア語レベルは...

ビギナー中級者上級者

接続詞 le congiunzioni

接続詞とはその名の通り語句をつなぐ役割を果たす品詞のことをいいます。接続詞が繋ぐのは語と語だけでなく『句』『節』や『文』などがあります。イタリア語の接続詞は2種類あり一つ目は等位接続詞  Congiunzioni coordinanti 、二つ目は Congiunzioni subordinanti  といいます。今回のブログでは等位接続詞に焦点をあててみていきましょう。

ここでは本来は副詞でありながら等位接続詞と同様に、文法上対等の関係にある「 語と語 」「 文と文 」など を結び付ける『接続副詞』も一緒に紹介しています。

* 例文はイタリア語のみです。それぞれの接続詞に一部の意味を記載しています。文毎に自然な訳があるのでそれぞれ考えてみてください。質問などありましたら是非通常レッスンまたはトライアルレッスンで聞いてみましょう。

Congiunzioni coordinanti 等位接続詞

等位接続詞は同等である2つ以上の語句や文などを繋げるときにつかいます。例文として:

  • 2つの名詞: Mario e Luigi sono due idraulici.
  • 2つの目的語: Ho mangiato il pane e il formaggio.
  • 2つの形容詞: Voglio una maglietta rossa o verde.

接続詞を構造分類でみると;

  • 1つの単語: Vuoi il caffè o il cappuccino?
  • 複数の語句から成る複合語: Ho fame perché (per + che) non ho mangiato.
  • 複数の語句から成る熟語: Torno a casa visto che è tardi.

最後に等位接続詞を例文と共にそれぞれの用途分類によってみていきましょう。

Copulative 連結

同等の語句や文を述べたり、付け加えたりする congiunzione copulativa

  • e ~と/及び- Abbiamo incontrato Stefano e Claudia.
  • anche ~も- Vieni anche tu al cinema?
  • e anche ~もまた- Ho telefonato a tua sorella e anche a tuo fratello.
  • pure ~も同様に- Hai visto pure tu la partita della Juventus?
  •  ~でも~でもない- Stasera non ho mangiato né bevuto.
  • neanche ~さえも~ない- Non ho neanche un euro!
  • neppure ~すらない- In albergo non funziona la doccia, e neppure l’aria condizionata.
  • nemmeno まして~ない- Se non vai in piscina, non ci vado nemmeno io.

Avversative 逆接・反意

前のことに反することや異なる見解を述べるとき

  • ma しかし- Mio padre ha molti soldi, ma non vuole spenderne mai.
  • d’altra parte だがしかし- Non mi piace lavorare in ufficio, d’altra parte devo pagare l’affitto.
  • tuttavia でも/それでも- Sei sempre stato poco gentile con me, tuttavia ti aiuterò.
  • ciò nonostante それにも関わらず- La mia squadra ha perso l’ultima partita, ciò nonostante ha vinto il campionato.
  • però でも・しかし- Nevica, però non fa molto freddo.
  • eppure でも- Faccio del mio meglio per cucinare bene, eppure i miei piatti sono pessimi.
  • anzi いやむしろ- Vorrei una casa al mare anzi due!
  • nonostante ~ではあるが- La città è piena di gente nonostante il freddo.
  • bensì ~ではなくてむしろ- Il signor Rossi non è mio zio bensì mio cugino.
  • invece ところが- Pensavo di avere il serbatoio pieno di benzina, invece era quasi vuoto.
  • mentre 一方で- Le mie due figlie sono bionde mentre mio figlio ha i capelli neri.
  • al contrario  だが- Io non ho finito l’università, al contrario di te.

Disgiuntive 選択・離接

選択する内容を述べたり対比する内容を述べるとき 

  • o 又は- Preferisci la carne o il pesce?
  • oppure 又は- Sei venuto in macchina oppure in treno?
  • altrimenti さもなければ- Per favore, compra del pane altrimenti lo compro io.

Dichiarative 説明・陳述

前に述べたことを言い換えたり説明したりする

  • cioè つまり- Ci vediamo il 19 agosto, cioè mercoledì prossimo.
  • infatti その証拠に- Non mi piace Maurizio, infatti non andrò alla sua festa.
  • difatti 現に- Il coltello di ceramica era molto fragile, difatti si è rotto.
  • ossia つまり- Marina è la moglie di mio fratello, ossia mia cognata.
  • vale a dire すなわち- Tua madre ha la stessa età della mia, vale a dire sessant’anni.
  • in altre parole 言い換えれば- Abbiamo deciso di vivere insieme, in altre parole ci sposeremo presto.
  • in effetti 事実- Mi sembravi stanco e in effetti il tuo lavoro non andava bene.
  • in realtà 実際は- Sembrava che Flavio non avesse studiato ma in realtà si è impegnato molto.

Correlative 相関

語句と語句が関連して接続詞としての働きをするとき

  • o… o ~かそれとも- O vendi la macchina, o la moto.
  • né… né . ~も~もないNon voglio né l’insalata verde, né gli spinaci.
  • sia… sia ~も~も- Siete ridicoli, sia tu sia i tuoi amici.
  • tanto… quanto 同じくらい~である- Ho tanto bisogno di te, quanto tu ne hai di me.
  • tale… tale – tale padre, tale figlio.
  • sia che… sia che…  ~であろうと~であろうと – Devi finire i broccoli, sia che ti piacciano, sia che non ti piacciano!

Conclusive 順接

前に述べた原因・理由から起きた結果を表すとき

  • inoltre 尚/その上- Voglio dirti inoltre che sabato la scuola sarà chiusa.
  • quindi つまり/したがって- Oggi è venerdì quindi ci vediamo tutti per un aperitivo.
  • insomma つまり- Avevo finito i soldi, insomma ero disperato.
  • allora それでは- Volevo studiare qualcosa di interessante, allora ho scelto la storia romana.
  • dunque したがって/だから- I tuoi amici sono arrivati, dunque possiamo iniziare la festa.
  • per cui そのため- La lavatrice si è rotta, per cui ho chiamato il tecnico.
  • cosicché それゆえ/だから- Sono tornato a casa tardi, cosicchè non ho potuto mangiare.
  • perciò したがって- Giulio è malato, perciò non può venire stasera.
  • pertanto したがって- Adesso è già agosto, pertanto le giornate presto si accorceranno.
  • così そんなわけで- Ho pensato a te, così ti ho telefonato.
  • sicché そのため- Non ho guardato l’orologio, sicché ho perso il treno.
 上手に接続詞を使うと理論的に言いたいことが伝わります。どんな接続詞をイタリア人が使っているのか注意深く聞いて語学力アップに役立てましょう。経験豊かなネイティブ講師による楽しいSkypeトライアルレッスンはこちらから申込いただけます。入門~上級、ビジネスレベル対応です。初めての人でも日本人スタッフによるサポートがありますので安心してご連絡ください。

フォトクレジット

レッスン購入前に無料トライアルSkypeレッスンをお試しいただけます。カレンダーアイコンをクリックするとトライアル予約ページに移動します。入門~上級、ビジネスレベル対応
イタリア語学習のきっかけは、イタリア人男性との結婚、移住による生活のためです。 リッカルド先生は結婚式に必要な訳の・・・続く
M.Tさん 生徒さんの声

最近のブログ

Email this to someoneShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+
OR
ニュースレター自動受信登録して続きを読む
登録済みの方はページを再読込みすると表示されます
logo-un-layer-pieno