Italian quiz

あなたのイタリア語は

クイズに答えて ネイティブ講師に学ぶ

 

Skype-logo-S-forte

SkypeTM レッスンゲット

 

イタリア語レベルは...

ビギナー中級者上級者

イタリア旅行会話#6 – 外食する(夕食編)

旅行の大きな楽しみの一つが外食!少しお洒落をして美味しい夕飯を食べてイタリアをもっと満喫しよう!メニューの見方やオーダーに役立つイタリア語をPodcast付で学習しよう。

前回の”外食する 朝食・昼食編”に続き今回は夕食編。日本と同じように食文化が豊かなイタリアの夕飯は本当に色々な種類があって楽しい。

大都市はもちろんだが小さな町で驚くほど美味しいレストランを発見できるのもイタリアの魅力である。ただ当然のことながら郊外や小さな町になるほどレストランのオーナーやウェイターは殆ど英語を話せない。イタリア旅行ではやはりイタリア語。外食に役立つフレーズや最小限自分の好きなメニューがイタリア語で何というのか知っておくとあなたのイタリア旅行はもっと楽しく美味しいものになるはずだ。

La cena – 夕食

夕飯を外で食べるときはTPOに合わせお洒落をして出かける。ピザ屋 pizzeria やトラットリーア trattoria はカジュアルなスタイルで充分だがホテル内のレストランなどでは正装したほうがいいだろう。

良いトラットリーアやレストランを見分けるコツ…まず清潔なテーブルクロスが敷かれているということ。イタリア人は食卓というものをとても大切にしている。家でも毎食時にパリっとアイロンがけされたテーブルクロスを敷いて食事をするところが殆ど。

もうひとつの見分けるコツとしてテーブル上にグリッシーニ grissini が置かれているかどうか。グリッシーニとは40センチくらいの細長いスティック状のパンのこと。パンといっても水分がないのでクラッカーのような食感といったほうがいいだろうか。このグリッシーニはイタリアではお客さんに無料で提供されているものである。レストランやトラットリーアではこうしたサービスが普通でありイタリアンスタイルである。

Antipasto  – 前菜

食事の始まり、まずは前菜から。王道なメニューはハム類などのコールドカット affettati, チーズ formaggio, そしてオリーブオイル漬けの野菜  sottolio など。もし滞在先が海岸沿いであれば新鮮魚介類を使った前菜 antipasto di mare がお勧め。

antipasto-1-up
antipasto-3-up

 

Primi piatti – 第一の皿

第一の皿はパスタやリゾット。リゾットは北イタリアでよく食される。一方パスタはその種類の多さと合わせるソースの豊富さから北から南にあるシチリア島を含め第一の皿の王様といっていいだろう。あまりにも沢山種類があるパスタ、迷ったらその土地の郷土料理を選ぶといい。またどうしても1種類しか選べないことに困っていると”ハーフ ハーフで2種類選んでいいですよ”といってくれるところもある。

因みにイタリアにいって”ナポリタン”というパスタは存在しない。まずケチャップで味付けするというパスタはイタリアにはない。また日本でもお馴染みのボロネーゼソースやジェノベーゼソースという名前はイタリアでは使われておらずそれぞれ ragù 、pesto という名前が本場イタリアで通じる名称。
そしてカルボナーラ Carbonara はローマが本場であり、材料に生クリームを入れないのがオリジナルレシピ。生クリームを使ったパスタが苦手な人も本場のローマでカルボナーラを食べれば意見が変わるだろうというほど美味しい。

パスタの国、イタリアでは茹で具合にもしっかりこだわる。アルデンテ al dente は歯ごたえのある食感であり、茹で過ぎは scotta という。
こだわりといえば最近では大都市のレストランで “gluten-free pasta グルテンフリー” のメニューがある。これはグルテンにアレルギーのある人やダイエット思考のある人達向けのグルテンフリーの材料でできたパスタ。その他お米が原料のパスタなどもありとにかく種類の多さに驚くだろう。

 

  • Vorrei degli affettati – コールドカットミックスをお願いしたいのですが。
  • Vorrei un antipasto di mare – 魚介の前菜をお願いしたいのですが。
  • Vorrei un antipasto della casa – 自家製前菜をお願いしたいのですが。
  • Vorrei una pasta al ragù / al pesto ラグー/ペーストのパスタをお願いしたいのですが。
  • Che tipo di pasta mi consiglia? お勧めのパスタは何ですか?
  • Posso avere del formaggio grattugiato? 削りチーズをいただけますか?
  • Quale primo della casa mi consiglia?  自家製パスタのお勧めはどれですか?
  • Vorrei una pasta al dente. アルデンテでお願いしたいのですが。
  • Avete della pasta senza glutine? グルテンフリーのパスタはありますか?
  • Possiamo avere una porzione in due?  一人分の量を2人で分けることはできますか?
  • Posso avere una porzione abbondante? 大盛りでお願いできますか?

Il secondo – メイン(第二の皿)

第二の皿はお肉料理又はお魚料理のメイン料理のことをいう。パスタやリゾットを食べた後に食べるとかなりの量になるかもしれないが、量を半分にしておけば美味しいメインも楽しむことができる。

第二の皿で有名なのが、まずトスカーナ州・フィレンツェのステーキ bistecca fiorentina 。何も言葉を添えずに注文するとかなりのレア状態  al sangue でもってこられる。 ミディアムは cotta a puntino、よく焼いたウェルダンは ben cotta。

お肉もお魚もOKの人は内陸地ではお肉料理、海岸沿いでは魚介類 frutti di mare を注文するとより美味しさを満喫できるだろう。お肉もお魚も調理法が色々とあり、ボイル bollito、グリル grigliato、フライ fritto、シチュー  in umido 、スチーム al vapore 、オーブン焼き al forno、ソテー  in padella  などある。

第二の皿であるメイン料理と共に野菜の付け合せ contorno を食べる。サラダのような生野菜、温野菜、そしてポテトのオーブン焼きなどが contornoにあたる。

secondo-up
bistecca-up
  • Quale secondo di carne / di pesce mi consiglia? どの肉/魚料理がお勧めですか?
  • Il pesce è fresco o surgelato? お魚は鮮魚、それとも解凍の魚ですか?
  • Vorrei una bistecca… ~のステーキをお願いしたいのですが。
  • … al sangue, … cotta a puntino, …ben cotta レア/ミディアム/ウェルダンで
  • Vorrei del pesce … ~魚料理をお願いしたいのですが。
  • … al vapore, …grigliato …in umido, スチーム/グリル/シチューの
  • … bollito, …fritto, …al forno, …in padella ボイル/フライ/オーブン焼き/ソテーの
  • Per contorno vorrei … 付け合せとして~をお願いしたいのですが。
  • …delle patate al forno / bollite / fritte オーブン焼きの/ボイルの/フライのポテト
  • …un’insalata verde / mista グリーンサラダ/ミックスサラダ
  • …della verdura bollita ~の温野菜

Bevande – ドリンク

日本のレストランで当たり前のように無料で出てくるお水。イタリアでは注文しないとでてきません。お水には2種類ありナチュラルミネラルウォーター  acqua naturale と炭酸水の frizzante 。
食文化が素晴らしいイタリアは食事を台無しにするようなジュースの種類は殆どなく、せいぜいコカ・コーラとファンタ、ソーダくらいだ。

そしてイタリアでは種類豊富なワイン vino を楽しもう。ピッチャー una brocca やグラス un bicchiere に入ったハウスワイン vino della casa やボトルワイン una bottiglia をゆっくり味わおう。

注文時には飲み物に限らず ” Vorrei…. ~がほしいのですが/お願いしたのですが” と丁寧に言おう。

  • Vorrei una bottiglia di acqua…お水ボトルを1つ、お願いしたいのですが。
  • …naturale ナチュラルウォーター
  • …frizzante 炭酸水
  • Vorrei una bottiglia /caraffa / bicchiere ボトル/ピッチャー/グラスの~をお願いしたいのですが。
  • di vino… ~ワイン
  • …della casa ハウスワイン
  • …rosso  赤ワイン
  • …bianco  白ワイン
  • …rosato  ロゼワイン
  • …fermo  無発泡ワイン
  • …frizzante  スパークリングワイン
  • …secco 辛口ワイン
  • …dolce 甘口ワイン

 

Dolce, caffè  – デザート・カッフェ

食後に飲むカッフェ、イタリアではカッフェといえばエスプレッソを意味する。日本ではあまり知られていない飲み方としてエスプレッソを飲んだあと、カッフェが少し残ったカップにグラッパを注ぐ飲み方がある。食後酒として好まれるグラッパは35~60%とかなりアルコール度が高い。

  • Vorrei la lista dei dolci デザートリストを頂きたいのですが
  • Vorrei un caffè エスプレッソを頂きたいのですが
  • … un cappuccino カップッチーノ
  • … un amaro アマーロ(ビターなリキュール)
  • il conto per favore お勘定をお願いします
イタリア語学習のきっかけは、イタリア人男性との結婚、移住による生活のためです。 リッカルド先生は結婚式に必要な訳の・・・続く
M.Tさん 生徒さんの声

最近のブログ

Email this to someoneShare on FacebookTweet about this on TwitterShare on Google+
OR
ニュースレター自動受信登録して続きを読む
登録済みの方はページを再読込みすると表示されます
logo-un-layer-pieno