イタリア語の連結詞 connettivi – 後編

イタリア語の連結詞 connettivi – 後編

連結詞”connettivi”は接続詞、副詞、前置詞又慣用句で他の語句と結びつき語句と語句、文と文などをつなぐ働きをします。後編では続きの連結詞についてを学習。ブログの最後にはクイズがあります。

レベル A2 – B1に相当

語と語、文と文を結ぶ連結詞 connettiviがどのように使われるか実際に例文を見ながら引き続き学習していきましょう。

 

連結詞 Connettivi…

  • di tempo 時間

  • di causa e conseguenza 原因/結果

  • di scopo e modo 目標・目的/方法

  • di contrasto/concessione, condizione/dubbio 対照/譲歩、条件/疑い

  • di inclusione / esclusione 包括/除外

  • di struttura 構成

対照・譲歩に関連した連結詞 CONNETTIVI DI CONTRASTO E CONCESSIONE

  • ma – しかし – Volevo chiamarti ma non ho avuto tempo.
  • tuttavia – しかしながら/けれども –  La Juventus ha giocato bene, tuttavia ha vinto il Milan.
  • comunque – とはいえ/いずれにしても-  Ho avuto la febbre, comunque adesso sto bene.
  • eppure – それでも –  I prezzi sono aumentati eppure i clienti comprano ugualmente.
  • a ogni modo –いずれにせよ、なんにせよ- L’esame era molto difficile ad ogni modo sono riuscito a finirlo.
  • dopo tutto – 結局は/所詮 –  Accetta i miei consigli, dopotutto sono tuo fratello.
  • sebbene, anche se  – ~ではあるが/にもかかわらず –  Anche se ho poco tempo, ho cominciato ad andare in palestra.
  • nonostante / malgrado – ~にもかかわらず –   Nonostante la crisi economica, gli italiani vanno sempre in vacanza.
  • mentre – ~の一方で – Laura sta cercando un lavoro, mentre suo marito è sempre a letto a dormire.
  • al contrario – だが/反して –  Giuseppe riesce sempre a risparmiare, al contrario di me che spendo tutti soldi.
  • qualora – 万一~の時 – Qualora abbiate dei problemi, non esitate a contattarmi.
  • benché – ~だけれども – Mario rinnovato la patente, benché abbia già ottant’anni.
  • d’altra parte – 一方で- Ai bambini non piace andare all’asilo, d’altra parte è necessario per loro.

条件・疑いに関連した連結詞 CONNETTIVI DI CONDIZIONE / DUBBIO

  • se – もし – Se vieni alla nostra festa ci fa piacere
  • se non – もし~でない-  Se non hai fame non cucinerò per te.
  • a meno di /che – ~でなければ –  Penso di non andare al cinema, a meno che non venga anche tu.
  • supponendo di / che – もし~と仮定するなら –  Supponendo che il concerto inizi alle cinque, dobbiamo essere a Milano verso le tre.
  • immagina di / che – ~と想像するとして  Immagina di  vincere un milione alla lotteria. Cosa faresti?
  • a patto di /che -~という条件で– Mi piacerebbe fare un bel viaggio, a patto che venga anche tu.
  • in caso di / che -~の場合 –  In caso di neve bisogna guidare con cautela.
  • ammettendo di / che – ~と認めたとしても- Anche ammettendo che tu abbia ragione, non risolverai il problema.

包括に関連した連結詞 CONNETTIVI DI INCLUSIONE

  • e – と – Siamo qui da soli io e te.
  • sia…sia – ~も~も両方 –  Mangerei qualsiasi cosa, sia la carne sia il pesce.
  • anche – ~も – Vieni anche tu a trovare Mario?
  • inoltre – その上/さらに – Stefano ha perso il portafoglio. Inoltre ha guidato senza patente.
  • non solo – ~だけでなく – In quel bar fanno degli ottimi panini, non solo caffè.
  • ma anche – ~もまた –  Questa estate c’è stato il sole, ma anche qualche temporale .
  • per di più – 加えて/さらに – Perché il gioco di azzardo è legale e per di più pubblicizzato?

除外に関連した連結詞 CONNETTIVI DI ESCLUSIONE

  • né… né – ~も~もない –  In chiesa non si può né mangiare né bere.
  • neppure – ~さえ/たとえ~でも~ない –  Non ti perdonerò mai, neppure se ti metti in ginocchio.
  • o, oppure – または/それとも –  Mangiamo a casa o al ristorante?
  • altrimenti – さもないと – Devi rinnovare il passaporto, altrimenti non potrai partire.
  • o…o – ~または~- O trovi un lavoro o ricominci a studiare.
  • eccetto – ~以外 – Non mangio mai la carne, eccetto qualche volta il pollo.
  • tranne – ~以外 – Sono andati tutti al concerto, tranne me.
  • a meno che – ~でない限り – Domani prenderò l’autobus, a meno che tu non mi dia un passaggio.

文章構成の連結詞 CONNETTIVI DI STRUTTURA

導入 INTRODURRE

  • riguardo a… – ~に関して – Qual è la tua opinione riguardo  qual è la tua opinione riguardo all’immigrazione?
  • a proposito di – ~といえば – A proposito di Giovanna, qualcuno l’ha visto recentemente?
  • per quanto riguarda – ~に関して – Per quanto riguarda mio fratello, devo dire che è soddisfatto.

言い換え・追加説明 CHIARIRE E SPIEGARE

  • in realtà / verità – 実際は/本当は – In realtà devo ammettere che non ho capito niente.
  • veramente – 本当に – Tua sorella è veramente una brava ragazza.
  • certamente – もちろん/確かに – Andremo certamente al matrimonio di Filippo e Loredana.
  • in altre parole – 言い換えると/つまり Ho finito tutti i miei soldi, in altre parole sono al verde.
  • difatti – 実は – Stefano è  davvero maleducato, difatti non ha molti amici.
  • cioè – つまり – Luigi è il figlio di mia sorella, cioè mio nipote.
  • ossia – つまり/すなわち – Sono un tifoso della squadra di Torino, ossia la Juventus.

整理・まとめ ORDINARE E CONCLUDERE

  • prima di tutto – まずはじめに – Prima di tutto ti devo ringraziare.
  • secondariamente – したがって/その結果 – Secondariamente, sono soddisfatto del mio lavoro.
  • per cominciare – まず第一に/そもそも- Per cominciare, spero che tu venga con me.
  • dopodiché – その後 – Ho fatto tutto quello che ho potuto, dopodiché aspettiamo i risultati.
  • inoltre – その上/さらに – Flavio mi ha chiesto dei soldi, inoltre mi ha detto che ne ha chiesti anche a te.
  • infine – 最後に – … Non voleva ammettere di avere rubato, ma infine ha detto tutto alla polizia.
  • per concludere / in conclusione – 最後に/要するに – Per concludere, è stato un anno di lavoro eccezionale.

意見・見解 ESPRIMERE O RICHIEDERE UNA OPINIONE

  • secondo me – 私の意見として –  Secondo me l’assassino è il maggiordomo.
  • secondo – ~によれば- Secondo i giornali, questa è l’estate più calda del secolo.
  • dal mio punto di vista -私の見解では/考えでは – Dal mio punto di vista ragione la signora Bianchi.
  • per quanto ne so – 私の知る限りでは – Per quanto ne so Rinaldo tornerà dalle vacanze a settembre.
  • per quanto mi riguarda – 私に関していえば – Per quanto mi riguarda, sono contento così.
  • personalmente – 個人的には – Personalmente la cucina thailandese è troppo piccante.
  • credo / penso / sento …che – 私は~と思う/感じる  Penso che i tuoi figli siano molto educati.

概括 GENERALIZZARE

  • di regola – 通常は/普通は – Di regola, non si dovrebbe uscire dall’ufficio prima delle cinque.
  • a grandi linee – 一般的に/概して –  A grandi linee gli italiani non parlano l’inglese.
  • nel complesso – 全体的に – Nel complesso, abbiamo fatto un buon lavoro.

例・要約 FARE ESEMPI E RIASSUMERE

  • per esempio – 例として – Non amo i cibi salati, per esempio le acciughe.
  • cioè – つまり – Michele è il marito di mia sorella, cioè mio cognato.
  • vale a dire – すなわち/つまり – Ho vinto il primo premio della lotteria, vale a dire un milione di euro.
  • quindi – それゆえ – Devo fare un po’ di sport, quindi ho comprato una bicicletta.

一つの語句には様々な意味があり今回紹介した意味以外もあります。もっともっとイタリア語を知りたくなったらまずは当スクールのトライアルレッスンをお試しください。あなたの疑問に担当ネイティブ講師が答えます。入門~上級レベル対応、まだイタリア語を始めたことがない人も日本人スタッフによるサポートがあるので安心してご連絡ください。

それでは最後に連結詞のクイズをお楽しみください。



icona250-rotonda
 Ciao, come va?

クイズに挑戦して無料クーポンをゲットしよう!
【クイズをスタート】ボタンをクリックしてください。

Buona fortuna!

Pictures: Wikimedia Creative Commonsクイズ内画像: Wikimedia Creative Commons

Email this to someoneShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+
OR
ニュースレター自動受信登録して続きを読む
登録済みの方はページを再読込みすると表示されます
logo-un-layer-pieno